diff --git a/dictionaries/main.txt b/dictionaries/main.txt index b146c0fa..12a02644 100644 --- a/dictionaries/main.txt +++ b/dictionaries/main.txt @@ -541,6 +541,7 @@ parser parsing path pattern +payload pdb pi pickle @@ -594,6 +595,8 @@ return reverse runtime s +scalar +scanf script scripting scripts @@ -628,6 +631,7 @@ spaces spam spot sprintf +sscanf stack stackless stand @@ -956,6 +960,7 @@ zlib υποκλάσεις υποκλάση υποκλάσης +υπομέρη υπομονάδων υποπακέτα υποπακέτο diff --git a/library/email.errors.po b/library/email.errors.po index 1475af5c..c27bb464 100644 --- a/library/email.errors.po +++ b/library/email.errors.po @@ -9,26 +9,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-14 12:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-14 01:00+0200\n" +"Last-Translator: Marios Giannopoulos \n" +"Language-Team: PyGreece \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: library/email.errors.rst:2 msgid ":mod:`email.errors`: Exception and Defect classes" -msgstr "" +msgstr ":mod:`email.errors`: Κλάσεις Εξαιρέσεων και Ελαττωμάτων" #: library/email.errors.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/errors.py`" -msgstr "" +msgstr "**Πηγαίος κώδικας:** :source:`Lib/email/errors.py`" #: library/email.errors.rst:11 msgid "" "The following exception classes are defined in the :mod:`email.errors` " "module:" -msgstr "" +msgstr "Οι εξής κλάσεις εξαιρέσεων ορίζονται στο module :mod:`email.errors`:" #: library/email.errors.rst:16 msgid "" @@ -36,6 +36,9 @@ msgid "" "raise. It is derived from the standard :exc:`Exception` class and defines " "no additional methods." msgstr "" +"Αυτή είναι η βασική κλάση για όλες τις εξαιρέσεις που μπορεί να κάνει raise " +"το module :mod:`email`. Παράγεται από την τυπική κλάση :exc:`Exception` και " +"δεν ορίζει επιπλέον μεθόδους." #: library/email.errors.rst:23 msgid "" @@ -43,6 +46,10 @@ msgid "" "Parser` class. It is derived from :exc:`MessageError`. This class is also " "used internally by the parser used by :mod:`~email.headerregistry`." msgstr "" +"Αυτή είναι η βασική κλάση για τις εξαιρέσεις που γίνονται raise από την " +"κλάση :class:`~email.parser.Parser`. Κληρονομεί από την :exc:`MessageError`. " +"Αυτή η κλάση χρησιμοποιείται επίσης εσωτερικά από τον αναλυτή που " +"χρησιμοποιείται από το :mod:`~email.headerregistry`." #: library/email.errors.rst:31 msgid "" @@ -55,10 +62,19 @@ msgid "" "header (that is, there is what is supposed to be a continuation line that " "has no leading whitespace and looks like a header)." msgstr "" +"Γίνεται raise κάτω από ορισμένες συνθήκες σφάλματος κατά την ανάλυση των " +"κεφαλίδων :rfc:`5322` ενός μηνύματος, αυτή η κλάση προέρχεται από την :exc:" +"`MessageParseError`. Η μέθοδος :meth:`~email.message.EmailMessage." +"set_boundary` θα κάνει raise αυτό το σφάλμα αν ο τύπος περιεχομένου είναι " +"άγνωστος όταν καλείται η μέθοδος. Η :class:`~email.header.Header` μπορεί να " +"κάνει raise αυτό το σφάλμα για ορισμένα σφάλματα αποκωδικοποίησης base64, " +"καθώς και όταν επιχειρείται η δημιουργία μιας κεφαλίδας που φαίνεται να " +"περιέχει ενσωματωμένη κεφαλίδα (δηλαδή υπάρχει μια γραμμή συνέχειας που δεν " +"έχει προηγούμενο κενό διάστημα και μοιάζει με κεφαλίδα)." #: library/email.errors.rst:43 msgid "Deprecated and no longer used." -msgstr "" +msgstr "Έχει καταργηθεί και δεν χρησιμοποιείται πλέον." #: library/email.errors.rst:48 msgid "" @@ -68,6 +84,12 @@ msgid "" "`multipart` or missing. :exc:`MultipartConversionError` multiply inherits " "from :exc:`MessageError` and the built-in :exc:`TypeError`." msgstr "" +"Γίνεται raise όταν προστεθεί ένα payload σε ένα αντικείμενο :class:`~email." +"message.Message` χρησιμοποιώντας