@@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
17
17
"Generated-By : Babel 2.17.0\n "
18
18
19
19
#: ../../library/warnings.rst:2
20
- #, fuzzy
21
20
msgid ":mod:`!warnings` --- Warning control"
22
- msgstr ":mod:`warnings` --- 경고 제어"
21
+ msgstr ":mod:`! warnings` --- 경고 제어"
23
22
24
23
#: ../../library/warnings.rst:7
25
24
msgid "**Source code:** :source:`Lib/warnings.py`"
@@ -240,9 +239,8 @@ msgid ":exc:`ResourceWarning`"
240
239
msgstr ":exc:`ResourceWarning`"
241
240
242
241
#: ../../library/warnings.rst:107
243
- #, fuzzy
244
242
msgid "Base category for warnings related to resource usage (ignored by default)."
245
- msgstr "자원 사용과 관련된 경고의 베이스 범주."
243
+ msgstr "자원 사용과 관련된 경고의 베이스 범주 (기본적으로 무시됩니다) ."
246
244
247
245
#: ../../library/warnings.rst:111
248
246
msgid ""
@@ -351,6 +349,9 @@ msgid ""
351
349
" the warning message must contain (case-insensitively), ignoring any "
352
350
"whitespace at the start or end of *message*."
353
351
msgstr ""
352
+ "*message*\\ 는 경고 메시지의 시작 부분이 대소문자를 구분 없이 일치해야 하는 정규식을 포함하는 문자열입니다. "
353
+ ":option:`-W`\\ 와 :envvar:`PYTHONWARNINGS`\\ 에서, *message*\\ 는 경고 메시지의 시작 부분에"
354
+ " (대소문자 구분 없이) 포함되어야 하는 리터럴 문자열로, *message*\\ 의 시작이나 끝에 있는 공백은 무시합니다."
354
355
355
356
#: ../../library/warnings.rst:162
356
357
msgid ""
@@ -368,6 +369,9 @@ msgid ""
368
369
"that the fully qualified module name must be equal to (case-sensitively),"
369
370
" ignoring any whitespace at the start or end of *module*."
370
371
msgstr ""
372
+ "*module*\\ 은 완전히 정규화된 모듈 이름의 시작 부분이 대소문자를 구분하여 일치해야 하는 정규식을 포함하는 문자열입니다. "
373
+ ":option:`-W`\\ 와 :envvar:`PYTHONWARNINGS`\\ 에서, *module*\\ 은 완전히 정규화된 모듈 이름과"
374
+ " (대소문자 구분하여) 같아야 하는 리터럴 문자열로, *module*\\ 의 시작이나 끝에 있는 공백은 무시합니다."
371
375
372
376
#: ../../library/warnings.rst:171
373
377
msgid ""
@@ -444,7 +448,7 @@ msgstr "개별 경고 필터는 콜론으로 구분된 필드의 시퀀스로
444
448
445
449
#: ../../library/warnings.rst:209
446
450
msgid "action:message:category:module:line"
447
- msgstr ""
451
+ msgstr "action:message:category:module:line "
448
452
449
453
#: ../../library/warnings.rst:211
450
454
msgid ""
@@ -480,6 +484,13 @@ msgid ""
480
484
"\" mymodule\" \n"
481
485
"error:::mymodule # Convert warnings to errors in \" mymodule\" "
482
486
msgstr ""
487
+ "default # 모든 경고를 표시합니다 (설사 기본적으로 무시되더라도)\n"
488
+ "ignore # 모든 경고를 무시합니다\n"
489
+ "error # 모든 경고를 에러로 변환합니다\n"
490
+ "error::ResourceWarning # ResourceWarning 메시지를 에러로 취급합니다\n"
491
+ "default::DeprecationWarning # DeprecationWarning 메시지를 표시합니다\n"
492
+ "ignore,default:::mymodule # \" mymodule\" 이 트리거 한 경고만 보고합니다\n"
493
+ "error:::mymodule # \" mymodule\" 에서 경고를 에러로 변환합니다"
483
494
484
495
#: ../../library/warnings.rst:234
485
496
msgid "Default Warning Filter"
@@ -509,13 +520,17 @@ msgid ""
509
520
"ignore::ImportWarning\n"
510
521
"ignore::ResourceWarning"
511
522
msgstr ""
523
+ "default::DeprecationWarning:__main__\n"
524
+ "ignore::DeprecationWarning\n"
525
+ "ignore::PendingDeprecationWarning\n"
526
+ "ignore::ImportWarning\n"
527
+ "ignore::ResourceWarning"
512
528
513
529
#: ../../library/warnings.rst:249
514
- #, fuzzy
515
530
msgid ""
516
531
"In a :ref:`debug build <debug-build>`, the list of default warning "
517
532
"filters is empty."
