Skip to content

Commit badae8b

Browse files
[pre-commit.ci lite] apply automatic fixes
1 parent 06eb6ff commit badae8b

File tree

10 files changed

+379
-325
lines changed

10 files changed

+379
-325
lines changed

glossary.po

Lines changed: 91 additions & 78 deletions
Large diffs are not rendered by default.

library/asyncio-queue.po

Lines changed: 16 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -118,8 +118,8 @@ msgid ""
118118
"Raises :exc:`QueueShutDown` if the queue has been shut down and is empty, or "
119119
"if the queue has been shut down immediately."
120120
msgstr ""
121-
"Κάνει raise μια :exc:`QueueShutDown` αν η ουρά έχει τερματιστεί και είναι κενή, ή αν η "
122-
"ουρά έχει τερματιστεί άμεσα."
121+
"Κάνει raise μια :exc:`QueueShutDown` αν η ουρά έχει τερματιστεί και είναι "
122+
"κενή, ή αν η ουρά έχει τερματιστεί άμεσα."
123123

124124
#: library/asyncio-queue.rst:71
125125
msgid ""
@@ -179,18 +179,19 @@ msgid ""
179179
"Shut down the queue, making :meth:`~Queue.get` and :meth:`~Queue.put` raise :"
180180
"exc:`QueueShutDown`."
181181
msgstr ""
182-
"Τερματίζει την ουρά, προκαλώντας την :meth:`~Queue.get` και :meth:`~Queue.put` "
183-
"κάνει raise την :exc:`QueueShutDown`."
182+
"Τερματίζει την ουρά, προκαλώντας την :meth:`~Queue.get` και :meth:`~Queue."
183+
"put` κάνει raise την :exc:`QueueShutDown`."
184184

185185
#: library/asyncio-queue.rst:108
186186
msgid ""
187187
"By default, :meth:`~Queue.get` on a shut down queue will only raise once the "
188188
"queue is empty. Set *immediate* to true to make :meth:`~Queue.get` raise "
189189
"immediately instead."
190190
msgstr ""
191-
"Από προεπιλογή, η :meth:`~Queue.get` σε μια τερματισμένη ουρά θα κάνει raise εξαίρεση "
192-
"μόνο όταν η ουρά είναι κενή. Ορίστε το *immediate* σε true για να κάνετε την "
193-
":meth:`~Queue.get` να εξάγει την εξαίρεση αμέσως αντί για αργότερα."
191+
"Από προεπιλογή, η :meth:`~Queue.get` σε μια τερματισμένη ουρά θα κάνει raise "
192+
"εξαίρεση μόνο όταν η ουρά είναι κενή. Ορίστε το *immediate* σε true για να "
193+
"κάνετε την :meth:`~Queue.get` να εξάγει την εξαίρεση αμέσως αντί για "
194+
"αργότερα."
194195

195196
#: library/asyncio-queue.rst:112
196197
msgid ""
@@ -199,10 +200,10 @@ msgid ""
199200
"remaining item in the queue, which may unblock callers of :meth:`~Queue."
200201
"join`."
201202
msgstr ""
202-
"Όλοι οι αποκλεισμένοι καλούντες των :meth:`~Queue.put` και :meth:`~Queue.get` θα "
203-
"αποδεσμευτούν. Αν το *immediate* είναι αληθές, μια εργασία θα χαρακτηριστεί ως ολοκληρωμένη για κάθε "
204-
"εναπομείναν αντικείμενο στην ουρά, το οποίο μπορεί να αποδεσμευτεί στους καλούντες της "
205-
":meth:`~Queue.join`."
203+
"Όλοι οι αποκλεισμένοι καλούντες των :meth:`~Queue.put` και :meth:`~Queue."
204+
"get` θα αποδεσμευτούν. Αν το *immediate* είναι αληθές, μια εργασία θα "
205+
"χαρακτηριστεί ως ολοκληρωμένη για κάθε εναπομείναν αντικείμενο στην ουρά, το "
206+
"οποίο μπορεί να αποδεσμευτεί στους καλούντες της :meth:`~Queue.join`."
206207

207208
#: library/asyncio-queue.rst:121
208209
msgid "Indicate that a formerly enqueued work item is complete."
@@ -236,7 +237,8 @@ msgid ""
236237
"``shutdown(immediate=True)`` calls :meth:`task_done` for each remaining item "
237238
"in the queue."
238239
msgstr ""
239-
"Το ``shutdown(immediate=True)`` καλεί τη :meth:`task_done` για κάθε υπόλοιπο στοιχείο στην ουρά."
240+
"Το ``shutdown(immediate=True)`` καλεί τη :meth:`task_done` για κάθε υπόλοιπο "
241+
"στοιχείο στην ουρά."
240242

241243
#: library/asyncio-queue.rst:135
242244
msgid ""
@@ -299,8 +301,8 @@ msgid ""
299301
"Exception raised when :meth:`~Queue.put` or :meth:`~Queue.get` is called on "
300302
"a queue which has been shut down."
301303
msgstr ""
302-
"Εξαίρεση που γίνεται raise όταν η μέθοδος :meth:`~Queue.put` ή :meth:`~Queue.get` καλείται "
303-
"σε μια ουρά που έχει τερματιστεί."
304+
"Εξαίρεση που γίνεται raise όταν η μέθοδος :meth:`~Queue.put` ή :meth:`~Queue."
305+
"get` καλείται σε μια ουρά που έχει τερματιστεί."
304306

