Skip to content

Commit c6fa8a8

Browse files
committed
#1100 - fix lint errors
1 parent a868b6a commit c6fa8a8

File tree

14 files changed

+40
-41
lines changed

14 files changed

+40
-41
lines changed

c-api/intro.po

Lines changed: 15 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid ""
7878
msgstr ""
7979
"CPython 에 포함하기 위해 C 코드를 작성하는 경우에는 :PEP:`7` 에 정의된 지침과 표준을 따라야 합니다. 이 지침은 "
8080
"기여하고 있는 파이썬 버전과 상관없이 적용됩니다. 최종적으로 파이썬에 기여하는 것을 기대하지 않는 이상 이 규칙을 따르는 것은 "
81-
"제삼자 확장 모듈에는 필수가 아닙니다. "
81+
"제삼자 확장 모듈에는 필수가 아닙니다."
8282

8383
#: ../../c-api/intro.rst:46
8484
msgid "Include Files"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
489489
"모든 파이썬 객체는 (파이썬 정수조차도) :dfn:`형(type)` 과 :dfn:`참조 횟수(reference count)` 를 "
490490
"가지고 있습니다. 객체의 형은 객체의 종류를 결정합니다. (예를 들어 정수, 리스트, 또는 사용자 정의 함수 등. "
491491
":ref:`types` 에 추가적인 형들에 대해 설명되어 있습니다.) 잘 알려진 형에는 객체가 해당 형인지를 확인하는 매크로가 "
492-
"있습니다. 예를 들어 ``PyList_Check(a)`` 는 *a* 가 가리키는 객체가 파이썬 리스트일 경우에만 참입니다. "
492+
"있습니다. 예를 들어 ``PyList_Check(a)`` 는 *a* 가 가리키는 객체가 파이썬 리스트일 경우에만 참입니다."
493493

494494
#: ../../c-api/intro.rst:312
495495
msgid "Reference Counts"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgid ""
643643
msgstr ""
644644
"반대로 호출 함수에게 객체에 대한 참조를 넘길 때는 두가지 가능성이 있습니다: 함수는 객체에 대한 참조를 *훔칠* 수도, 그러지 "
645645
"않을 수도 있습니다. 참조를 훔치는 것은 함수에 참조를 전달할 때 해당 함수가 전달된 참조를 소유한다고 가정하고 더 이상 책임을 "
646-
"지지 않는다는 것을 의미합니다. "
646+
"지지 않는다는 것을 의미합니다."
647647

648648
#: ../../c-api/intro.rst:407
649649
msgid ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
660660
":c:func:`PyTuple_SetItem` 입니다. 이 두가지 함수는 요소에 대한 참조를 훔칩니다(단, 요소를 넣을 튜플이나 "
661661
"리스트에 대한 참조는 훔치지 않습니다.). 이 함수들은 새로 만들어진 객체들로 튜플이나 리스트를 채우는 일반적인 관행 때문에 참조를"
662662
" 훔치도록 설계되었습니다. 예를 들어, 튜플을 만드는 코드 ``(1, 2, \"three\")`` 는 다음과 같을 수 있습니다. "
663-
"(잠시 에러 처리는 잊어버리십시오. 더 좋은 방법으로 코딩하는 방법은 아래에 나와 있습니다.) "
663+
"(잠시 에러 처리는 잊어버리십시오. 더 좋은 방법으로 코딩하는 방법은 아래에 나와 있습니다.)::"
664664

665665
#: ../../c-api/intro.rst:415
666666
msgid ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgid ""
682682
msgstr ""
683683
"여기서 :c:func:`PyTuple_SetItem` 는 :c:func:`PyLong_FromLong` 가 반환한 참조를 곧바로 "
684684
"훔칩니다. 객체에 대한 참조가 훔쳐져도 계속 객체를 사용하려면 참조를 훔치는 함수를 호출하기 전에 "
685-
":c:func:`Py_INCREF` 를 다른 참조를 가져오는데 사용하십시오. "
685+
":c:func:`Py_INCREF` 를 다른 참조를 가져오는데 사용하십시오."
686686

