Skip to content

Commit 9a7fed6

Browse files
committed
Translate file library/dialog.po
1 parent cbc4723 commit 9a7fed6

File tree

1 file changed

+94
-36
lines changed

1 file changed

+94
-36
lines changed

library/dialog.po

Lines changed: 94 additions & 36 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,71 +9,83 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2025-02-17 21:03+0100\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
15-
"Language: \n"
12+
"PO-Revision-Date: 2025-04-27 13:50+0300\n"
13+
"Last-Translator: Kleopatra Karapanagiotou <[email protected]>\n"
14+
"Language-Team: PyGreece <[email protected]>\n"
15+
"Language: el\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19+
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
1920

2021
#: library/dialog.rst:2
2122
msgid "Tkinter Dialogs"
22-
msgstr ""
23+
msgstr "Διάλογοι Tkinter"
2324

2425
#: library/dialog.rst:5
2526
msgid ":mod:`tkinter.simpledialog` --- Standard Tkinter input dialogs"
26-
msgstr ""
27+
msgstr ":mod:`tkinter.simpledialog` --- Τυπικοί διάλογοι εισόδου Tkinter"
2728

2829
#: library/dialog.rst:11
2930
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/simpledialog.py`"
30-
msgstr ""
31+
msgstr "**Πηγαίος κώδικας:** :source:`Lib/tkinter/simpledialog.py`"
3132

3233
#: library/dialog.rst:15
3334
msgid ""
3435
"The :mod:`tkinter.simpledialog` module contains convenience classes and "
3536
"functions for creating simple modal dialogs to get a value from the user."
3637
msgstr ""
38+
"Η ενότητα :mod:`tkinter.simpledialog` περιέχει κλάσεις και συναρτήσεις που "
39+
"διευκολύνουν τη δημιουργία απλών διαλόγων για τη λήψη μιας τιμής από τον "
40+
"χρήστη."
3741

3842
#: library/dialog.rst:23
3943
msgid ""
4044
"The above three functions provide dialogs that prompt the user to enter a "
4145
"value of the desired type."
4246
msgstr ""
47+
"Οι τρεις παραπάνω συναρτήσεις παρέχουν διαλόγους που παροτρύνουν τον χρήστη "
48+
"να εισάγει μια τιμή του επιθυμητού τύπου."
4349

4450
#: library/dialog.rst:28
4551
msgid "The base class for custom dialogs."
46-
msgstr ""
52+
msgstr "Η βασική κλάση για προσαρμοσμένους διαλόγους."
4753

4854
#: library/dialog.rst:32
4955
msgid ""
5056
"Override to construct the dialog's interface and return the widget that "
5157
"should have initial focus."
5258
msgstr ""
59+
"Παράκαμψη για την κατασκευή της διεπαφής του διαλόγου και την επιστροφή του "
60+
"widget που πρέπει να έχει την αρχική εστίαση."
5361

5462
#: library/dialog.rst:37
5563
msgid ""
5664
"Default behaviour adds OK and Cancel buttons. Override for custom button "
5765
"layouts."
5866
msgstr ""
67+
"Η προεπιλεγμένη συμπεριφορά προσθέτει τα κουμπιά OK και Ακύρωση. Παράκαμψη "
68+
"για προσαρμοσμένες διατάξεις κουμπιών."
5969

6070
#: library/dialog.rst:43
6171
msgid ":mod:`tkinter.filedialog` --- File selection dialogs"
62-
msgstr ""
72+
msgstr ":mod:`tkinter.filedialog` --- Διάλογοι επιλογής αρχείων"
6373

6474
#: library/dialog.rst:49
6575
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/filedialog.py`"
66-
msgstr ""
76+
msgstr "**Πηγαίος κώδικας:** :source:`Lib/tkinter/filedialog.py`"
6777

6878
#: library/dialog.rst:53
6979
msgid ""
7080
"The :mod:`tkinter.filedialog` module provides classes and factory functions "
7181
"for creating file/directory selection windows."
7282
msgstr ""
83+
"Η ενότητα :mod:`tkinter.filedialog` παρέχει κλάσεις και εργοστασιακές "
84+
"συναρτήσεις για τη δημιουργία παραθύρων επιλογής αρχείων/καταλόγων."
7385

7486
#: library/dialog.rst:57
7587
msgid "Native Load/Save Dialogs"
76-
msgstr ""
88+
msgstr "Εγχώρια παράθυρα φόρτωσης/αποθήκευσης"
7789

