@@ -17,376 +17,23 @@ msgstr ""
17
17
"Generated-By : Babel 2.17.0\n "
18
18
19
19
#: ../../library/aifc.rst:2
20
- #, fuzzy
21
20
msgid ":mod:`!aifc` --- Read and write AIFF and AIFC files"
22
- msgstr ":mod:`aifc` --- AIFF와 AIFC 파일 읽고 쓰기"
21
+ msgstr ":mod:`! aifc` --- AIFF와 AIFC 파일 읽고 쓰기"
23
22
24
23
#: ../../library/aifc.rst:10
25
24
msgid ""
26
25
"This module is no longer part of the Python standard library. It was "
27
26
":ref:`removed in Python 3.13 <whatsnew313-pep594>` after being deprecated"
28
27
" in Python 3.11. The removal was decided in :pep:`594`."
29
28
msgstr ""
29
+ "이 모듈은 더는 파이썬 표준 라이브러리에 포함되지 않습니다. 파이썬 3.11 에서 폐지된 후 :ref:`파이썬 3.13 에서 제거 "
30
+ "<whatsnew313-pep594>`\\ 되었습니다. 제거는 :pep:`594` 에서 결정되었습니다."
30
31
31
32
#: ../../library/aifc.rst:14
32
33
msgid ""
33
34
"The last version of Python that provided the :mod:`!aifc` module was "
34
35
"`Python 3.12 <https://docs.python.org/3.12/library/aifc.html>`_."
35
36
msgstr ""
36
-
37
- #~ msgid "**Source code:** :source:`Lib/aifc.py`"
38
- #~ msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/aifc.py`"
39
-
40
- #~ msgid ""
41
- #~ "This module provides support for reading"
42
- #~ " and writing AIFF and AIFF-C files."
43
- #~ " AIFF is Audio Interchange File "
44
- #~ "Format, a format for storing digital "
45
- #~ "audio samples in a file. AIFF-C "
46
- #~ "is a newer version of the format"
47
- #~ " that includes the ability to "
48
- #~ "compress the audio data."
49
- #~ msgstr ""
50
- #~ "이 모듈은 AIFF와 AIFF-C 파일을 읽고 쓸 "
51
- #~ "수 있도록 지원합니다. AIFF는 디지털 오디오 샘플을 "
52
- #~ "파일에 저장하는 형식인 Audio Interchange File "
53
- #~ "Format입니다. AIFF-C는 오디오 데이터를 압축하는 기능을 "
54
- #~ "포함하는 이 형식의 새 버전입니다."
55
-
56
- #~ msgid ""
57
- #~ "Audio files have a number of "
58
- #~ "parameters that describe the audio data."
59
- #~ " The sampling rate or frame rate "
60
- #~ "is the number of times per second"
61
- #~ " the sound is sampled. The number"
62
- #~ " of channels indicate if the audio"
63
- #~ " is mono, stereo, or quadro. Each"
64
- #~ " frame consists of one sample per "
65
- #~ "channel. The sample size is the "
66
- #~ "size in bytes of each sample. "
67
- #~ "Thus a frame consists of ``nchannels "
68
- #~ "* samplesize`` bytes, and a second's "
69
- #~ "worth of audio consists of ``nchannels"
70
- #~ " * samplesize * framerate`` bytes."
71
- #~ msgstr ""
72
- #~ "오디오 파일에는 오디오 데이터를 설명하는 많은 파라미터가"
73
- #~ " 있습니다. 샘플링 속도나 프레임 속도는 음향을 "
74
- #~ "샘플링하는 초당 횟수입니다. 채널 수는 오디오가 "
75
- #~ "모노(mono), 스테레오(stereo) 또는 쿼드로(quadro)인지를 "
76
- #~ "나타냅니다. 각 프레임은 채널 당 하나의 샘플로 "
77
- #~ "구성됩니다. 샘플 크기는 각 샘플의 크기를 바이트로 "
78
- #~ "표현한 것입니다. 따라서 프레임은 ``nchannels * "
79
- #~ "samplesize`` 바이트로 구성되고, 1초 분량의 오디오는 "
80
- #~ "``nchannels * samplesize * framerate`` "
81
- #~ "바이트로 구성됩니다."
82
-
83
- #~ msgid ""
84
- #~ "For example, CD quality audio has "
85
- #~ "a sample size of two bytes (16 "
86
- #~ "bits), uses two channels (stereo) and"
87
- #~ " has a frame rate of 44,100 "
88
- #~ "frames/second. This gives a frame size"
89
- #~ " of 4 bytes (2\\*2), and a "
90
- #~ "second's worth occupies 2\\*2\\*44100 bytes"
91
- #~ " (176,400 bytes)."
