@@ -260,39 +260,3 @@ msgstr ""
260
260
"Guide`_. Si tienes preguntas, el `core-mentorship mailing list`_ es un "
261
261
"agradable lugar para obtener respuestas a cualquiera y a todas las preguntas "
262
262
"pertenecientes al proceso de corrección de problemas en Python."
263
-
264
- #~ msgid ""
265
- #~ "Bug reports for Python itself should be submitted via the Python Bug "
266
- #~ "Tracker (https://bugs.python.org/). The bug tracker offers a web form "
267
- #~ "which allows pertinent information to be entered and submitted to the "
268
- #~ "developers."
269
- #~ msgstr ""
270
- #~ "Los informes de errores para Python en sí deben enviarse a través de "
271
- #~ "Python Bug Tracker (https://bugs.python.org/). El rastreador de errores "
272
- #~ "ofrece un formulario web que permite ingresar y enviar la información "
273
- #~ "pertinente a los desarrolladores."
274
-
275
- #~ msgid ""
276
- #~ "If the problem you're reporting is not already in the bug tracker, go "
277
- #~ "back to the Python Bug Tracker and log in. If you don't already have a "
278
- #~ "tracker account, select the \"Register\" link or, if you use OpenID, one "
279
- #~ "of the OpenID provider logos in the sidebar. It is not possible to "
280
- #~ "submit a bug report anonymously."
281
- #~ msgstr ""
282
- #~ "Si el problema que estás describiendo no está todavía en el rastreador de "
283
- #~ "errores, vuelve al Python Bug Tracker e inicia sesión. Si no tienes una "
284
- #~ "cuenta en el rastreador, selecciona el enlace \"Register\" o, si usas "
285
- #~ "OpenID, selecciona uno de los logos de los proveedores OpenID en la barra "
286
- #~ "lateral. No es posible el envío de informes de errores de manera anónima."
287
-
288
- #~ msgid ""
289
- #~ "The submission form has a number of fields. For the \"Title\" field, "
290
- #~ "enter a *very* short description of the problem; less than ten words is "
291
- #~ "good. In the \"Type\" field, select the type of your problem; also "
292
- #~ "select the \"Component\" and \"Versions\" to which the bug relates."
293
- #~ msgstr ""
294
- #~ "El formulario de envío tiene un número de campos. Para el campo "
295
- #~ "\"Title\", introduce una descripción *muy* corta del problema; menos de "
296
- #~ "diez palabras está bien. En el campo \"Type\", selecciona el tipo de "
297
- #~ "problema; selecciona también el \"Component\" y \"Versions\" con los que "
298
- #~ "el error está relacionado."
0 commit comments