7890
#: library/dialog.rst:59
7991
msgid ""
@@ -82,205 +94,251 @@ msgid ""
8294
"The following keyword arguments are applicable to the classes and functions "
8395
"listed below:"
8496
msgstr ""
97+
"Οι ακόλουθες κλάσεις και συναρτήσεις παρέχουν παράθυρα διαλόγου αρχείων που "
98+
"συνδυάζουν μια εγγενή εμφάνιση και αίσθηση με επιλογές διαμόρφωσης για την "
99+
"προσαρμογή της συμπεριφοράς. Τα ακόλουθα ορίσματα λέξεων-κλειδιών ισχύουν "
100+
"για τις κλάσεις και τις συναρτήσεις που παρατίθενται παρακάτω:"
85101

86102
#: library/dialog.rst:0
87103
msgid "*parent* - the window to place the dialog on top of"
88-
msgstr ""
104+
msgstr "*parent* - το παράθυρο στο οποίο θα τοποθετηθεί το παράθυρο διαλόγου"
89105

90106
#: library/dialog.rst:0
91107
msgid "*title* - the title of the window"
92-
msgstr ""
108+
msgstr "*title* - ο τίτλος του παραθύρου"
93109

94110
#: library/dialog.rst:0
95111
msgid "*initialdir* - the directory that the dialog starts in"
96-
msgstr ""
112+
msgstr "*initialdir* - ο κατάλογος στον οποίο ξεκινάει ο διάλογος"
97113

98114
#: library/dialog.rst:0
99115
msgid "*initialfile* - the file selected upon opening of the dialog"
100-
msgstr ""
116+
msgstr "*initialfile* - το αρχείο που επιλέγεται κατά το άνοιγμα του διαλόγου"
101117

102118
#: library/dialog.rst:0
103119
msgid ""
104120
"*filetypes* - a sequence of (label, pattern) tuples, '*' wildcard is allowed"
105121
msgstr ""
122+
"*filetypes* - μια ακολουθία από πλειάδες (label, pattern), επιτρέπεται το "
123+
"μπαλαντέρ '*'"
106124

107125
#: library/dialog.rst:0
108126
msgid "*defaultextension* - default extension to append to file (save dialogs)"
109127
msgstr ""
128+
"*defaultextension* - προεπιλεγμένη επέκταση για προσάρτηση στο αρχείο "
129+
"(διάλογοι αποθήκευσης)"
110130

111131
#: library/dialog.rst:0
112132
msgid "*multiple* - when true, selection of multiple items is allowed"
113133
msgstr ""
134+
"*multiple* - όταν έχει την τιμή true, επιτρέπεται η επιλογή πολλαπλών "
135+
"στοιχείων"
114136

115137
#: library/dialog.rst:79
116138
msgid "**Static factory functions**"
117-
msgstr ""
139+
msgstr "**Στατικές εργοστασιακές συναρτήσεις**"
118140

119141
#: library/dialog.rst:81
120142
msgid ""
121143
"The below functions when called create a modal, native look-and-feel dialog, "
122144
"wait for the user's selection, then return the selected value(s) or ``None`` "
123145
"to the caller."
124146
msgstr ""
147+
"Οι παρακάτω συναρτήσεις, όταν καλούνται, δημιουργούν ένα διάλογο με φυσική "
148+
"όψη και αίσθηση, περιμένουν για την επιλογή του χρήστη και στη συνέχεια "
149+
"επιστρέφουν την επιλεγμένη τιμή (ή τις επιλεγμένες τιμές) ή ``None`` στον "
150+
"καλούντα."
125151

126152
#: library/dialog.rst:88
127153
msgid ""
128154
"The above two functions create an :class:`Open` dialog and return the opened "
129155
"file object(s) in read-only mode."
130156
msgstr ""
157+
"Οι δύο παραπάνω συναρτήσεις δημιουργούν ένα παράθυρο διαλόγου :class:`Open` "
158+
"και επιστρέφουν το(α) αντικείμενο(α) αρχείου που ανοίχτηκε(α) σε κατάσταση "
159+
"μόνο για ανάγνωση."
131160

132161
#: library/dialog.rst:93
133162
msgid ""
134163
"Create a :class:`SaveAs` dialog and return a file object opened in write-"
135164
"only mode."
136165
msgstr ""
166+
"Δημιουργήστε ένα παράθυρο διαλόγου :class:`SaveAs` και επιστρέψτε ένα "
167+
"αντικείμενο αρχείου που έχει ανοιχτεί σε λειτουργία μόνο για εγγραφή."
137168

138169
#: library/dialog.rst:98
139170
msgid ""
140171
"The above two functions create an :class:`Open` dialog and return the "
141172
"selected filename(s) that correspond to existing file(s)."
142173
msgstr ""
174+
"Οι δύο παραπάνω συναρτήσεις δημιουργούν ένα παράθυρο διαλόγου :class:`Open` "
175+
"και επιστρέφουν το επιλεγμένο όνομα αρχείου (ή τα επιλεγμένα ονόματα "
176+
"αρχείων) που αντιστοιχούν σε υπάρχοντα αρχεία."
143177

