File tree Expand file tree Collapse file tree 3 files changed +8
-3
lines changed Expand file tree Collapse file tree 3 files changed +8
-3
lines changed Original file line number Diff line number Diff line change @@ -1208,18 +1208,22 @@ zlib
1208
1208
αλλαγές
1209
1209
αλληλοαποκλείονται
1210
1210
αλληλογραφίας
1211
+ αναγνωσμένη
1211
1212
αναδιατάξετε
1213
+ αναδιατάσσει
1212
1214
αναζητήσιμα
1213
1215
αναζητήσιμο
1214
1216
αναθέτη
1215
1217
αναθέτης
1216
1218
ανακατευθυνθεί
1219
+ ανακατευθύνονται
1217
1220
αναπαράξετε
1218
1221
αναπαραγώγιμη
1219
1222
αναπαραστάσιμο
1220
1223
αναφορές
1221
1224
αντ
1222
1225
αντί
1226
+ ανταλλάσετε
1223
1227
αντικαθιστούμενη
1224
1228
αντικατεστημένες
1225
1229
αντικειμενοστρεφής
@@ -1374,6 +1378,7 @@ zlib
1374
1378
περικλειόμενο
1375
1379
περικόβει
1376
1380
περιτυλίγοντάς
1381
+ περιτύλιγαν
1377
1382
πλέον
1378
1383
πληθικότητα
1379
1384
πολλοί
Original file line number Diff line number Diff line change @@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
68
68
"function :func:`print`, since a colon (``':'``) is missing just before it."
69
69
msgstr ""
70
70
"Ο αναλυτής επαναλαμβάνει την παραβατική γραμμή και εμφανίζει μικρά βέλη που "
71
- "δείχνουν προς το μέρος όπου που εντοπίστηκε το σφάλμα. Σημείωστε ότι αυτό "
71
+ "δείχνουν προς το μέρος όπου που εντοπίστηκε το σφάλμα. Σημειώστε ότι αυτό "
72
72
"δεν είναι πάντα το μέρος που πρέπει να διορθωθεί. Στο παράδειγμα, το σφάλμα "
73
73
"εντοπίζεται στη συνάρτηση :func:`print`, καθώς λείπει μια άνω και κάτω "
74
74
"τελεία (``':'``) ακριβώς πριν από αυτήν."
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid ""
79
79
"you know where to look in case the input came from a file."
80
80
msgstr ""
81
81
"Το όνομα αρχείου (``<stdin>`` στο παράδειγμά μας) και ο αριθμός γραμμής "
82
- "εκτυπώνονται, ωστε να να γνωρίζετε πού να ψάξετε σε περίπτωση που η είσοδος "
82
+ "εκτυπώνονται, ώστε να να γνωρίζετε πού να ψάξετε σε περίπτωση που η είσοδος "
83
83
"προήλθε από αρχείο."
84
84
85
85
#: tutorial/errors.rst:38
Original file line number Diff line number Diff line change @@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
83
83
"suggest) matching parentheses, quotes, etc., would also be useful."
84
84
msgstr ""
85
85
"Αυτή η λειτουργία είναι ένα τεράστιο βήμα προς τα εμπρός σε σύγκριση με τις "
86
- "προηγούμενες εκδόσεις του διερμηνία ∙ ωστόσο, παραμένουν μερικές επιθυμίες: "
86
+ "προηγούμενες εκδόσεις του διερμηνέα ∙ ωστόσο, παραμένουν μερικές επιθυμίες: "
87
87
"Θα ήταν ωραίο να προταθεί η κατάλληλη εσοχή στις γραμμές συνέχειας (ο parser "
88
88
"γνωρίζει εάν ένα :data:`~token.INDENT` token απαιτείται στη συνέχεια). Ο "
89
89
"μηχανισμός ολοκλήρωσης μπορεί να χρησιμοποιήσει τον πίνακα συμβόλων του "
You can’t perform that action at this time.
0 commit comments