@@ -40,107 +40,127 @@ msgstr "Κατεβάστε την τεκμηρίωση της Python %(dl_versio
40
40
41
41
#: tools/templates/download.html:18
42
42
msgid "Last updated on: %(last_updated)s."
43
- msgstr ""
43
+ msgstr "Τελευταία ενημέρωση στις: %(last_updated)s. "
44
44
45
45
#: tools/templates/download.html:20
46
46
msgid ""
47
47
"To download an archive containing all the documents for this version of\n"
48
48
"Python in one of various formats, follow one of links in this table."
49
49
msgstr ""
50
+ "Για λήψη ενός αρχείου που περιέχει όλα τα έγγραφα για αυτήν την έκδοση της\n"
51
+ "Python σε μία από τις διάφορες μορφές, ακολουθήστε έναν από τους συνδέσμου σε αυτόν τον πίνακα.σ"
50
52
51
53
#: tools/templates/download.html:25
52
54
msgid "Format"
53
- msgstr ""
55
+ msgstr "Διάταξη "
54
56
55
57
#: tools/templates/download.html:26
56
58
msgid "Packed as .zip"
57
- msgstr ""
59
+ msgstr "Συσκευασμένο ως .zip "
58
60
59
61
#: tools/templates/download.html:27
60
62
msgid "Packed as .tar.bz2"
61
- msgstr ""
63
+ msgstr "Συσκευασμένο ως .tar.bz2 "
62
64
63
65
#: tools/templates/download.html:30
64
66
msgid "PDF"
65
- msgstr ""
67
+ msgstr "PDF "
66
68
67
69
#: tools/templates/download.html:31
68
70
msgid ""
69
71
"<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-pdf-a4.zip\" >Download</a> "
70
72
"(ca. %(download_size)s MiB)"
71
73
msgstr ""
74
+ "<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-pdf-a4.zip\" >Download</a> "
75
+ "(ca. %(download_size)s MiB)"
72
76
73
77
#: tools/templates/download.html:32
74
78
msgid ""
75
79
"<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-pdf-a4.tar.bz2\" >Download</"
76
80
"a> (ca. %(download_size)s MiB)"
77
81
msgstr ""
82
+ "<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-pdf-a4.tar.bz2\" >Download</"
83
+ "a> (ca. %(download_size)s MiB)"
78
84
79
85
#: tools/templates/download.html:35
80
86
msgid "HTML"
81
- msgstr ""
87
+ msgstr "HTML "
82
88
83
89
#: tools/templates/download.html:36
84
90
msgid ""
85
91
"<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-html.zip\" >Download</a> "
86
92
"(ca. %(download_size)s MiB)"
87
93
msgstr ""
94
+ "<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-html.zip\" >Download</a> "
95
+ "(ca. %(download_size)s MiB)"
88
96
89
97
#: tools/templates/download.html:37
90
98
msgid ""
91
99
"<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-html.tar.bz2\" >Download</a> "
92
100
"(ca. %(download_size)s MiB)"
93
101
msgstr ""
102
+ "<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-html.tar.bz2\" >Download</a> "
103
+ "(ca. %(download_size)s MiB)"
94
104
95
105
#: tools/templates/download.html:40
96
106
msgid "Plain text"
97
- msgstr ""
107
+ msgstr "Απλό κείμενο "
98
108
99
109
#: tools/templates/download.html:41
100
110
msgid ""
101
111
"<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-text.zip\" >Download</a> "
102
112
"(ca. %(download_size)s MiB)"
103
113
msgstr ""
114
+ "<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-text.zip\" >Download</a> "
115
+ "(ca. %(download_size)s MiB)"
104
116
105
117
#: tools/templates/download.html:42
106
118
msgid ""
107
119
"<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-text.tar.bz2\" >Download</a> "
108
120
"(ca. %(download_size)s MiB)"
109
121
msgstr ""
122
+ "<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-text.tar.bz2\" >Download</a> "
123
+ "(ca. %(download_size)s MiB)"
110
124
111
125
#: tools/templates/download.html:45
112
126
msgid "Texinfo"
113
- msgstr ""
127
+ msgstr "Texinfo "
114
128
115
129
#: tools/templates/download.html:46
116
130
msgid ""
117
131
"<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-texinfo.zip\" >Download</a> "
118
132
"(ca. %(download_size)s MiB)"
119
133
msgstr ""
134
+ "<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-texinfo.zip\" >Download</a> "
135
+ "(ca. %(download_size)s MiB)"
120
136
121
137
#: tools/templates/download.html:47
122
138
msgid ""
123
139
"<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-texinfo.tar.bz2\" >Download</"
124
140
"a> (ca. %(download_size)s MiB)"
125
141
msgstr ""
142
+ "<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs-texinfo.tar.bz2\" >Download</"
143
+ "a> (ca. %(download_size)s MiB)"
126
144
127
145
#: tools/templates/download.html:50
128
146
msgid "EPUB"
129
- msgstr ""
147
+ msgstr "EPUB "
130
148
131
149
#: tools/templates/download.html:51
132
150
msgid ""
133
151
"<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs.epub\" >Download</a> (ca. "
134
152
"%(download_size)s MiB)"
135
153
msgstr ""
154
+ "<a href=\" %(dl_base)s/python-%(dl_version)s-docs.epub\" >Download</a> (ca. "
155
+ "%(download_size)s MiB)"
136
156
137
157
#: tools/templates/download.html:56
138
158
msgid "These archives contain all the content in the documentation."
