Skip to content

Commit 96fa78e

Browse files
committed
powrap
1 parent 47d9066 commit 96fa78e

File tree

1 file changed

+84
-77
lines changed

1 file changed

+84
-77
lines changed

library/types.po

Lines changed: 84 additions & 77 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -64,7 +64,8 @@ msgstr "Creación dinámica de tipos"
6464

6565
#: ../Doc/library/types.rst:27
6666
msgid "Creates a class object dynamically using the appropriate metaclass."
67-
msgstr "Crea un objeto de clase dinámicamente utilizando la metaclase adecuada."
67+
msgstr ""
68+
"Crea un objeto de clase dinámicamente utilizando la metaclase adecuada."
6869

6970
#: ../Doc/library/types.rst:29
7071
msgid ""
@@ -111,9 +112,9 @@ msgstr "El valor retornado es una tupla de 3: ``metaclass, namespace, kwds``"
111112
#: ../Doc/library/types.rst:51
112113
msgid ""
113114
"*metaclass* is the appropriate metaclass, *namespace* is the prepared class "
114-
"namespace and *kwds* is an updated copy of the passed in *kwds* argument with "
115-
"any ``'metaclass'`` entry removed. If no *kwds* argument is passed in, this "
116-
"will be an empty dict."
115+
"namespace and *kwds* is an updated copy of the passed in *kwds* argument "
116+
"with any ``'metaclass'`` entry removed. If no *kwds* argument is passed in, "
117+
"this will be an empty dict."
117118
msgstr ""
118119
"*metaclass* es la metaclase adecuada, *namespace* es el espacio de nombre de "
119120
"clase preparado y *kwds* es una copia actualizada del pasado en el argumento "
@@ -156,11 +157,11 @@ msgstr ""
156157
#: ../Doc/library/types.rst:76
157158
msgid ""
158159
"This function looks for items in *bases* that are not instances of :class:"
159-
"`type`, and returns a tuple where each such object that has an :meth:`~object."
160-
"__mro_entries__` method is replaced with an unpacked result of calling this "
161-
"method. If a *bases* item is an instance of :class:`type`, or it doesn't "
162-
"have an :meth:`!__mro_entries__` method, then it is included in the return "
163-
"tuple unchanged."
160+
"`type`, and returns a tuple where each such object that has an :meth:"
161+
"`~object.__mro_entries__` method is replaced with an unpacked result of "
162+
"calling this method. If a *bases* item is an instance of :class:`type`, or "
163+
"it doesn't have an :meth:`!__mro_entries__` method, then it is included in "
164+
"the return tuple unchanged."
164165
msgstr ""
165166
"Esta función busca elementos en *bases* que no sean instancias de :class:"
166167
"`type`, y retorna una tupla donde cada objeto que tenga un método:meth:"
@@ -249,16 +250,16 @@ msgstr ""
249250

250251
#: ../Doc/library/types.rst:159
251252
msgid ""
252-
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``function.__new__`` with argument "
253-
"``code``."
253+
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``function.__new__`` with "
254+
"argument ``code``."
254255
msgstr ""
255256
"Lanza un :ref:`auditing event <auditing>` ``function.__new__`` con el "
256257
"argumento ``code``."
257258

258259
#: ../Doc/library/types.rst:161
259260
msgid ""
260-
"The audit event only occurs for direct instantiation of function objects, and "
261-
"is not raised for normal compilation."
261+
"The audit event only occurs for direct instantiation of function objects, "
262+
"and is not raised for normal compilation."
262263
msgstr ""
263264
"El evento auditor solo ocurre para la instanciación directa de objetos de "
264265
"código y no se genera para la compilación normal."
@@ -297,20 +298,21 @@ msgid ""
297298
"``code``, ``filename``, ``name``, ``argcount``, ``posonlyargcount``, "
298299
"``kwonlyargcount``, ``nlocals``, ``stacksize``, ``flags``."
299300
msgstr ""
300-
"Lanza un :ref:`evento auditor <auditing>` ``code.__new__`` con los argumentos "
301-
"``code``, ``filename``, ``name``, ``argcount``, ``posonlyargcount``, "
302-
"``kwonlyargcount``, ``nlocals``, ``stacksize``, ``flags``."
301+
"Lanza un :ref:`evento auditor <auditing>` ``code.__new__`` con los "
302+
"argumentos ``code``, ``filename``, ``name``, ``argcount``, "
303+
"``posonlyargcount``, ``kwonlyargcount``, ``nlocals``, ``stacksize``, "
304+
"``flags``."
303305