92
- #~ msgstr ""
93
- #~ "예를 들어, CD 품질 오디오는 샘플 크기가 "
94
- #~ "2바이트 (16비트)이고, 2채널(스테레오)을 사용하며 프레임 속도가"
95
- #~ " 44,100프레임/초입니다. 이는 4바이트(2\\*2)의 프레임 크기를"
96
- #~ " 제공하고, 1초 분량의 오디오는 "
97
- #~ "2\\*2\\*44100바이트(176,400바이트)를 차지합니다."
98
-
99
- #~ msgid "Module :mod:`aifc` defines the following function:"
100
- #~ msgstr "모듈 :mod:`aifc`\\는 다음 함수를 정의합니다:"
101
-
102
- #~ msgid ""
103
- #~ "Open an AIFF or AIFF-C file and"
104
- #~ " return an object instance with "
105
- #~ "methods that are described below. The"
106
- #~ " argument *file* is either a string"
107
- #~ " naming a file or a :term:`file "
108
- #~ "object`. *mode* must be ``'r'`` or "
109
- #~ "``'rb'`` when the file must be "
110
- #~ "opened for reading, or ``'w'`` or "
111
- #~ "``'wb'`` when the file must be "
112
- #~ "opened for writing. If omitted, "
113
- #~ "``file.mode`` is used if it exists, "
114
- #~ "otherwise ``'rb'`` is used. When used"
115
- #~ " for writing, the file object should"
116
- #~ " be seekable, unless you know ahead"
117
- #~ " of time how many samples you "
118
- #~ "are going to write in total and"
119
- #~ " use :meth:`writeframesraw` and "
120
- #~ ":meth:`setnframes`. The :func:`.open` function "
121
- #~ "may be used in a :keyword:`with` "
122
- #~ "statement. When the :keyword:`!with` block"
123
- #~ " completes, the :meth:`~aifc.close` method "
124
- #~ "is called."
125
- #~ msgstr ""
126
- #~ "AIFF나 AIFF-C 파일을 열고 아래에 설명된 메서드를"
127
- #~ " 갖는 객체 인스턴스를 반환합니다. 인자 *file*\\는 "
128
- #~ "파일을 명명하는 문자열이거나 :term:`파일 객체 <file "
129
- #~ "object>`\\입니다. *mode*\\는 파일을 읽기 위해 열어야"
130
- #~ " 할 때 ``'r'``\\이나 ``'rb'`` 여야 하며, "
131
- #~ "파일을 쓰기 위해 열어야 하는 경우 ``'w'``\\나 "
132
- #~ "``'wb'`` 여야 합니다. 생략하면, ``file.mode``\\가 "
133
- #~ "있으면 그것을 쓰고, 그렇지 않으면 ``'rb'``\\가 "
134
- #~ "사용됩니다. 쓰기 위해 열 때는, 앞으로 기록할 "
135
- #~ "샘플의 총수를 미리 알고 :meth:`writeframesraw` 및"
136
- #~ " :meth:`setnframes`\\를 사용하지 않는 한 파일 "
137
- #~ "객체는 위치 변경할 수 있어야(seekable) 합니다. "
138
- #~ ":func:`.open` 함수는 :keyword:`with` 문에서 사용될 "
139
- #~ "수 있습니다. :keyword:`!with` 블록이 완료될 때 "
140
- #~ ":meth:`~aifc.close` 메서드가 호출됩니다."
141
-
142
- #~ msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added."
143
- #~ msgstr ":keyword:`with` 문에 대한 지원이 추가되었습니다."
144
-
145
- #~ msgid ""
146
- #~ "Objects returned by :func:`.open` when a"
147
- #~ " file is opened for reading have "
148
- #~ "the following methods:"
149
- #~ msgstr "파일을 읽기 위해 열 때 :func:`.open`\\가 반환하는 객체는 다음과 같은 메서드를 가집니다:"
150
-
151
- #~ msgid "Return the number of audio channels (1 for mono, 2 for stereo)."
152
- #~ msgstr "오디오 채널 수를 반환합니다 (모노는 1, 스테레오는 2)."
153
-
154
- #~ msgid "Return the size in bytes of individual samples."
155
- #~ msgstr "개별 샘플의 크기를 바이트 단위로 반환합니다."