518
- msgstr "디버그 빌드에서 , 기본 경고 필터 목록은 비어 있습니다."
533
+ msgstr ":ref:` 디버그 빌드 <debug-build>` \\ 에서 , 기본 경고 필터 목록은 비어 있습니다."
519
534
520
535
#: ../../library/warnings.rst:251
521
536
msgid ""
@@ -567,6 +582,11 @@ msgid ""
567
582
" import warnings\n"
568
583
" warnings.simplefilter(\" ignore\" )"
569
584
msgstr ""
585
+ "import sys\n"
586
+ "\n"
587
+ "if not sys.warnoptions:\n"
588
+ " import warnings\n"
589
+ " warnings.simplefilter(\" ignore\" )"
570
590
571
591
#: ../../library/warnings.rst:282
572
592
msgid ""
@@ -588,6 +608,12 @@ msgid ""
588
608
" os.environ[\" PYTHONWARNINGS\" ] = \" default\" # Also affect "
589
609
"subprocesses"
590
610
msgstr ""
611
+ "import sys\n"
612
+ "\n"
613
+ "if not sys.warnoptions:\n"
614
+ " import os, warnings\n"
615
+ " warnings.simplefilter(\" default\" ) # 이 프로세스의 필터를 변경합니다\n"
616
+ " os.environ[\" PYTHONWARNINGS\" ] = \" default\" # 서브 프로세스에도 영향을 줍니다"
591
617
592
618
#: ../../library/warnings.rst:293
593
619
msgid ""
@@ -607,6 +633,9 @@ msgid ""
607
633
"warnings.filterwarnings(\" default\" , category=DeprecationWarning,\n"
608
634
" module=user_ns.get(\" __name__\" ))"
609
635
msgstr ""
636
+ "import warnings\n"
637
+ "warnings.filterwarnings(\" default\" , category=DeprecationWarning,\n"
638
+ " module=user_ns.get(\" __name__\" ))"
610
639
611
640
#: ../../library/warnings.rst:306
612
641
msgid "Temporarily Suppressing Warnings"
@@ -634,6 +663,14 @@ msgid ""
634
663
" warnings.simplefilter(\" ignore\" )\n"
635
664
" fxn()"
636
665
msgstr ""
666
+ "import warnings\n"
667
+ "\n"
668
+ "def fxn():\n"
669
+ " warnings.warn(\" deprecated\" , DeprecationWarning)\n"
670
+ "\n"
671
+ "with warnings.catch_warnings():\n"
672
+ " warnings.simplefilter(\" ignore\" )\n"
673
+ " fxn()"
637
674
638
675
#: ../../library/warnings.rst:322
639
676
msgid ""
@@ -681,6 +718,20 @@ msgid ""
681
718
" assert issubclass(w[-1].category, DeprecationWarning)\n"
682
719
" assert \" deprecated\" in str(w[-1].message)"
683
720
msgstr ""
721
+ "import warnings\n"
722
+ "\n"
723
+ "def fxn():\n"
724
+ " warnings.warn(\" deprecated\" , DeprecationWarning)\n"
725
+ "\n"
726
+ "with warnings.catch_warnings(record=True) as w:\n"
727
+ " # Cause all warnings to always be triggered.\n"
728
+ " warnings.simplefilter(\" always\" )\n"
729
+ " # Trigger a warning.\n"
730
+ " fxn()\n"
731
+ " # Verify some things\n"
732
+ " assert len(w) == 1\n"
733
+ " assert issubclass(w[-1].category, DeprecationWarning)\n"
734
+ " assert \" deprecated\" in str(w[-1].message)"
684
735
685
736
#: ../../library/warnings.rst:356
686
737
msgid ""
@@ -801,16 +852,17 @@ msgid ""
801
852
"def deprecated_api(message):\n"
802
853
" warnings.warn(message, DeprecationWarning, stacklevel=2)"
803
854
msgstr ""
855
+ "def deprecated_api(message):\n"
856
+ " warnings.warn(message, DeprecationWarning, stacklevel=2)"
804
857
805
858
#: ../../library/warnings.rst:426
806
- #, fuzzy
807
859
msgid ""
808
860
"This makes the warning refer to ``deprecated_api``'s caller, rather than "
809
861
"to the source of ``deprecated_api`` itself (since the latter would defeat"
810
862
" the purpose of the warning message)."