144178
#: library/dialog.rst:103
145179
msgid "Create a :class:`SaveAs` dialog and return the selected filename."
146180
msgstr ""
181+
"Δημιουργήστε ένα παράθυρο διαλόγου :class:`SaveAs` και επιστρέψτε το "
182+
"επιλεγμένο όνομα αρχείου."
147183

148184
#: library/dialog.rst:107
149185
msgid "Prompt user to select a directory."
150-
msgstr ""
186+
msgstr "Προτρέψτε τον χρήστη να επιλέξει έναν κατάλογο."
151187

152188
#: library/dialog.rst:108
153189
msgid "Additional keyword option:"
154-
msgstr ""
190+
msgstr "Πρόσθετη επιλογή λέξης-κλειδί:"
155191

156192
#: library/dialog.rst:109
157193
msgid "*mustexist* - determines if selection must be an existing directory."
158194
msgstr ""
195+
"*mustexist* - καθορίζει αν η επιλογή πρέπει να είναι ένας υπάρχων κατάλογος."
159196

160197
#: library/dialog.rst:114
161198
msgid ""
162199
"The above two classes provide native dialog windows for saving and loading "
163200
"files."
164201
msgstr ""
202+
"Οι δύο παραπάνω κλάσεις παρέχουν εγγενή παράθυρα διαλόγου για την αποθήκευση "
203+
"και τη φόρτωση αρχείων."
165204

166205
#: library/dialog.rst:117
167206
msgid "**Convenience classes**"
168-
msgstr ""
207+
msgstr "**Κλάσεις διευκόλυνσης**"
169208

170209
#: library/dialog.rst:119
171210
msgid ""
172211
"The below classes are used for creating file/directory windows from scratch. "
173212
"These do not emulate the native look-and-feel of the platform."
174213
msgstr ""
214+
"Οι παρακάτω κλάσεις χρησιμοποιούνται για τη δημιουργία παραθύρων αρχείων/"
215+
"καταλόγων από το μηδέν. Αυτές δεν μιμούνται την εγγενή εμφάνιση και αίσθηση "
216+
"της πλατφόρμας."
175217

176218
#: library/dialog.rst:124
177219
msgid "Create a dialog prompting the user to select a directory."
178220
msgstr ""
221+
"Δημιουργήστε ένα παράθυρο διαλόγου που ζητά από το χρήστη να επιλέξει έναν "
222+
"κατάλογο."
179223

180224
#: library/dialog.rst:126
181225
msgid ""
182226
"The *FileDialog* class should be subclassed for custom event handling and "
183227
"behaviour."
184228
msgstr ""
229+
"Η κλάση *FileDialog* θα πρέπει να είναι υποκλάση για προσαρμοσμένο χειρισμό "
230+
"συμβάντων και συμπεριφορά."
185231

186232
#: library/dialog.rst:131
187233
msgid "Create a basic file selection dialog."
188-
msgstr ""
234+
msgstr "Δημιουργήστε ένα βασικό διάλογο επιλογής αρχείου."
189235

190236
#: library/dialog.rst:135
191237
msgid "Trigger the termination of the dialog window."
192-
msgstr ""
238+
msgstr "Προκαλέστε τον τερματισμό του παράθυρου διαλόγου."
193239

194240
#: library/dialog.rst:139
195241
msgid "Event handler for double-click event on directory."
196-
msgstr ""
242+
msgstr "Χειριστής συμβάντος για το συμβάν διπλού κλικ στον κατάλογο."
197243

198244
#: library/dialog.rst:143
199245
msgid "Event handler for click event on directory."
200-
msgstr ""
246+
msgstr "Χειριστής συμβάντος για το συμβάν κλικ στον κατάλογο."
201247

202248
#: library/dialog.rst:147
203249
msgid "Event handler for double-click event on file."
204-
msgstr ""
250+
msgstr "Χειριστής συμβάντος για το συμβάν διπλού κλικ στο αρχείο."
205251

206252
#: library/dialog.rst:151
207253
msgid "Event handler for single-click event on file."
208-
msgstr ""
254+
msgstr "Χειριστής συμβάντος για το συμβάν διπλού κλικ στο αρχείο."
209255

210256
#: library/dialog.rst:155
211257
msgid "Filter the files by directory."
212-
msgstr ""
258+
msgstr "Φιλτράρετε τα αρχεία ανά κατάλογο."
213259