687687
#: ../../c-api/intro.rst:427
688688
msgid ""
@@ -693,7 +693,7 @@ msgid ""
693693
msgstr ""
694694
"덧붙이자면, :c:func:`PyTuple_SetItem` 은 튜플에 요소를 넣는 *유일한* 방법입니다. 튜플은 불변 자료형이기 "
695695
"때문에 :c:func:`PySequence_SetItem` 과 :c:func:`PyObject_SetItem` 는 튜플에 요소를 "
696-
"넣는 것을 거부합니다. :c:func:`PyTuple_SetItem` 은 직접 만들고 있는 튜플에만 사용되어야 합니다. "
696+
"넣는 것을 거부합니다. :c:func:`PyTuple_SetItem` 은 직접 만들고 있는 튜플에만 사용되어야 합니다."
697697

698698
#: ../../c-api/intro.rst:432
699699
msgid ""
@@ -714,7 +714,7 @@ msgid ""
714714
msgstr ""
715715
"하지만 실제로는 이렇게 튜플 또는 리스트를 만들고 채우는 경우는 드뭅니다. 일반적인 객체들을 :dfn:`형식 문자열(format "
716716
"string)`\\로 지시되는 C 값으로부터 만들어낼 수 있는 제네릭 함수 :c:func:`Py_BuildValue` 가 있습니다."
717-
" 예룰 들어, 위의 두 블록의 코드를 다음 코드로 대체할 수 있습니다. (에러 검사도 처리합니다.) "
717+
" 예룰 들어, 위의 두 블록의 코드를 다음 코드로 대체할 수 있습니다. (에러 검사도 처리합니다.)::"
718718

719719
#: ../../c-api/intro.rst:441
720720
msgid ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgid ""
905905
"user accompanied by a stack traceback."
906906
msgstr ""
907907
"파이썬 프로그래머는 특정한 에러 처리가 필요할 경우에만 에러를 처리하면 됩니다. 처리되지 않은 예외는 사용자에게 전달되는 최상위 "
908-
"인터프리터까지 스택 트레이스백과 함께 자동으로 호출자, 호출자의 호출자 등으로 전파됩니다. "
908+
"인터프리터까지 스택 트레이스백과 함께 자동으로 호출자, 호출자의 호출자 등으로 전파됩니다."
909909

910910
#: ../../c-api/intro.rst:592
911911
msgid ""
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
927927
"참조를 취소하고 에러 표시기를 반환합니다. 달리 문서화되지 않은 경우 표시기는 함수의 반환 형에 따라 ``NULL`` 또는 "
928928
"``-1`` 입니다. 일부 함수는 에러를 의미하는 거짓과 함께 참/거짓의 불리언 결과를 반환합니다. 아주 일부의 함수는 명시적인 "
929929
"에러 표시기가 없거나 모호한 반환값을 가지며 :c:func:`PyErr_Occurred` 를 사용하여 명시적인 점검을 요구합니다. "
930-
"이런 예외는 항상 명시적으로 문서화됩니다. "
930+
"이런 예외는 항상 명시적으로 문서화됩니다."
931931

932932
#: ../../c-api/intro.rst:607
933933
msgid ""
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
10921092
":c:func:`Py_XDECREF` 를 사용하여 소유하고 있는 ``NULL`` 일 수도 있는 참조를 삭제하는 방법을 표현합니다. "
10931093
"(이름에 있는 ``'X'`` 를 주목하십시오. :c:func:`Py_DECREF` 는 ``NULL`` 참조와 마주치면 충돌을 "
10941094
"일으킵니다.) 이 예시를 수행하려면 소유하고 있는 참조를 보유하는데 사용하는 변수를 ``NULL`` 로 초기화하는 것이 중요합니다."
1095-
" 마찬가지로 반환 값은 ``-1`` (실패) 로 설정되고 마지만 호출이 성공한 뒤에야 성공으로 설정됩니다. "
1095+
" 마찬가지로 반환 값은 ``-1`` (실패) 로 설정되고 마지만 호출이 성공한 뒤에야 성공으로 설정됩니다."
10961096