304306
#: ../Doc/library/types.rst:195
305307
msgid ""
306-
"Note that the audited arguments may not match the names or positions required "
307-
"by the initializer. The audit event only occurs for direct instantiation of "
308-
"code objects, and is not raised for normal compilation."
308+
"Note that the audited arguments may not match the names or positions "
309+
"required by the initializer. The audit event only occurs for direct "
310+
"instantiation of code objects, and is not raised for normal compilation."
309311
msgstr ""
310312
"Tenga en cuenta que los argumentos auditados pueden no coincidir con los "
311313
"nombres o posiciones requeridos por el inicializador. El evento auditor solo "
312-
"ocurre para la instanciación directa de objetos de código y no se genera para "
313-
"la compilación normal."
314+
"ocurre para la instanciación directa de objetos de código y no se genera "
315+
"para la compilación normal."
314316

315317
#: ../Doc/library/types.rst:201
316318
msgid ""
@@ -324,8 +326,8 @@ msgid ""
324326
"The type for cell objects: such objects are used as containers for a "
325327
"function's free variables."
326328
msgstr ""
327-
"El tipo de objetos de celda: estos objetos se utilizan como contenedores para "
328-
"las variables libres de una función."
329+
"El tipo de objetos de celda: estos objetos se utilizan como contenedores "
330+
"para las variables libres de una función."
329331

330332
#: ../Doc/library/types.rst:215
331333
msgid "The type of methods of user-defined class instances."
@@ -334,12 +336,12 @@ msgstr "El tipo de métodos de instancias de clase definidas por el usuario."
334336
#: ../Doc/library/types.rst:221
335337
msgid ""
336338
"The type of built-in functions like :func:`len` or :func:`sys.exit`, and "
337-
"methods of built-in classes. (Here, the term \"built-in\" means \"written in "
338-
"C\".)"
339+
"methods of built-in classes. (Here, the term \"built-in\" means \"written "
340+
"in C\".)"
339341
msgstr ""
340-
"El tipo de funciones integradas como :func:`len` o :func:`sys.exit` y métodos "
341-
"de clases integradas. (Aquí, el término \"incorporado\" significa \"escrito "
342-
"en C\".)"
342+
"El tipo de funciones integradas como :func:`len` o :func:`sys.exit` y "
343+
"métodos de clases integradas. (Aquí, el término \"incorporado\" significa "
344+
"\"escrito en C\".)"
343345

344346
#: ../Doc/library/types.rst:228
345347
msgid ""
@@ -351,8 +353,8 @@ msgstr ""
351353

352354
#: ../Doc/library/types.rst:236
353355
msgid ""
354-
"The type of *bound* methods of some built-in data types and base classes. For "
355-
"example it is the type of :code:`object().__str__`."
356+
"The type of *bound* methods of some built-in data types and base classes. "
357+
"For example it is the type of :code:`object().__str__`."
356358
msgstr ""
357359
"El tipo de métodos *bound* de algunos tipos de datos integrados y clases "
358360
"base. Por ejemplo, es el tipo de :code:`object().__str__`."
@@ -365,7 +367,8 @@ msgstr "El tipo de :data:`NotImplemented`."
365367
msgid ""
366368
"The type of methods of some built-in data types such as :meth:`str.join`."
367369
msgstr ""
368-
"El tipo de métodos de algunos tipos de datos integrados como :meth:`str.join`."
370+
"El tipo de métodos de algunos tipos de datos integrados como :meth:`str."
371+
"join`."
369372

