@@ -64,7 +64,8 @@ msgstr "Creación dinámica de tipos"
6464
6565#: ../Doc/library/types.rst:27
6666msgid "Creates a class object dynamically using the appropriate metaclass."
67- msgstr "Crea un objeto de clase dinámicamente utilizando la metaclase adecuada."
67+ msgstr ""
68+ "Crea un objeto de clase dinámicamente utilizando la metaclase adecuada."
6869
6970#: ../Doc/library/types.rst:29
7071msgid ""
@@ -111,9 +112,9 @@ msgstr "El valor retornado es una tupla de 3: ``metaclass, namespace, kwds``"
111112#: ../Doc/library/types.rst:51
112113msgid ""
113114"*metaclass* is the appropriate metaclass, *namespace* is the prepared class "
114- "namespace and *kwds* is an updated copy of the passed in *kwds* argument with "
115- "any ``'metaclass'`` entry removed. If no *kwds* argument is passed in, this "
116- "will be an empty dict."
115+ "namespace and *kwds* is an updated copy of the passed in *kwds* argument "
116+ "with any ``'metaclass'`` entry removed. If no *kwds* argument is passed in, "
117+ "this will be an empty dict."
117118msgstr ""
118119"*metaclass* es la metaclase adecuada, *namespace* es el espacio de nombre de "
119120"clase preparado y *kwds* es una copia actualizada del pasado en el argumento "
@@ -156,11 +157,11 @@ msgstr ""
156157#: ../Doc/library/types.rst:76
157158msgid ""
158159"This function looks for items in *bases* that are not instances of :class:"
159- "`type`, and returns a tuple where each such object that has an :meth:`~object. "
160- "__mro_entries__` method is replaced with an unpacked result of calling this "
161- "method. If a *bases* item is an instance of :class:`type`, or it doesn't "
162- "have an :meth:`!__mro_entries__` method, then it is included in the return "
163- "tuple unchanged."
160+ "`type`, and returns a tuple where each such object that has an :meth:"
161+ "`~object. __mro_entries__` method is replaced with an unpacked result of "
162+ "calling this method. If a *bases* item is an instance of :class:`type`, or "
163+ "it doesn't have an :meth:`!__mro_entries__` method, then it is included in "
164+ "the return tuple unchanged."
164165msgstr ""
165166"Esta función busca elementos en *bases* que no sean instancias de :class:"
166167"`type`, y retorna una tupla donde cada objeto que tenga un método:meth:"
@@ -249,16 +250,16 @@ msgstr ""
249250
250251#: ../Doc/library/types.rst:159
251252msgid ""
252- "Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``function.__new__`` with argument "
253- "``code``."
253+ "Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``function.__new__`` with "
254+ "argument ``code``."
254255msgstr ""
255256"Lanza un :ref:`auditing event <auditing>` ``function.__new__`` con el "
256257"argumento ``code``."
257258
258259#: ../Doc/library/types.rst:161
259260msgid ""
260- "The audit event only occurs for direct instantiation of function objects, and "
261- "is not raised for normal compilation."
261+ "The audit event only occurs for direct instantiation of function objects, "
262+ "and is not raised for normal compilation."
262263msgstr ""
263264"El evento auditor solo ocurre para la instanciación directa de objetos de "
264265"código y no se genera para la compilación normal."
@@ -297,20 +298,21 @@ msgid ""
297298"``code``, ``filename``, ``name``, ``argcount``, ``posonlyargcount``, "
298299"``kwonlyargcount``, ``nlocals``, ``stacksize``, ``flags``."
299300msgstr ""
300- "Lanza un :ref:`evento auditor <auditing>` ``code.__new__`` con los argumentos "
301- "``code``, ``filename``, ``name``, ``argcount``, ``posonlyargcount``, "
302- "``kwonlyargcount``, ``nlocals``, ``stacksize``, ``flags``."
301+ "Lanza un :ref:`evento auditor <auditing>` ``code.__new__`` con los "
302+ "argumentos ``code``, ``filename``, ``name``, ``argcount``, "
303+ "``posonlyargcount``, ``kwonlyargcount``, ``nlocals``, ``stacksize``, "
304+ "``flags``."
303305
304306#: ../Doc/library/types.rst:195
305307msgid ""
306- "Note that the audited arguments may not match the names or positions required "
307- "by the initializer. The audit event only occurs for direct instantiation of "
308- "code objects, and is not raised for normal compilation."
308+ "Note that the audited arguments may not match the names or positions "
309+ "required by the initializer. The audit event only occurs for direct "
310+ "instantiation of code objects, and is not raised for normal compilation."