10971097
#: ../../c-api/intro.rst:730
10981098
msgid "Embedding Python"
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid ""
11071107
"interpreter has been initialized."
11081108
msgstr ""
11091109
"확장 작성자들과는 달리 파이썬 인터프리터를 임베딩 하는 사람들만이 걱정해야 하는 한가지 중요한 문제는 파이썬 인터프리터의 초기화, "
1110-
"그리고 아마도 마무리일 것입니다. 인터프리터의 대부분의 기능은 인터프리터가 초기화 된 이후에 사용할 수 있습니다. "
1110+
"그리고 아마도 마무리일 것입니다. 인터프리터의 대부분의 기능은 인터프리터가 초기화 된 이후에 사용할 수 있습니다."
11111111

11121112
#: ../../c-api/intro.rst:745
11131113
msgid ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
11501150
"파이썬 인터프리터를 기준으로 고정된 위치에 파이썬 라이브러리가 있다고 가정하여 표준 파이썬 인터프리터 실행 파일에 대한 최선의 "
11511151
"추측을 바탕으로 바탕으로 모듈 검색 경로를 계산합니다. 특히 셸 명령어 검색 경로 (환경 변수 :envvar:`PATH`) 에서 "
11521152
":file:`python` 이라는 이름의 실행 파일이 발견되는 부모 디렉터리를 기준으로 :file:`lib/python{X.Y}` "
1153-
"같은 이름을 가진 디렉터리를 찾습니다. "
1153+
"같은 이름을 가진 디렉터리를 찾습니다."
11541154

11551155
#: ../../c-api/intro.rst:764
11561156
#, python-brace-format
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr ""
11681168
":file:`/usr/local/lib/python{X.Y}` 에 있는 것으로 가정합니다. (실제로 이 특정 경로는 "
11691169
":envvar:`PATH` 를 따라 :file:`python` 이라는 이름의 실행 파일이 발견되지 않을 때 사용되는 "
11701170
"\"fallback\" 경로이기도 합니다.) 유저는 환경 변수 :envvar:`PYTHONHOME` 를 설정하여 이 동작을 "
1171-
"재정의하거나 :envvar:`PYTHONPATH` 를 설정하여 표준 경로 앞에 추가적인 디렉터리를 추가할 수 있습니다. "
1171+
"재정의하거나 :envvar:`PYTHONPATH` 를 설정하여 표준 경로 앞에 추가적인 디렉터리를 추가할 수 있습니다."
11721172

11731173
#: ../../c-api/intro.rst:778
11741174
#, fuzzy
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr ""
12081208
"해제하려고 할 수 있습니다. :c:func:`Py_FinalizeEx` 를 호출하여 이를 달성할 수 있습니다. 함수 "
12091209
":c:func:`Py_IsInitialized` 는 파이썬이 현재 초기화된 상태에 있을 경우 참을 반환합니다. 이 함수들에 대한 "
12101210
"자세한 내용은 다른 장에서 제공됩니다. :c:func:`Py_FinalizeEx` 가 파이썬 인터프리터가 할당한 모든 메모리를 "
1211-
"해제하지는 않는다는 점에 유의해야 합니다. 예를 들어, 현재 확장 모듈에서 할당한 메모리는 해제할 수 없습니다. "
1211+
"해제하지는 않는다는 점에 유의해야 합니다. 예를 들어, 현재 확장 모듈에서 할당한 메모리는 해제할 수 없습니다."
12121212