305307
#: library/asyncio-queue.rst:184
306308
msgid "Examples"

library/functions.po

Lines changed: 83 additions & 71 deletions
Large diffs are not rendered by default.

library/gzip.po

Lines changed: 17 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -241,11 +241,11 @@ msgid ""
241241
"*mtime* is omitted or ``None``, the current time is used. Use *mtime* = 0 to "
242242
"generate a compressed stream that does not depend on creation time."
243243
msgstr ""
244-
"Το προαιρετικό όρισμα *mtime* είναι η χρονική σήμανση που ζητείται από το gzip. Η ώρα "
245-
"είναι σε μορφή Unix, δηλαδή δευτερόλεπτα από τις 00:00:00 UTC, 1η Ιανουαρίου 1970. Εάν "
246-
"παραληφθεί το *mtime* ή ``None``, χρησιμοποιείται η τρέχουσα ώρα. Χρησιμοποιήστε "
247-
"*mtime* = 0 για να δημιουργήσετε μια συμπιεσμένη ροή που δεν εξαρτάται από το χρόνο "
248-
"δημιουργίας."
244+
"Το προαιρετικό όρισμα *mtime* είναι η χρονική σήμανση που ζητείται από το "
245+
"gzip. Η ώρα είναι σε μορφή Unix, δηλαδή δευτερόλεπτα από τις 00:00:00 UTC, "
246+
"1η Ιανουαρίου 1970. Εάν παραληφθεί το *mtime* ή ``None``, χρησιμοποιείται η "
247+
"τρέχουσα ώρα. Χρησιμοποιήστε *mtime* = 0 για να δημιουργήσετε μια "
248+
"συμπιεσμένη ροή που δεν εξαρτάται από το χρόνο δημιουργίας."
249249

250250
#: library/gzip.rst:108
251251
msgid ""
@@ -289,9 +289,9 @@ msgid ""
289289
"Read *n* uncompressed bytes without advancing the file position. The number "
290290
"of bytes returned may be more or less than requested."
291291
msgstr ""
292-
"Διαβάζει *n* μη συμπιεσμένα bytes χωρίς να μετακινεί τη θέση του αρχείου. "
293-
"Ο αριθμός των bytes που επιστρέφονται μπορεί να είναι περισσότερα ή "
294-
"λιγότερα από τα ζητούμενα."
292+
"Διαβάζει *n* μη συμπιεσμένα bytes χωρίς να μετακινεί τη θέση του αρχείου. Ο "
293+
"αριθμός των bytes που επιστρέφονται μπορεί να είναι περισσότερα ή λιγότερα "
294+
"από τα ζητούμενα."
295295

296296
#: library/gzip.rst:127
297297
msgid ""
@@ -320,9 +320,10 @@ msgid ""
320320
"reading any headers is ``None``."
321321
msgstr ""
322322
"Κατά την αποσυμπίεση, αυτό το χαρακτηριστικό ορίζεται στην τελευταία σήμανση "
323-
"στην πιο πρόσφατα αναγνωσμένη κεφαλίδα. Είναι ένας ακέραιος αριθμός, που κρατά τον αριθμό "
324-
"των δευτερολέπτων από την εποχή του Unix (00:00:00 UTC, 1 Ιανουαρίου, 1970). Η αρχική τιμή "
325-
"πριν από την ανάγνωση οποιωνδήποτε κεφαλίδων είναι ``None``."
323+
"στην πιο πρόσφατα αναγνωσμένη κεφαλίδα. Είναι ένας ακέραιος αριθμός, που "
324+
"κρατά τον αριθμό των δευτερολέπτων από την εποχή του Unix (00:00:00 UTC, 1 "
325+
"Ιανουαρίου, 1970). Η αρχική τιμή πριν από την ανάγνωση οποιωνδήποτε "
326+
"κεφαλίδων είναι ``None``."
326327

327328
#: library/gzip.rst:150
328329
msgid ""
@@ -415,8 +416,9 @@ msgid ""
415416
"The gzip header OS byte is guaranteed to be set to 255 when this function is "
416417
"used as was the case in 3.10 and earlier."
417418
msgstr ""
418-
"Το byte του λειτουργικού συστήματος κεφαλίδα gzip είναι εγγυημένο ότι θα ρυθμιστεί "
419-
"στο 255 όταν χρησιμοποιείται αυτή η συνάρτηση, όπως συνέβαινε στην έκδοση 3.10 και παλαιότερα."
419+
"Το byte του λειτουργικού συστήματος κεφαλίδα gzip είναι εγγυημένο ότι θα "
420+
"ρυθμιστεί στο 255 όταν χρησιμοποιείται αυτή η συνάρτηση, όπως συνέβαινε στην "
421+
"έκδοση 3.10 και παλαιότερα."
420422

421423
#: library/gzip.rst:207
422424
msgid ""
@@ -524,7 +526,8 @@ msgid ""
524526
"speeds up (de)compression with a mostly compatible API."
525527
msgstr ""
526528
"Σε περίπτωση που η (από)συμπίεση gzip είναι ένα σημείο συμφόρησης, το πακέτο "
527-
"`python-isal`_ επιταχύνει την (από)συμπίεση με ένα ως επί το πλείστον συμβατό API."
529+
"`python-isal`_ επιταχύνει την (από)συμπίεση με ένα ως επί το πλείστον "
530+
"συμβατό API."
528531

529532
#: library/gzip.rst:266
530533
msgid "Command Line Interface"

0 commit comments

Comments
 (0)