309311msgstr ""
310312"Tenga en cuenta que los argumentos auditados pueden no coincidir con los "
311313"nombres o posiciones requeridos por el inicializador. El evento auditor solo "
312- "ocurre para la instanciación directa de objetos de código y no se genera para "
313- "la compilación normal."
314+ "ocurre para la instanciación directa de objetos de código y no se genera "
315+ "para la compilación normal."
314316
315317#: ../Doc/library/types.rst:201
316318msgid ""
@@ -324,8 +326,8 @@ msgid ""
324326"The type for cell objects: such objects are used as containers for a "
325327"function's free variables."
326328msgstr ""
327- "El tipo de objetos de celda: estos objetos se utilizan como contenedores para "
328- "las variables libres de una función."
329+ "El tipo de objetos de celda: estos objetos se utilizan como contenedores "
330+ "para las variables libres de una función."
329331
330332#: ../Doc/library/types.rst:215
331333msgid "The type of methods of user-defined class instances."
@@ -334,12 +336,12 @@ msgstr "El tipo de métodos de instancias de clase definidas por el usuario."
334336#: ../Doc/library/types.rst:221
335337msgid ""
336338"The type of built-in functions like :func:`len` or :func:`sys.exit`, and "
337- "methods of built-in classes. (Here, the term \" built-in\" means \" written in "
338- "C\" .)"
339+ "methods of built-in classes. (Here, the term \" built-in\" means \" written "
340+ "in C\" .)"
339341msgstr ""
340- "El tipo de funciones integradas como :func:`len` o :func:`sys.exit` y métodos "
341- "de clases integradas. (Aquí, el término \" incorporado\" significa \" escrito "
342- "en C\" .)"
342+ "El tipo de funciones integradas como :func:`len` o :func:`sys.exit` y "
343+ "métodos de clases integradas. (Aquí, el término \" incorporado\" significa "
344+ "\" escrito en C\" .)"
343345
344346#: ../Doc/library/types.rst:228
345347msgid ""
@@ -351,8 +353,8 @@ msgstr ""
351353
352354#: ../Doc/library/types.rst:236
353355msgid ""
354- "The type of *bound* methods of some built-in data types and base classes. For "
355- "example it is the type of :code:`object().__str__`."
356+ "The type of *bound* methods of some built-in data types and base classes. "
357+ "For example it is the type of :code:`object().__str__`."
356358msgstr ""
357359"El tipo de métodos *bound* de algunos tipos de datos integrados y clases "
358360"base. Por ejemplo, es el tipo de :code:`object().__str__`."
@@ -365,7 +367,8 @@ msgstr "El tipo de :data:`NotImplemented`."
365367msgid ""
366368"The type of methods of some built-in data types such as :meth:`str.join`."
367369msgstr ""
368- "El tipo de métodos de algunos tipos de datos integrados como :meth:`str.join`."
370+ "El tipo de métodos de algunos tipos de datos integrados como :meth:`str."
371+ "join`."
369372
370373#: ../Doc/library/types.rst:258
371374msgid ""
@@ -380,16 +383,16 @@ msgid ""
380383"The type of :term:`modules <module>`. The constructor takes the name of the "
381384"module to be created and optionally its :term:`docstring`."
382385msgstr ""
383- "El tipo de :term:`módulos <module>`. El constructor toma el nombre del módulo "
384- "que se va a crear y de forma opcional su :term:`docstring`."
386+ "El tipo de :term:`módulos <module>`. El constructor toma el nombre del "
387+ "módulo que se va a crear y de forma opcional su :term:`docstring`."
385388
386389#: ../Doc/library/types.rst:270
387390msgid ""
388391"Use :func:`importlib.util.module_from_spec` to create a new module if you "
389392"wish to set the various import-controlled attributes."
390393msgstr ""
391- "Utilice :func:`importlib.util.module_from_spec` para crear un nuevo módulo si "
392- "desea establecer los diversos atributos controlados por importación."
394+ "Utilice :func:`importlib.util.module_from_spec` para crear un nuevo módulo "
395+ "si desea establecer los diversos atributos controlados por importación."
393396
394397#: ../Doc/library/types.rst:275
395398msgid "The :term:`docstring` of the module. Defaults to ``None``."
@@ -412,13 +415,13 @@ msgstr ""
412415msgid ""
413416"A future version of Python may stop setting this attribute by default. To "
414417"guard against this potential change, preferably read from the :attr:"
415- "`__spec__` attribute instead or use ``getattr(module, \" __loader__\" , None)`` "
416- "if you explicitly need to use this attribute."
418+ "`__spec__` attribute instead or use ``getattr(module, \" __loader__\" , "
419+ "None)`` if you explicitly need to use this attribute."