214260
#: library/dialog.rst:159
215261
msgid "Retrieve the file filter currently in use."
216-
msgstr ""
262+
msgstr "Ανακτήστε το φίλτρο αρχείου που χρησιμοποιείται αυτή τη στιγμή."
217263

218264
#: library/dialog.rst:163
219265
msgid "Retrieve the currently selected item."
220-
msgstr ""
266+
msgstr "Ανακτήστε το τρέχον επιλεγμένο στοιχείο."
221267

222268
#: library/dialog.rst:167
223269
msgid "Render dialog and start event loop."
224-
msgstr ""
270+
msgstr "Απεικονίστε τον διάλογο και ξεκινήστε τον βρόγχο συμβάντων."
225271

226272
#: library/dialog.rst:171
227273
msgid "Exit dialog returning current selection."
228-
msgstr ""
274+
msgstr "Φύγετε από το παράθυρο διαλόγου επιστρέφοντας την τρέχουσα επιλογή."
229275

230276
#: library/dialog.rst:175
231277
msgid "Exit dialog returning filename, if any."
232278
msgstr ""
279+
"Φύγετε από το παράθυρο διαλόγου επιστρέφοντας το όνομα αρχείου, εάν υπάρχει."
233280

234281
#: library/dialog.rst:179
235282
msgid "Set the file filter."
236-
msgstr ""
283+
msgstr "Θέστε το φίλτρο."
237284

238285
#: library/dialog.rst:183
239286
msgid "Update the current file selection to *file*."
240-
msgstr ""
287+
msgstr "Ενημερώστε την τρέχουσα επιλογή αρχείου σε *αρχείο*."
241288

242289
#: library/dialog.rst:188
243290
msgid ""
244291
"A subclass of FileDialog that creates a dialog window for selecting an "
245292
"existing file."
246293
msgstr ""
294+
"Μια υποκλάση του FileDialog που δημιουργεί ένα παράθυρο διαλόγου για την "
295+
"επιλογή ενός υπάρχοντος αρχείου."
247296

248297
#: library/dialog.rst:193
249298
msgid ""
250299
"Test that a file is provided and that the selection indicates an already "
251300
"existing file."
252301
msgstr ""
302+
"Ελέγξτε ότι παρέχεται ένα αρχείο και ότι η επιλογή υποδεικνύει ένα ήδη "
303+
"υπάρχον αρχείο."
253304

254305
#: library/dialog.rst:198
255306
msgid ""
256307
"A subclass of FileDialog that creates a dialog window for selecting a "
257308
"destination file."
258309
msgstr ""
310+
"Μια υποκλάση του FileDialog που δημιουργεί ένα παράθυρο διαλόγου για την "
311+
"επιλογή ενός αρχείου προορισμού."
259312

260313
#: library/dialog.rst:203
261314
msgid ""
262315
"Test whether or not the selection points to a valid file that is not a "
263316
"directory. Confirmation is required if an already existing file is selected."
264317
msgstr ""
318+
"Ελέγξτε αν η επιλογή παραπέμπει ή όχι σε έγκυρο αρχείο που δεν είναι "
319+
"κατάλογος. Απαιτείται επιβεβαίωση εάν έχει επιλεγεί ένα ήδη υπάρχον αρχείο."
265320

266321
#: library/dialog.rst:208
267322
msgid ":mod:`tkinter.commondialog` --- Dialog window templates"
268-
msgstr ""
323+
msgstr ":mod:`tkinter.commondialog` --- Πρότυπα παραθύρων διαλόγου"
269324

270325
#: library/dialog.rst:214
271326
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/commondialog.py`"
272-
msgstr ""
327+
msgstr "**Πηγαίος κώδικας:** :source:`Lib/tkinter/commondialog.py`"
273328

274329
#: library/dialog.rst:218
275330
msgid ""
276331
"The :mod:`tkinter.commondialog` module provides the :class:`Dialog` class "
277332
"that is the base class for dialogs defined in other supporting modules."
278333
msgstr ""
334+
"Η ενότητα :mod:`tkinter.commondialog` παρέχει την κλάση :class:`Dialog` που "
335+
"είναι η βασική κλάση για τους διαλόγους που ορίζονται σε άλλες "
336+
"υποστηρικτικές ενότητες."
279337

280338
#: library/dialog.rst:225
281339
msgid "Render the Dialog window."
282-
msgstr ""
340+
msgstr "Παρουσιάστε το παράθυρο διαλόγου."
283341

284342
#: library/dialog.rst:230
285343
msgid "Modules :mod:`tkinter.messagebox`, :ref:`tut-files`"
286-
msgstr ""
344+
msgstr "Ενότητες :mod:`tkinter.messagebox`, :ref:`tut-files`"

0 commit comments

Comments
 (0)