@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
1212"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1313"POT-Creation-Date : 2023-10-12 19:43+0200\n "
14- "PO-Revision-Date : 2020-06-28 01:03+0200\n "
15- "Last-Translator : \n "
16- "Language : es\n "
14+ "PO-Revision-Date : 2023-11-26 21:55+0100\n "
15+ "
Last-Translator :
Marcos Medrano <[email protected] >\n "
1716"Language-Team : python-doc-es\n "
18- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
17+ "Language : es \n "
1918"MIME-Version : 1.0\n "
2019"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
2120"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
2222"Generated-By : Babel 2.13.0\n "
23+ "X-Generator : Poedit 3.4.1\n "
2324
2425#: ../Doc/bugs.rst:5
2526msgid "Dealing with Bugs"
@@ -66,6 +67,8 @@ msgid ""
6667"You can also open a discussion item on our `Documentation Discourse forum "
6768"<https://discuss.python.org/c/documentation/26>`_."
6869msgstr ""
70+ "También puede abrir una discusión en nuestro `foro de Documentación de "
71+ "Discourse <https://discuss.python.org/c/documentation/26>`_."
6972
7073#: ../Doc/bugs.rst:25
7174msgid ""
@@ -119,19 +122,20 @@ msgstr ""
119122"Python."
120123
121124#: ../Doc/bugs.rst:41
122- #, fuzzy
123125msgid ""
124126"`Documentation Translations <https://devguide.python.org/documenting/"
125127"#translating>`_"
126128msgstr ""
127- "`Ayudar con la documentación <https://devguide.python.org/docquality /"
128- "#helping-with-documentation >`_"
129+ "`Traducciones de la Documentación <https://devguide.python.org/documenting /"
130+ "#translating >`_"
129131
130132#: ../Doc/bugs.rst:42
131133msgid ""
132134"A list of GitHub pages for documentation translation and their primary "
133135"contacts."
134136msgstr ""
137+ "Una lista de páginas de GitHub para la traducción de documentación y sus "
138+ "contactos principales."
135139
136140#: ../Doc/bugs.rst:48
137141msgid "Using the Python issue tracker"
@@ -144,9 +148,12 @@ msgid ""
144148"tracker offers a web form which allows pertinent information to be entered "
145149"and submitted to the developers."
146150msgstr ""
151+ "Los informes de incidencias de Python deben enviarse a través del gestor de "
152+ "incidencias de GitHub (https://github.com/python/cpython/issues). El gestor "
153+ "de incidencias de GitHub ofrece un formulario web que permite introducir la "
154+ "información pertinente y enviarla a los desarrolladores."
147155
148156#: ../Doc/bugs.rst:55
149- #, fuzzy
150157msgid ""
151158"The first step in filing a report is to determine whether the problem has "
152159"already been reported. The advantage in doing so, aside from saving the "
@@ -156,14 +163,13 @@ msgid ""
156163"can!). To do this, search the tracker using the search box at the top of the "
157164"page."
158165msgstr ""
159- "El primer paso para rellenar un informe es determinar si el problema ya ha "
166+ "El primer paso para completar un informe es determinar si el problema ya ha "
160167"sido descrito previamente. La ventaja de hacer esto, aparte de ahorrar "
161- "tiempo a los desarrolladores, te permite aprender qué cambios se han "
168+ "tiempo a los desarrolladores, es que te permite aprender qué cambios se han "
162169"realizado para repararlo; puede que el problema se haya reparado para la "
163- "siguiente publicación, o que sea necesaria información adicional (en ese "
164- "caso, ¡te damos la bienvenida a incluirla si puedes!). Para hacerlo, busca "
165- "en la base de datos de errores usando la zona de búsqueda al principio de "
166- "esta página."
170+ "siguiente versión, o que sea necesaria información adicional (en ese caso, "
171+ "¡te invitamos a incluirla si puedes!). Para hacerlo, busca en la base de "
172+ "datos de errores usando la zona de búsqueda al principio de esta página."
167173
168174#: ../Doc/bugs.rst:62
169175msgid ""
@@ -172,25 +178,31 @@ msgid ""
172178"using the \" Sign up\" link. It is not possible to submit a bug report "
173179"anonymously."
174180msgstr ""
181+ "Si el problema del que informa no está ya en la lista, inicie sesión en "
182+ "GitHub. Si aún no tienes una cuenta en GitHub, crea una nueva a través del "
183+ "enlace \" Regístrate\" . No es posible enviar un informe de error de forma "
184+ "anónima."
175185
176186#: ../Doc/bugs.rst:67
177- #, fuzzy
178187msgid ""
179188"Being now logged in, you can submit an issue. Click on the \" New issue\" "
180189"button in the top bar to report a new issue."
181190msgstr ""
182- "Una vez dentro, puedes enviar el error. Selecciona el enlace \" Create New\" "
183- "en la barra lateral para abrir el formulario del informe de errores."
191+ "Ahora que has iniciado sesión, puedes enviar un informe de error. Haz clic "
192+ "en el botón \" New issue\" de la barra superior para notificar un nuevo "
193+ "informe de error."
184194
185195#: ../Doc/bugs.rst:70
186196msgid "The submission form has two fields, \" Title\" and \" Comment\" ."
187- msgstr ""
197+ msgstr "El formulario de envío tiene dos campos: \" Title \" y \" Comment \" . "
188198
189199#: ../Doc/bugs.rst:72
190200msgid ""
191201"For the \" Title\" field, enter a *very* short description of the problem; "
192202"fewer than ten words is good."
193203msgstr ""
204+ "En el campo \" Title\" , introduzca una descripción *muy* breve del problema; "
205+ "menos de diez palabras es suficiente."
194206
195207#: ../Doc/bugs.rst:75
196208msgid ""
@@ -205,15 +217,14 @@ msgstr ""
205217"hardware y software estás usando (incluyendo las versiones correspondientes)."
206218
207219#: ../Doc/bugs.rst:80
208- #, fuzzy
209220msgid ""
210221"Each issue report will be reviewed by a developer who will determine what "
211222"needs to be done to correct the problem. You will receive an update each "
212223"time an action is taken on the issue."
213224msgstr ""
214- "Cada informe de errores será asignado a un desarrollador que determinará qué "
225+ "Cada informe de error será asignado a un desarrollador que determinará qué "
215226"es necesario hacer para corregir el problema. Recibirás una actualización "
216- "cada vez que una acción nueva sea aplicada ."
227+ "cada vez que se tome una medida al respecto ."
217228
218229#: ../Doc/bugs.rst:89
219230msgid ""
0 commit comments