417420msgstr ""
418421"Una futura versión de Python puede dejar de establecer este atributo por "
419422"defecto. Para cuidarse de este cambio potencial, lea preferiblemente del "
420- "atributo :attr:`__spec__` en su lugar o use ``getattr(module, \" __loader__ \" , "
421- "None)`` si explícitamente necesita usar este atributo."
423+ "atributo :attr:`__spec__` en su lugar o use ``getattr(module, "
424+ "\" __loader__ \" , None)`` si explícitamente necesita usar este atributo."
422425
423426#: ../Doc/library/types.rst:291 ../Doc/library/types.rst:316
424427msgid "Defaults to ``None``. Previously the attribute was optional."
@@ -440,11 +443,11 @@ msgid ""
440443"``''``, else it should be set to the name of the package (which can be :attr:"
441444"`__name__` if the module is a package itself). Defaults to ``None``."
442445msgstr ""
443- "A cuál :term:`package` pertenece un módulo. Si el módulo es de nivel superior "
444- "(es decir, no una parte de algún paquete específico), el atributo debe "
445- "establecerse en ``''``, de lo contrario debe establecerse en el nombre del "
446- "paquete (el cual puede ser :attr:`__name__` si el módulo es un paquete). El "
447- "valor predeterminado es ``None``."
446+ "A cuál :term:`package` pertenece un módulo. Si el módulo es de nivel "
447+ "superior (es decir, no una parte de algún paquete específico), el atributo "
448+ "debe establecerse en ``''``, de lo contrario debe establecerse en el nombre "
449+ "del paquete (el cual puede ser :attr:`__name__` si el módulo es un paquete). "
450+ "El valor predeterminado es ``None``."
448451
449452#: ../Doc/library/types.rst:306
450453msgid ""
@@ -493,8 +496,8 @@ msgid ""
493496"length 1) of types which parameterize ``t_origin``::"
494497msgstr ""
495498"``t_origin`` debería ser una clase genérica no parametrizada, como ``list``, "
496- "``tuple`` o ``dict``. ``t_args`` debe ser una :class:`tuple` (posiblemente de "
497- "longitud 1) de tipos que parametriza ``t_origin``::"
499+ "``tuple`` o ``dict``. ``t_args`` debe ser una :class:`tuple` (posiblemente "
500+ "de longitud 1) de tipos que parametriza ``t_origin``::"
498501
499502#: ../Doc/library/types.rst:351
500503msgid "This type can now be subclassed."
@@ -526,8 +529,8 @@ msgid ""
526529"The type of traceback objects such as found in ``sys.exception()."
527530"__traceback__``."
528531msgstr ""
529- "El tipo de objetos de rastreo como los que se encuentran en ``sys.exception(). "
530- "__traceback__``."
532+ "El tipo de objetos de rastreo como los que se encuentran en ``sys."
533+ "exception(). __traceback__``."
531534
532535#: ../Doc/library/types.rst:372
533536msgid ""
@@ -536,16 +539,16 @@ msgid ""
536539"dynamically."
537540msgstr ""
538541"Consulte :ref:`la referencia de lenguaje <traceback-objects>` para obtener "
539- "detalles de los atributos y operaciones disponibles, y orientación sobre cómo "
540- "crear *tracebacks* dinámicamente."
542+ "detalles de los atributos y operaciones disponibles, y orientación sobre "
543+ "cómo crear *tracebacks* dinámicamente."
541544
542545#: ../Doc/library/types.rst:379
543546msgid ""
544547"The type of frame objects such as found in ``tb.tb_frame`` if ``tb`` is a "
545548"traceback object."
546549msgstr ""
547- "El tipo de objetos de marco como se encuentra en ``tb.tb_frame`` si ``tb`` es "
548- "un objeto *traceback*."
550+ "El tipo de objetos de marco como se encuentra en ``tb.tb_frame`` si ``tb`` "
551+ "es un objeto *traceback*."
549552
550553#: ../Doc/library/types.rst:382
551554msgid ""
@@ -563,17 +566,18 @@ msgid ""
563566"`property` type, but for classes defined in extension modules."
564567msgstr ""
565568"El tipo de objetos definidos en módulos de extensión con ``PyGetSetDef``, "
566- "como ``FrameType.f_locals`` o ``array.array.typecode``. Este tipo se utiliza "
567- "como descriptor para los atributos de objeto; tiene el mismo propósito que el "
568- "tipo :class:`property`, pero para las clases definidas en los módulos de "
569- "extensión."
569+ "como ``FrameType.f_locals`` o ``array.array.typecode``. Este tipo se "
570+ "utiliza como descriptor para los atributos de objeto; tiene el mismo "
571+ "propósito que el tipo :class:`property`, pero para las clases definidas en "
572+ "los módulos de extensión."