811
863
msgstr ""
812
- "이것은 경고가 :func:`deprecation` 자체의 소스가 아닌 :func:`deprecation` \\ 의 호출자를 참조하게 "
813
- "합니다 (전자는 경고 메시지의 목적을 무효로 하기 때문입니다)."
864
+ "이것은 경고가 ``deprecated_api`` 자체의 소스가 아닌 ``deprecated_api`` \\ 의 호출자를 참조하게 합니다 "
865
+ " (전자는 경고 메시지의 목적을 무효로 하기 때문입니다)."
814
866
815
867
#: ../../library/warnings.rst:430
816
868
msgid ""
@@ -840,6 +892,19 @@ msgid ""
840
892
"def another_way(**kw):\n"
841
893
" lower.one_way(**kw)"
842
894
msgstr ""
895
+ "# example/lower.py\n"
896
+ "_warn_skips = (os.path.dirname(__file__),)\n"
897
+ "\n"
898
+ "def one_way(r_luxury_yacht=None, t_wobbler_mangrove=None):\n"
899
+ " if r_luxury_yacht:\n"
900
+ " warnings.warn(\" Please migrate to t_wobbler_mangrove=.\" ,\n"
901
+ " skip_file_prefixes=_warn_skips)\n"
902
+ "\n"
903
+ "# example/higher.py\n"
904
+ "from . import lower\n"
905
+ "\n"
906
+ "def another_way(**kw):\n"
907
+ " lower.one_way(**kw)"
843
908
844
909
#: ../../library/warnings.rst:453
845
910
msgid ""
@@ -972,7 +1037,7 @@ msgstr ""
972
1037
973
1038
#: ../../library/warnings.rst:547
974
1039
msgid "Usage::"
975
- msgstr ""
1040
+ msgstr "사용법:: "
976
1041
977
1042
#: ../../library/warnings.rst:549
978
1043
msgid ""
@@ -993,6 +1058,22 @@ msgid ""
993
1058
"@overload\n"
994
1059
"def g(x: str) -> int: ..."
995
1060
msgstr ""
1061
+ "from warnings import deprecated\n"
1062
+ "from typing import overload\n"
1063
+ "\n"
1064
+ "@deprecated(\" Use B instead\" )\n"
1065
+ "class A:\n"
1066
+ " pass\n"
1067
+ "\n"
1068
+ "@deprecated(\" Use g instead\" )\n"
1069
+ "def f():\n"
1070
+ " pass\n"
1071
+ "\n"
1072
+ "@overload\n"
1073
+ "@deprecated(\" int support is deprecated\" )\n"
1074
+ "def g(x: int) -> int: ...\n"
1075
+ "@overload\n"
1076
+ "def g(x: str) -> int: ..."
996
1077
997
1078
#: ../../library/warnings.rst:566
998
1079
msgid ""
@@ -1079,25 +1160,6 @@ msgid "Added the *action*, *category*, *lineno*, and *append* parameters."
1079
1160
msgstr ""
1080
1161
1081
1162
#: ../../library/warnings.rst:9
1082
- #, fuzzy
1083
1163
msgid "warnings"
1084
- msgstr "경고 테스트"
1085
-
1086
- #~ msgid ""
1087
- #~ "*message* is a string containing a "
1088
- #~ "regular expression that the start of "
1089
- #~ "the warning message must match. The "
1090
- #~ "expression is compiled to always be "
1091
- #~ "case-insensitive."
1092
- #~ msgstr ""
1093
- #~ "*message*\\는 경고 메시지의 시작이 일치해야 하는 "
1094
- #~ "정규식을 포함하는 문자열입니다. 정규식은 항상 대소 문자를"
1095
- #~ " 구분하지 않도록 컴파일됩니다."
1096
-
1097
- #~ msgid ""
1098
- #~ "*module* is a string containing a "
1099
- #~ "regular expression that the module name"
1100
- #~ " must match. The expression is "
1101
- #~ "compiled to be case-sensitive."
1102
- #~ msgstr "*module*\\은 모듈 이름이 일치해야 하는 정규식을 포함하는 문자열입니다. 정규식은 대소 문자를 구분하도록 컴파일됩니다."
1164
+ msgstr "경고"
1103
1165
0 commit comments