139
- msgstr ""
159
+ msgstr "Αυτά τα αρχεία περιέχουν όλο το περιεχόμενο της τεκμηρίωσης. "
140
160
141
161
#: tools/templates/download.html:59
142
162
msgid "Unpacking"
143
- msgstr ""
163
+ msgstr "Αποσυμπίεση "
144
164
145
165
#: tools/templates/download.html:61
146
166
msgid ""
@@ -152,27 +172,36 @@ msgid ""
152
172
"the\n"
153
173
"best compression and fastest download times."
154
174
msgstr ""
175
+ "Οι χρήστες Unix θα πρέπει να κατεβάσουν τα αρχεία .tar.bz2· αυτά τα αρχεία "
176
+ "tar\narchines με μορφή bzip μπορούν να τα χειριστούν με τον συνήθη τρόπο "
177
+ "χρησιμοποιώντας το tar και το πρόγραμμα bzip2\n. Το πρόγραμμα αποσυμπίεσης <a href=\" https://infozip.sourceforge.net\" >Info-ZIP</a> "
178
+ "μπορεί να\n χρησιμοποιηθεί για το χειρισμό των αρχείων ZIP εάν το επιθυμείτε. Τα αρχεία "
179
+ ".tar.bz2 παρέχουν την καλύτερη συμπίεση και τους ταχύτερους χρόνους λήψης."
155
180
156
181
#: tools/templates/download.html:67
157
182
msgid ""
158
183
"Windows users can use the ZIP archives since those are customary on that\n"
159
184
"platform. These are created on Unix using the Info-ZIP zip program."
160
185
msgstr ""
186
+ "Οι χρήστες των Windows μπορούν να χρησιμοποιήσουν τα αρχεία ZIP αφού αυτά είναι συνηθισμένα σε αυτήν "
187
+ "την\nπλατφόρμα. Αυτά δημιουργούνται στο Unix χρησιμοποιώντας το πρόγραμμα zip Info-ZIP."
161
188
162
189
#: tools/templates/download.html:71
163
190
msgid "Problems"
164
- msgstr ""
191
+ msgstr "Προβλήματα "
165
192
166
193
#: tools/templates/download.html:73
167
194
msgid ""
168
195
"If you have comments or suggestions for the Python documentation, please "
169
196
"send\n"
170
197
"email to <a href=\" mailto:[email protected] \" >[email protected] </a>."
171
198
msgstr ""
199
+ "Εάν έχετε σχόλια ή προτάσεις για την τεκμηρίωση της Python, στείλτε\n"
200
+ "email στη διεύθυνση <a href=\" mailto:[email protected] \" >[email protected] </a>."
172
201
173
202
#: tools/templates/dummy.html:6
174
203
msgid "Availability"
175
- msgstr ""
204
+ msgstr "Διαθεσιμότητα "
176
205
177
206
#: tools/templates/dummy.html:10
178
207
msgid "Part of the"
@@ -267,7 +296,7 @@ msgstr ""
267
296
268
297
#: tools/templates/indexcontent.html:10
269
298
msgid "Documentation sections:"
270
- msgstr ""
299
+ msgstr "Ενότητες Τεκμηρίωσης: "
271
300
272
301
#: tools/templates/indexcontent.html:13
273
302
msgid "What's new in Python %(version)s?"
@@ -287,15 +316,15 @@ msgstr "Tutorial"
287
316
288
317
#: tools/templates/indexcontent.html:16
289
318
msgid "Start here: a tour of Python's syntax and features"
290
- msgstr ""
319
+ msgstr "Ξεκινήστε εδώ, μια περιήγηση στη σύνταξη και τις δυνατότητες της Python "
291
320
292
321
#: tools/templates/indexcontent.html:17
293
322
msgid "Library reference"
294
323
msgstr "Αναφορά βιβλιοθήκης"
295
324
296
325
#: tools/templates/indexcontent.html:18
297
326
msgid "Standard library and builtins"
298
- msgstr ""
327
+ msgstr "Τυπική Βιβλιοθήκη και builtins "
299
328
300
329
#: tools/templates/indexcontent.html:19
301
330
msgid "Language reference"
0 commit comments