τη μέθοδο :meth:`add_payload`, αλλά το " +"payload είναι ήδη scalar και ο κύριος τύπος του :mailheader:`Content-Type` " +"μηνύματος δεν είναι ούτε :mimetype:`multipart` ούτε απών. Η :exc:" +"`MultipartConversionError` κληρονομεί ταυτόχρονα από την :exc:`MessageError` " +"και την ενσωματωμένη :exc:`TypeError`." #: library/email.errors.rst:54 msgid "" @@ -77,18 +99,27 @@ msgid "" "derived from :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart` (e.g. :class:" "`~email.mime.image.MIMEImage`)." msgstr "" +"Επειδή η μέθοδος :meth:`Message.add_payload` έχει ξεπεραστεί, αυτή η " +"εξαίρεση σπάνια εμφανίζεται στην πράξη. Ωστόσο, η εξαίρεση μπορεί επίσης να " +"εμφανιστεί αν κληθεί η μέθοδος :meth:`~email.message.Message.attach` σε ένα " +"στιγμιότυπο μιας κλάσης που κληρονομεί από :class:`~email.mime.nonmultipart." +"MIMENonMultipart` (π.χ. :class:`~email.mime.image.MIMEImage`)." #: library/email.errors.rst:63 msgid "" "This is the base class for all defects found when parsing email messages. It " "is derived from :exc:`ValueError`." msgstr "" +"Αυτή είναι η βασική κλάση για όλα τα ελαττώματα που εντοπίζονται κατά την " +"ανάλυση μηνυμάτων email. Είναι παράγωγη της :exc:`ValueError`." #: library/email.errors.rst:68 msgid "" "This is the base class for all defects found when parsing email headers. It " "is derived from :exc:`MessageDefect`." msgstr "" +"Αυτή είναι η βασική κλάση για όλα τα ελαττώματα που εντοπίζονται κατά την " +"ανάλυση των κεφαλίδων email. Είναι παράγωγο της :exc:`MessageDefect`." #: library/email.errors.rst:71 msgid "" @@ -99,41 +130,59 @@ msgid "" "nested message object would have a defect, but the containing messages would " "not." msgstr "" +"Ακολουθεί η λίστα με τα ελαττώματα που μπορεί να εντοπίσει η :class:`~email." +"parser.FeedParser` κατά την ανάλυση των μηνυμάτων. Σημειώστε ότι τα " +"ελαττώματα προστίθενται στο μήνυμα όπου βρέθηκε το πρόβλημα, οπότε για " +"παράδειγμα, εάν ένα μήνυμα που είναι ένθετο μέσα σε ένα :mimetype:`multipart/" +"alternative` είχε μια παραμορφωμένη κεφαλίδα, αυτό το ένθετο αντικείμενο " +"μηνύματος θα είχε ένα ελάττωμα, αλλά τα μηνύματα που το περιέχουν όχι." #: library/email.errors.rst:77 msgid "" "All defect classes are subclassed from :class:`email.errors.MessageDefect`." msgstr "" +"Όλες οι κλάσεις ελαττωμάτων είναι υποκλάσεις της :class:`email.errors." +"MessageDefect`." #: library/email.errors.rst:79 msgid "" ":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` -- A message claimed to be a multipart, " "but had no :mimetype:`boundary` parameter." msgstr "" +":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` -- Ένα μήνυμα δήλωσε ότι είναι " +"πολλαπλό, αλλά δεν είχε παράμετρο :mimetype:`boundary`." #: library/email.errors.rst:82 msgid "" ":class:`StartBoundaryNotFoundDefect` -- The start boundary claimed in the :" "mailheader:`Content-Type` header was never found." msgstr "" +":class:`StartBoundaryNotFoundDefect` -- Το όριο εκκίνησης που αναφέρεται " +"στην κεφαλίδα :mailheader:`Content-Type` δεν βρέθηκε ποτέ." #: library/email.errors.rst:85 msgid "" ":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` -- A start boundary was found, but no " "corresponding close boundary was ever found." msgstr "" +":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` -- Βρέθηκε ένα όριο εκκίνησης, αλλά δεν " +"βρέθηκε ποτέ αντίστοιχο όριο κλεισίματος." #: library/email.errors.rst:90 msgid "" ":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` -- The message had a " "continuation line as its first header line." msgstr "" +":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` -- Το μήνυμα είχε μια γραμμή " +"συνέχισης