Skip to content

Commit 014becb

Browse files
committed
traducción de library/ftplib.po
1 parent e6e926c commit 014becb

File tree

1 file changed

+13
-17
lines changed

1 file changed

+13
-17
lines changed

library/ftplib.po

Lines changed: 13 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:21-0300\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 13:05-0300\n"
1515
"Last-Translator: Meta Louis-Kosmas <[email protected]>\n"
16-
"Language: es\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
2324

2425
#: ../Doc/library/ftplib.rst:2
2526
msgid ":mod:`ftplib` --- FTP protocol client"
@@ -144,18 +145,16 @@ msgstr ""
144145
"Por favor, lee :ref:`ssl-security` para conocer las mejores prácticas."
145146

146147
#: ../Doc/library/ftplib.rst:105
147-
#, fuzzy
148148
msgid ""
149149
"The class now supports hostname check with :attr:`ssl.SSLContext."
150150
"check_hostname` and *Server Name Indication* (see :const:`ssl.HAS_SNI`)."
151151
msgstr ""
152-
"La clase ahora admite el chequeo del nombre de *host* con :attr:`ssl."
153-
"SSLContext.check_hostname` y *Server Name Indication* (véase :data:`ssl."
154-
"HAS_SNI`)."
152+
"La clase ahora admite el chequeo del nombre con :attr:`ssl.SSLContext."
153+
"check_hostname` y *Server Name Indication* (véase :const:`ssl.HAS_SNI`)."
155154

156155
#: ../Doc/library/ftplib.rst:116
157156
msgid "The deprecated *keyfile* and *certfile* parameters have been removed."
158-
msgstr ""
157+
msgstr "Se han eliminado los parámetros obsoletos *keyfile* y *certfile*."
159158

160159
#: ../Doc/library/ftplib.rst:119
161160
msgid "Here's a sample session using the :class:`FTP_TLS` class::"
@@ -630,10 +629,9 @@ msgstr ""
630629
"objetos adicionales:"
631630

632631
#: ../Doc/library/ftplib.rst:434
633-
#, fuzzy
634632
msgid "The SSL version to use (defaults to :data:`ssl.PROTOCOL_SSLv23`)."
635633
msgstr ""
636-
"La versión SSL para usar (toma como predeterminado :attr:`ssl."
634+
"La versión SSL para usar (toma como predeterminado :data:`ssl."
637635
"PROTOCOL_SSLv23`)."
638636

639637
#: ../Doc/library/ftplib.rst:438
@@ -645,14 +643,12 @@ msgstr ""
645643
"qué esté especificado en el atributo :attr:`ssl_version`."
646644

647645
#: ../Doc/library/ftplib.rst:441
648-
#, fuzzy
649646
msgid ""
650647
"The method now supports hostname check with :attr:`ssl.SSLContext."
651648
"check_hostname` and *Server Name Indication* (see :const:`ssl.HAS_SNI`)."
652649
msgstr ""
653-
"El método ahora admite el chequeo del nombre de *host* con :attr:`ssl."
654-
"SSLContext.check_hostname` y *Server Name Indication* (véase :data:`ssl."
655-
"HAS_SNI`)."
650+
"El método ahora admite el chequeo del nombre con :attr:`ssl.SSLContext."
651+
"check_hostname` y *Server Name Indication* (véase :const:`ssl.HAS_SNI`)."
656652

657653
#: ../Doc/library/ftplib.rst:448
658654
msgid ""
@@ -674,15 +670,15 @@ msgstr "Configura la conexión de datos de tipo texto común."
674670

675671
#: ../Doc/library/ftplib.rst:9
676672
msgid "FTP"
677-
msgstr ""
673+
msgstr "FTP"
678674

679675
#: ../Doc/library/ftplib.rst:9
680676
msgid "protocol"
681-
msgstr ""
677+
msgstr "protocolo"
682678

683679
#: ../Doc/library/ftplib.rst:9
684680
msgid "ftplib (standard module)"
685-
msgstr ""
681+
msgstr "ftplib (módulo estándar)"
686682

687683
#~ msgid ""
688684
#~ "*keyfile* and *certfile* are a legacy alternative to *context* -- they "

0 commit comments

Comments
 (0)