370373
#: ../Doc/library/types.rst:258
371374
msgid ""
@@ -380,16 +383,16 @@ msgid ""
380383
"The type of :term:`modules <module>`. The constructor takes the name of the "
381384
"module to be created and optionally its :term:`docstring`."
382385
msgstr ""
383-
"El tipo de :term:`módulos <module>`. El constructor toma el nombre del módulo "
384-
"que se va a crear y de forma opcional su :term:`docstring`."
386+
"El tipo de :term:`módulos <module>`. El constructor toma el nombre del "
387+
"módulo que se va a crear y de forma opcional su :term:`docstring`."
385388

386389
#: ../Doc/library/types.rst:270
387390
msgid ""
388391
"Use :func:`importlib.util.module_from_spec` to create a new module if you "
389392
"wish to set the various import-controlled attributes."
390393
msgstr ""
391-
"Utilice :func:`importlib.util.module_from_spec` para crear un nuevo módulo si "
392-
"desea establecer los diversos atributos controlados por importación."
394+
"Utilice :func:`importlib.util.module_from_spec` para crear un nuevo módulo "
395+
"si desea establecer los diversos atributos controlados por importación."
393396

394397
#: ../Doc/library/types.rst:275
395398
msgid "The :term:`docstring` of the module. Defaults to ``None``."
@@ -412,13 +415,13 @@ msgstr ""
412415
msgid ""
413416
"A future version of Python may stop setting this attribute by default. To "
414417
"guard against this potential change, preferably read from the :attr:"
415-
"`__spec__` attribute instead or use ``getattr(module, \"__loader__\", None)`` "
416-
"if you explicitly need to use this attribute."
418+
"`__spec__` attribute instead or use ``getattr(module, \"__loader__\", "
419+
"None)`` if you explicitly need to use this attribute."
417420
msgstr ""
418421
"Una futura versión de Python puede dejar de establecer este atributo por "
419422
"defecto. Para cuidarse de este cambio potencial, lea preferiblemente del "
420-
"atributo :attr:`__spec__` en su lugar o use ``getattr(module, \"__loader__\", "
421-
"None)`` si explícitamente necesita usar este atributo."
423+
"atributo :attr:`__spec__` en su lugar o use ``getattr(module, "
424+
"\"__loader__\", None)`` si explícitamente necesita usar este atributo."
422425

423426
#: ../Doc/library/types.rst:291 ../Doc/library/types.rst:316
424427
msgid "Defaults to ``None``. Previously the attribute was optional."
@@ -440,11 +443,11 @@ msgid ""
440443
"``''``, else it should be set to the name of the package (which can be :attr:"
441444
"`__name__` if the module is a package itself). Defaults to ``None``."
442445
msgstr ""
443-
"A cuál :term:`package` pertenece un módulo. Si el módulo es de nivel superior "
444-
"(es decir, no una parte de algún paquete específico), el atributo debe "
445-
"establecerse en ``''``, de lo contrario debe establecerse en el nombre del "
446-
"paquete (el cual puede ser :attr:`__name__` si el módulo es un paquete). El "
447-
"valor predeterminado es ``None``."
446+
"A cuál :term:`package` pertenece un módulo. Si el módulo es de nivel "
447+
"superior (es decir, no una parte de algún paquete específico), el atributo "
448+
"debe establecerse en ``''``, de lo contrario debe establecerse en el nombre "
449+
"del paquete (el cual puede ser :attr:`__name__` si el módulo es un paquete). "
450+
"El valor predeterminado es ``None``."
448451