570573
571574#: ../Doc/library/types.rst:396
572575msgid ""
573576"The type of objects defined in extension modules with ``PyMemberDef``, such "
574- "as ``datetime.timedelta.days``. This type is used as descriptor for simple C "
575- "data members which use standard conversion functions; it has the same purpose "
576- "as the :class:`property` type, but for classes defined in extension modules."
577+ "as ``datetime.timedelta.days``. This type is used as descriptor for simple "
578+ "C data members which use standard conversion functions; it has the same "
579+ "purpose as the :class:`property` type, but for classes defined in extension "
580+ "modules."
577581msgstr ""
578582"El tipo de objetos definidos en módulos de extensión con ``PyMemberDef``, "
579583"como ``datetime.timedelta.days``. Este tipo se utiliza como descriptor para "
@@ -627,8 +631,8 @@ msgid ""
627631"Return an iterator over the keys of the underlying mapping. This is a "
628632"shortcut for ``iter(proxy.keys())``."
629633msgstr ""
630- "Retorna un iterador sobre las claves de la asignación subyacente. Este es un "
631- "método abreviado para ``iter(proxy.keys())``."
634+ "Retorna un iterador sobre las claves de la asignación subyacente. Este es "
635+ "un método abreviado para ``iter(proxy.keys())``."
632636
633637#: ../Doc/library/types.rst:436
634638msgid "Return the number of items in the underlying mapping."
@@ -645,8 +649,9 @@ msgid ""
645649"method never raises a :exc:`KeyError`."
646650msgstr ""
647651"Retorna el valor de *key* si *key* está en la asignación subyacente, de lo "
648- "contrario *default*. Si no se proporciona *default*, el valor predeterminado "
649- "es ``None``, por lo que este método nunca lanza un :exc:`KeyError`."
652+ "contrario *default*. Si no se proporciona *default*, el valor "
653+ "predeterminado es ``None``, por lo que este método nunca lanza un :exc:"
654+ "`KeyError`."
650655
651656#: ../Doc/library/types.rst:450
652657msgid ""
@@ -730,9 +735,9 @@ msgid ""
730735msgstr ""
731736"Se trata de un descriptor, que se utiliza para definir atributos que actúan "
732737"de forma diferente cuando se accede a través de una instancia y a través de "
733- "una clase. El acceso a la instancia sigue siendo normal, pero el acceso a un "
734- "atributo a través de una clase se enrutará al método __getattr__ de la clase; "
735- "esto se hace lanzando AttributeError."
738+ "una clase. El acceso a la instancia sigue siendo normal, pero el acceso a "
739+ "un atributo a través de una clase se enrutará al método __getattr__ de la "
740+ "clase; esto se hace lanzando AttributeError."
736741
737742#: ../Doc/library/types.rst:520
738743msgid ""
@@ -750,17 +755,19 @@ msgstr "Funciones de utilidad de corutina"
750755
751756#: ../Doc/library/types.rst:531
752757msgid ""
753- "This function transforms a :term:`generator` function into a :term:`coroutine "
754- "function` which returns a generator-based coroutine. The generator-based "
755- "coroutine is still a :term:`generator iterator`, but is also considered to be "
756- "a :term:`coroutine` object and is :term:`awaitable`. However, it may not "
757- "necessarily implement the :meth:`~object.__await__` method."
758- msgstr ""
759- "Esta función transforma una función :term:`generator` en una :term:`coroutine "
760- "function` que retorna una corrutina basada en generador. La corrutina basada "
761- "en generador sigue siendo un :term:`generator iterator`, pero también se "
762- "considera un objeto :term:`coroutine` y es :term:`awaitable`.Sin embargo, es "
763- "posible que no implemente necesariamente el método :meth:`~object.__await__`."
758+ "This function transforms a :term:`generator` function into a :term:"
759+ "`coroutine function` which returns a generator-based coroutine. The "
760+ "generator-based coroutine is still a :term:`generator iterator`, but is also "
761+ "considered to be a :term:`coroutine` object and is :term:`awaitable`. "
762+ "However, it may not necessarily implement the :meth:`~object.__await__` "
763+ "method."
764+ msgstr ""
765+ "Esta función transforma una función :term:`generator` en una :term:"
766+ "`coroutine function` que retorna una corrutina basada en generador. La "
767+ "corrutina basada en generador sigue siendo un :term:`generator iterator`, "
768+ "pero también se considera un objeto :term:`coroutine` y es :term:`awaitable`."
769+ "Sin embargo, es posible que no implemente necesariamente el método :meth:"
770+ "`~object.__await__`."
764771
765772#: ../Doc/library/types.rst:538
766773msgid "If *gen_func* is a generator function, it will be modified in-place."
0 commit comments