156
-
157
- #~ msgid "Return the sampling rate (number of audio frames per second)."
158
- #~ msgstr "샘플링 속도(초당 오디오 프레임의 수)를 반환합니다."
159
-
160
- #~ msgid "Return the number of audio frames in the file."
161
- #~ msgstr "파일 내의 오디오 프레임의 수를 반환합니다."
162
-
163
- #~ msgid ""
164
- #~ "Return a bytes array of length 4"
165
- #~ " describing the type of compression "
166
- #~ "used in the audio file. For AIFF"
167
- #~ " files, the returned value is "
168
- #~ "``b'NONE'``."
169
- #~ msgstr ""
170
- #~ "오디오 파일에서 사용된 압축 유형을 설명하는 길이 "
171
- #~ "4의 바이트열을 반환합니다. AIFF 파일의 경우, 반환"
172
- #~ " 값은 ``b'NONE'``\\입니다."
173
-
174
- #~ msgid ""
175
- #~ "Return a bytes array convertible to "
176
- #~ "a human-readable description of the "
177
- #~ "type of compression used in the "
178
- #~ "audio file. For AIFF files, the "
179
- #~ "returned value is ``b'not compressed'``."
180
- #~ msgstr ""
181
- #~ "오디오 파일에서 사용된 압축 유형을 사람이 읽을 수"
182
- #~ " 있는 형식으로 변환할 수 있는 바이트열을 반환합니다."
183
- #~ " AIFF 파일의 경우, 반환 값은 ``b'not "
184
- #~ "compressed'``\\입니다."
185
-
186
- #~ msgid ""
187
- #~ "Returns a :func:`~collections.namedtuple` "
188
- #~ "``(nchannels, sampwidth, framerate, nframes, "
189
- #~ "comptype, compname)``, equivalent to output"
190
- #~ " of the :meth:`get\\*` methods."
191
- #~ msgstr ""
192
- #~ ":meth:`get\\*` 메서드의 결과와 동등한, "
193
- #~ ":func:`~collections.namedtuple` ``(nchannels, sampwidth,"
194
- #~ " framerate, nframes, comptype, compname)``\\을 "
195
- #~ "반환합니다."
196
-
197
- #~ msgid ""
198
- #~ "Return a list of markers in the"
199
- #~ " audio file. A marker consists of"
200
- #~ " a tuple of three elements. The "
201
- #~ "first is the mark ID (an integer),"
202
- #~ " the second is the mark position "
203
- #~ "in frames from the beginning of "
204
- #~ "the data (an integer), the third "
205
- #~ "is the name of the mark (a "
206
- #~ "string)."
207
- #~ msgstr ""
208
- #~ "오디오 파일의 마커(marker) 리스트를 반환합니다. 마커는 "
209
- #~ "세 요소의 튜플로 구성됩니다. 첫 번째는 마크 "
210
- #~ "ID(정수)이고, 두 번째는 데이터 시작부터 따진 프레임에서의"
211
- #~ " 마크 위치이며 (정수), 세 번째는 마크의 이름입니다"
212
- #~ " (문자열)."
213
-
214
- #~ msgid ""
215
- #~ "Return the tuple as described in "
216
- #~ ":meth:`getmarkers` for the mark with the"
217
- #~ " given *id*."
218
- #~ msgstr "지정된 *id*\\를 가진 마크에 대해 :meth:`getmarkers`\\에 설명된 튜플을 반환합니다."
219
-
220
- #~ msgid ""
221
- #~ "Read and return the next *nframes* "
222
- #~ "frames from the audio file. The "
223
- #~ "returned data is a string containing "
224
- #~ "for each frame the uncompressed samples"
225
- #~ " of all channels."
226
- #~ msgstr ""
227
- #~ "오디오 파일에서 다음 *nframes* 프레임을 읽고 "
228
- #~ "반환합니다. 반환된 데이터는 각 프레임의 모든 채널의 "
229
- #~ "압축되지 않은 샘플을 포함하는 문자열입니다."
230
-
231
- #~ msgid ""
232
- #~ "Rewind the read pointer. The next "
233
- #~ ":meth:`readframes` will start from the "
234
- #~ "beginning."
235
- #~ msgstr "읽기 포인터를 되감습니다. 다음 :meth:`readframes`\\는 처음부터 시작됩니다."
236
-
237
- #~ msgid "Seek to the specified frame number."
238
- #~ msgstr "지정된 프레임 번호로 위치 변경합니다."