ως την πρώτη γραμμή κεφαλίδας." #: library/email.errors.rst:93 msgid "" ":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - A \"Unix From\" header was found in " "the middle of a header block." msgstr "" +":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - Βρέθηκε μια κεφαλίδα \"Unix From\" " +"στη μέση ενός μπλοκ κεφαλίδων." #: library/email.errors.rst:96 msgid "" @@ -141,16 +190,23 @@ msgid "" "headers that had no leading white space but contained no ':'. Parsing " "continues assuming that the line represents the first line of the body." msgstr "" +":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` - Βρέθηκε μια γραμμή κατά την " +"ανάλυση των κεφαλίδων που δεν είχε αρχικό κενό αλλά δεν περιείχε ':'. Η " +"ανάλυση συνεχίζεται στην περίπτωση που η γραμμή αντιπροσωπεύει την πρώτη " +"γραμμή του σώματος." #: library/email.errors.rst:102 msgid "" ":class:`MalformedHeaderDefect` -- A header was found that was missing a " "colon, or was otherwise malformed." msgstr "" +":class:`MalformedHeaderDefect` -- Βρέθηκε μια κεφαλίδα που της έλειπε μια " +"άνω τελεία, ή ήταν αλλιώς παραμορφωμένη." #: library/email.errors.rst:105 msgid "This defect has not been used for several Python versions." msgstr "" +"Αυτό το σφάλμα δεν έχει χρησιμοποιηθεί εδώ και πολλές εκδόσεις της Python." #: library/email.errors.rst:108 msgid "" @@ -160,6 +216,11 @@ msgid "" "return ``False`` even though its content type claims to be :mimetype:" "`multipart`." msgstr "" +":class:`MultipartInvariantViolationDefect` -- Ένα μήνυμα δήλωσε ότι είναι :" +"mimetype:`multipart`, αλλά δεν βρέθηκαν υπομέρη. Σημειώστε ότι όταν ένα " +"μήνυμα έχει αυτό το σφάλμα, η μέθοδος του :meth:`~email.message.Message." +"is_multipart` μπορεί να επιστρέψει ``False`` ακόμα κι αν ο τύπος " +"περιεχομένου του δηλώνει ότι είναι :mimetype:`multipart`." #: library/email.errors.rst:113 msgid "" @@ -167,6 +228,10 @@ msgid "" "encoded bytes, the padding was not correct. Enough padding is added to " "perform the decode, but the resulting decoded bytes may be invalid." msgstr "" +":class:`InvalidBase64PaddingDefect` -- Όταν αποκωδικοποιείται ένα μπλοκ από " +"base64 κωδικοποιημένα bytes, η προσθήκη padding δεν ήταν σωστή. Προστίθεται " +"αρκετό padding για να πραγματοποιηθεί η αποκωδικοποίηση, αλλά τα " +"αποκωδικοποιημένα bytes που προκύπτουν μπορεί να είναι άκυρα." #: library/email.errors.rst:117 msgid "" @@ -174,6 +239,10 @@ msgid "" "encoded bytes, characters outside the base64 alphabet were encountered. The " "characters are ignored, but the resulting decoded bytes may be invalid." msgstr "" +":class:`InvalidBase64CharactersDefect` -- Όταν αποκωδικοποιείται ένα μπλοκ " +"από base64 κωδικοποιημένα bytes, συναντήθηκαν χαρακτήρες εκτός του αλφαβήτου " +"base64. Οι χαρακτήρες αγνοούνται, αλλά τα αποκωδικοποιημένα bytes που " +"προκύπτουν μπορεί να είναι άκυρα." #: library/email.errors.rst:121 msgid "" @@ -181,9 +250,15 @@ msgid "" "encoded bytes, the number of non-padding base64 characters was invalid (1 " "more than a multiple of 4). The encoded block was kept as-is." msgstr "" +":class:`InvalidBase64LengthDefect` -- Όταν αποκωδικοποιείται ένα μπλοκ από " +"base64 κωδικοποιημένα bytes, ο αριθμός των χαρακτήρων base64 χωρίς " +"συμπλήρωμα ήταν άκυρος (1 παραπάνω από ένα πολλαπλάσιο του 4). Το " +"κωδικοποιημένο μπλοκ διατηρήθηκε ως έχει." #: library/email.errors.rst:125 msgid "" ":class:`InvalidDateDefect` -- When decoding an invalid or unparsable date " "field. The original value is kept as-is." msgstr "" +":class:`InvalidDateDefect` -- Όταν αποκωδικοποιείται ένα άκυρο ή μη " +"αναγνώσιμο πεδίο ημερομηνίας. Η αρχική τιμή διατηρείται ως έχει."