449452
#: ../Doc/library/types.rst:306
450453
msgid ""
@@ -493,8 +496,8 @@ msgid ""
493496
"length 1) of types which parameterize ``t_origin``::"
494497
msgstr ""
495498
"``t_origin`` debería ser una clase genérica no parametrizada, como ``list``, "
496-
"``tuple`` o ``dict``. ``t_args`` debe ser una :class:`tuple` (posiblemente de "
497-
"longitud 1) de tipos que parametriza ``t_origin``::"
499+
"``tuple`` o ``dict``. ``t_args`` debe ser una :class:`tuple` (posiblemente "
500+
"de longitud 1) de tipos que parametriza ``t_origin``::"
498501

499502
#: ../Doc/library/types.rst:351
500503
msgid "This type can now be subclassed."
@@ -526,8 +529,8 @@ msgid ""
526529
"The type of traceback objects such as found in ``sys.exception()."
527530
"__traceback__``."
528531
msgstr ""
529-
"El tipo de objetos de rastreo como los que se encuentran en ``sys.exception()."
530-
"__traceback__``."
532+
"El tipo de objetos de rastreo como los que se encuentran en ``sys."
533+
"exception().__traceback__``."
531534

532535
#: ../Doc/library/types.rst:372
533536
msgid ""
@@ -536,16 +539,16 @@ msgid ""
536539
"dynamically."
537540
msgstr ""
538541
"Consulte :ref:`la referencia de lenguaje <traceback-objects>` para obtener "
539-
"detalles de los atributos y operaciones disponibles, y orientación sobre cómo "
540-
"crear *tracebacks* dinámicamente."
542+
"detalles de los atributos y operaciones disponibles, y orientación sobre "
543+
"cómo crear *tracebacks* dinámicamente."
541544

542545
#: ../Doc/library/types.rst:379
543546
msgid ""
544547
"The type of frame objects such as found in ``tb.tb_frame`` if ``tb`` is a "
545548
"traceback object."
546549
msgstr ""
547-
"El tipo de objetos de marco como se encuentra en ``tb.tb_frame`` si ``tb`` es "
548-
"un objeto *traceback*."
550+
"El tipo de objetos de marco como se encuentra en ``tb.tb_frame`` si ``tb`` "
551+
"es un objeto *traceback*."
549552

550553
#: ../Doc/library/types.rst:382
551554
msgid ""
@@ -563,17 +566,18 @@ msgid ""
563566
"`property` type, but for classes defined in extension modules."
564567
msgstr ""
565568
"El tipo de objetos definidos en módulos de extensión con ``PyGetSetDef``, "
566-
"como ``FrameType.f_locals`` o ``array.array.typecode``. Este tipo se utiliza "
567-
"como descriptor para los atributos de objeto; tiene el mismo propósito que el "
568-
"tipo :class:`property`, pero para las clases definidas en los módulos de "
569-
"extensión."
569+
"como ``FrameType.f_locals`` o ``array.array.typecode``. Este tipo se "
570+
"utiliza como descriptor para los atributos de objeto; tiene el mismo "
571+
"propósito que el tipo :class:`property`, pero para las clases definidas en "
572+
"los módulos de extensión."
570573

571574
#: ../Doc/library/types.rst:396
572575
msgid ""
573576
"The type of objects defined in extension modules with ``PyMemberDef``, such "
574-
"as ``datetime.timedelta.days``. This type is used as descriptor for simple C "
575-
"data members which use standard conversion functions; it has the same purpose "
576-
"as the :class:`property` type, but for classes defined in extension modules."
577+
"as ``datetime.timedelta.days``. This type is used as descriptor for simple "
578+
"C data members which use standard conversion functions; it has the same "
579+
"purpose as the :class:`property` type, but for classes defined in extension "
580+
"modules."
577581
msgstr ""
578582
"El tipo de objetos definidos en módulos de extensión con ``PyMemberDef``, "
579583
"como ``datetime.timedelta.days``. Este tipo se utiliza como descriptor para "
@@ -627,8 +631,8 @@ msgid ""
627631
"Return an iterator over the keys of the underlying mapping. This is a "
628632
"shortcut for ``iter(proxy.keys())``."
629633
msgstr ""
630-
"Retorna un iterador sobre las claves de la asignación subyacente. Este es un "
631-
"método abreviado para ``iter(proxy.keys())``."
634+
"Retorna un iterador sobre las claves de la asignación subyacente. Este es "
635+
"un método abreviado para ``iter(proxy.keys())``."
632636