239
-
240
- #~ msgid "Return the current frame number."
241
- #~ msgstr "현재의 프레임 번호를 반환합니다."
242
-
243
- #~ msgid ""
244
- #~ "Close the AIFF file. After calling "
245
- #~ "this method, the object can no "
246
- #~ "longer be used."
247
- #~ msgstr "AIFF 파일을 닫습니다. 이 메서드를 호출한 후에는 객체를 더는 사용할 수 없습니다."
248
-
249
- #~ msgid ""
250
- #~ "Objects returned by :func:`.open` when a"
251
- #~ " file is opened for writing have "
252
- #~ "all the above methods, except for "
253
- #~ ":meth:`readframes` and :meth:`setpos`. In "
254
- #~ "addition the following methods exist. "
255
- #~ "The :meth:`get\\*` methods can only be"
256
- #~ " called after the corresponding "
257
- #~ ":meth:`set\\*` methods have been called. "
258
- #~ "Before the first :meth:`writeframes` or "
259
- #~ ":meth:`writeframesraw`, all parameters except "
260
- #~ "for the number of frames must be"
261
- #~ " filled in."
262
- #~ msgstr ""
263
- #~ "파일을 쓰기 위해 열 때, :func:`.open`\\이 "
264
- #~ "반환하는 객체는 :meth:`readframes`\\와 :meth:`setpos`\\를 "
265
- #~ "제외하고 위의 모든 메서드를 가집니다. 이에 더해 "
266
- #~ "다음과 같은 메서드가 있습니다. :meth:`get\\*` 메서드는"
267
- #~ " 해당 :meth:`set\\*` 메서드가 호출된 후에만 호출할"
268
- #~ " 수 있습니다. 첫 번째 :meth:`writeframes`\\나 "
269
- #~ ":meth:`writeframesraw` 이전에, 프레임 수를 제외한 "
270
- #~ "모든 파라미터를 채워야 합니다."
271
-
272
- #~ msgid ""
273
- #~ "Create an AIFF file. The default "
274
- #~ "is that an AIFF-C file is created,"
275
- #~ " unless the name of the file "
276
- #~ "ends in ``'.aiff'`` in which case "
277
- #~ "the default is an AIFF file."
278
- #~ msgstr ""
279
- #~ "AIFF 파일을 만듭니다. 기본값은 AIFF-C 파일을 만드는"
280
- #~ " 것입니다. 파일 이름이 ``'.aiff'``\\로 끝날 때는"
281
- #~ " 예외인데, 이때 기본값은 AIFF 파일입니다."
282
-
283
- #~ msgid ""
284
- #~ "Create an AIFF-C file. The default "
285
- #~ "is that an AIFF-C file is created,"
286
- #~ " unless the name of the file "
287
- #~ "ends in ``'.aiff'`` in which case "
288
- #~ "the default is an AIFF file."
289
- #~ msgstr ""
290
- #~ "AIFF-C 파일을 만듭니다. 기본값은 AIFF-C 파일을 "
291
- #~ "만드는 것입니다. 파일 이름이 ``'.aiff'``\\로 끝날 "
292
- #~ "때는 예외인데, 이때 기본값은 AIFF 파일입니다."
293
-
294
- #~ msgid "Specify the number of channels in the audio file."
295
- #~ msgstr "오디오 파일의 채널 수를 지정합니다."
296
-
297
- #~ msgid "Specify the size in bytes of audio samples."
298
- #~ msgstr "오디오 샘플의 크기를 바이트 단위로 지정합니다."
299
-
300
- #~ msgid "Specify the sampling frequency in frames per second."
301
- #~ msgstr "샘플링 빈도를 초당 프레임 수로 지정합니다."
302
-
303
- #~ msgid ""
304
- #~ "Specify the number of frames that "
305
- #~ "are to be written to the audio "
306
- #~ "file. If this parameter is not "
307
- #~ "set, or not set correctly, the "
308
- #~ "file needs to support seeking."
309
- #~ msgstr ""
310
- #~ "오디오 파일에 기록할 프레임 수를 지정합니다. 이 "
311
- #~ "파라미터가 설정되지 않거나, 올바르게 설정되지 않으면, 파일은"
312
- #~ " 위치 변경을 지원해야 합니다."
313
-
314
- #~ msgid ""
315
- #~ "Specify the compression type. If not"
316
- #~ " specified, the audio data will not"
317
- #~ " be compressed. In AIFF files, "
318
- #~ "compression is not possible. The name"
319
- #~ " parameter should be a human-readable"
320
- #~ " description of the compression type "
321
- #~ "as a bytes array, the type "
322
- #~ "parameter should be a bytes array "
323
- #~ "of length 4. Currently the following"
324
- #~ " compression types are supported: "
325
- #~ "``b'NONE'``, ``b'ULAW'``, ``b'ALAW'``, ``b'G722'``."
326
- #~ msgstr ""
327
- #~ "압축 유형을 지정합니다. 지정하지 않으면, 오디오 데이터는"
328
- #~ " 압축되지 않습니다. AIFF 파일에서, 압축은 불가능합니다."
329
- #~ " name 매개 변수는 사람이 읽을 수 있는 "
330
- #~ "압축 유형 설명을 바이트열로 제공해야 하며, type "
331
- #~ "매개 변수는 길이가 4인 바이트열이어야 합니다. 현재 "
332
- #~ "다음 압축 유형이 지원됩니다: ``b'NONE'``, "
333
- #~ "``b'ULAW'``, ``b'ALAW'``, ``b'G722'``."
334
-
335
- #~ msgid ""
336
- #~ "Set all the above parameters at "
337
- #~ "once. The argument is a tuple "
338
- #~ "consisting of the various parameters. "
339
- #~ "This means that it is possible to"
340
- #~ " use the result of a "
341
- #~ ":meth:`getparams` call as argument to "
342
- #~ ":meth:`setparams`."
343
- #~ msgstr ""
344
- #~ "위의 모든 파라미터를 한 번에 설정합니다. 인자는 "
345
- #~ "여러 파라미터로 구성된 튜플입니다. 이것은 "
346
- #~ ":meth:`getparams` 호출의 결과를 :meth:`setparams`\\의 "
347
- #~ "인자로 사용할 수 있음을 뜻합니다."
348
-
349
- #~ msgid ""
350
- #~ "Add a mark with the given id "
351
- #~ "(larger than 0), and the given "
352
- #~ "name at the given position. This "
353
- #~ "method can be called at any time"
354
- #~ " before :meth:`close`."
355
- #~ msgstr ""
356
- #~ "지정된 id(0보다 큰 값)의 마크를 주어진 name으로"
357
- #~ " 주어진 위치에 추가합니다. 이 메서드는 :meth:`close`"
358
- #~ " 이전에 언제든지 호출할 수 있습니다."
359
-
360
- #~ msgid ""
361
- #~ "Return the current write position in "
362
- #~ "the output file. Useful in combination"
363
- #~ " with :meth:`setmark`."
364
- #~ msgstr "출력 파일의 현재 쓰기 위치를 반환합니다. :meth:`setmark`\\와 함께 사용하면 유용합니다."
365
-
366
- #~ msgid ""
367
- #~ "Write data to the output file. "
368
- #~ "This method can only be called "
369
- #~ "after the audio file parameters have "
370
- #~ "been set."
371
- #~ msgstr "데이터를 출력 파일에 씁니다. 이 메서드는 오디오 파일 파라미터가 설정된 후에만 호출할 수 있습니다."
372
-
373
- #~ msgid "Any :term:`bytes-like object` is now accepted."
374
- #~ msgstr "이제 모든 :term:`바이트열류 객체 <bytes-like object>`\\가 허용됩니다."
375
-
376
- #~ msgid ""
377
- #~ "Like :meth:`writeframes`, except that the "
378
- #~ "header of the audio file is not"
379
- #~ " updated."
380
- #~ msgstr "오디오 파일의 헤더가 갱신되지 않는다는 점을 제외하고는, :meth:`writeframes`\\와 같습니다."
381
-
382
- #~ msgid ""
383
- #~ "Close the AIFF file. The header "
384
- #~ "of the file is updated to reflect"
385
- #~ " the actual size of the audio "
386
- #~ "data. After calling this method, the "
387
- #~ "object can no longer be used."
388
- #~ msgstr ""
389
- #~ "AIFF 파일을 닫습니다. 파일의 헤더는 오디오 데이터의"
390
- #~ " 실제 크기를 반영하도록 갱신됩니다. 이 메서드를 호출한"
391
- #~ " 후에는, 객체를 더는 사용할 수 없습니다."
37
+ ":mod:`!aifc` 모듈을 제공한 마지막 파이썬 버전은 `파이썬 3.12 "
38
+ "<https://docs.python.org/ko/3.12/library/aifc.html>`_ 입니다."
392
39
0 commit comments