633637
#: ../Doc/library/types.rst:436
634638
msgid "Return the number of items in the underlying mapping."
@@ -645,8 +649,9 @@ msgid ""
645649
"method never raises a :exc:`KeyError`."
646650
msgstr ""
647651
"Retorna el valor de *key* si *key* está en la asignación subyacente, de lo "
648-
"contrario *default*. Si no se proporciona *default*, el valor predeterminado "
649-
"es ``None``, por lo que este método nunca lanza un :exc:`KeyError`."
652+
"contrario *default*. Si no se proporciona *default*, el valor "
653+
"predeterminado es ``None``, por lo que este método nunca lanza un :exc:"
654+
"`KeyError`."
650655

651656
#: ../Doc/library/types.rst:450
652657
msgid ""
@@ -730,9 +735,9 @@ msgid ""
730735
msgstr ""
731736
"Se trata de un descriptor, que se utiliza para definir atributos que actúan "
732737
"de forma diferente cuando se accede a través de una instancia y a través de "
733-
"una clase. El acceso a la instancia sigue siendo normal, pero el acceso a un "
734-
"atributo a través de una clase se enrutará al método __getattr__ de la clase; "
735-
"esto se hace lanzando AttributeError."
738+
"una clase. El acceso a la instancia sigue siendo normal, pero el acceso a "
739+
"un atributo a través de una clase se enrutará al método __getattr__ de la "
740+
"clase; esto se hace lanzando AttributeError."
736741

737742
#: ../Doc/library/types.rst:520
738743
msgid ""
@@ -750,17 +755,19 @@ msgstr "Funciones de utilidad de corutina"
750755

751756
#: ../Doc/library/types.rst:531
752757
msgid ""
753-
"This function transforms a :term:`generator` function into a :term:`coroutine "
754-
"function` which returns a generator-based coroutine. The generator-based "
755-
"coroutine is still a :term:`generator iterator`, but is also considered to be "
756-
"a :term:`coroutine` object and is :term:`awaitable`. However, it may not "
757-
"necessarily implement the :meth:`~object.__await__` method."
758-
msgstr ""
759-
"Esta función transforma una función :term:`generator` en una :term:`coroutine "
760-
"function` que retorna una corrutina basada en generador. La corrutina basada "
761-
"en generador sigue siendo un :term:`generator iterator`, pero también se "
762-
"considera un objeto :term:`coroutine` y es :term:`awaitable`.Sin embargo, es "
763-
"posible que no implemente necesariamente el método :meth:`~object.__await__`."
758+
"This function transforms a :term:`generator` function into a :term:"
759+
"`coroutine function` which returns a generator-based coroutine. The "
760+
"generator-based coroutine is still a :term:`generator iterator`, but is also "
761+
"considered to be a :term:`coroutine` object and is :term:`awaitable`. "
762+
"However, it may not necessarily implement the :meth:`~object.__await__` "
763+
"method."
764+
msgstr ""
765+
"Esta función transforma una función :term:`generator` en una :term:"
766+
"`coroutine function` que retorna una corrutina basada en generador. La "
767+
"corrutina basada en generador sigue siendo un :term:`generator iterator`, "
768+
"pero también se considera un objeto :term:`coroutine` y es :term:`awaitable`."
769+
"Sin embargo, es posible que no implemente necesariamente el método :meth:"
770+
"`~object.__await__`."
764771

765772
#: ../Doc/library/types.rst:538
766773
msgid "If *gen_func* is a generator function, it will be modified in-place."

0 commit comments

Comments
 (0)