12131213
#: ../../c-api/intro.rst:803
12141214
msgid "Debugging Builds"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr ""
12801280
msgid ""
12811281
"Please refer to :file:`Misc/SpecialBuilds.txt` in the Python source "
12821282
"distribution for more detailed information."
1283-
msgstr "자세한 내용은 파이썬 소스 배포판 안의 :file:`Misc/SpecialBuilds.txt` 를 참조하십시오. "
1283+
msgstr "자세한 내용은 파이썬 소스 배포판 안의 :file:`Misc/SpecialBuilds.txt` 를 참조하십시오."
12841284

12851285
#: ../../c-api/intro.rst:288
12861286
msgid "object"

faq/general.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "파이썬은 애초에 왜 만들어졌습니까?"
132132
msgid ""
133133
"Here's a *very* brief summary of what started it all, written by Guido "
134134
"van Rossum:"
135-
msgstr "여기 Guido van Rossum 씨가 작성한 *굉장히* 요약된 파이썬의 탄생 계기입니다: "
135+
msgstr "여기 Guido van Rossum 씨가 작성한 *굉장히* 요약된 파이썬의 탄생 계기입니다:"
136136

137137
#: ../../faq/general.rst:71
138138
msgid ""

glossary.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -678,7 +678,7 @@ msgid ""
678678
msgstr ""
679679
":term:`코루틴 <coroutine>` 객체를 돌려주는 함수. 코루틴 함수는 :keyword:`async def` 문으로 정의될"
680680
" 수 있고, :keyword:`await` 와 :keyword:`async for`\\와 :keyword:`async with` "
681-
"키워드를 포함할 수 있습니다. 이것들은 :pep:`492` 에 의해 도입되었습니다. "
681+
"키워드를 포함할 수 있습니다. 이것들은 :pep:`492` 에 의해 도입되었습니다."
682682

683683
#: ../../glossary.rst:316
684684
msgid "CPython"

howto/descriptor.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid ""
10601060
msgstr ""
10611061
"점 조회 ``super(A, obj).m``\\은 ``obj.__class__.__mro__``\\에서 ``A`` 바로 다음에 오는"
10621062
" 베이스 클래스 ``B``\\를 검색한 다음 ``B.__dict__['m'].__get__(obj, A)``\\를 반환합니다. "
1063-
"디스크립터가 아니면, ``m``\\이 변경되지 않은 상태로 반환됩니다. "
1063+
"디스크립터가 아니면, ``m``\\이 변경되지 않은 상태로 반환됩니다."
10641064

10651065
#: ../../howto/descriptor.rst:800
10661066
#, fuzzy

library/curses.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "시프트 문자 삭제"
22312231

22322232
#: ../../library/curses.rst:1572
22332233
msgid "Shifted Delete line"
2234-
msgstr "시프트 줄 삭제 "
2234+
msgstr "시프트 줄 삭제"
22352235

22362236
#: ../../library/curses.rst:1574
22372237
msgid "Select"

library/pdb.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
745745
msgid ""
746746
"Execute the current line, stop at the first possible occasion (either in "
747747
"a function that is called or on the next line in the current function)."
748-
msgstr "현재 줄을 실행하고, 멈출 수 있는 가장 첫 번째 줄(호출되는 함수 또는 현재 함수의 다음 줄) 에서 멈춥니다. "
748+
msgstr "현재 줄을 실행하고, 멈출 수 있는 가장 첫 번째 줄(호출되는 함수 또는 현재 함수의 다음 줄) 에서 멈춥니다."
749749

750750
#: ../../library/pdb.rst:450
751751
msgid ""

library/tkinter.font.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "*size*\\가 양수이면 포인트 단위의 크기로 해석됩니다."
8181

8282
#: ../../library/tkinter.font.rst
8383
msgid "If *size* is a negative number its absolute value is treated"
84-
msgstr "*size*\\가 음수이면 절댓값을 "
84+
msgstr "*size*\\가 음수이면 절댓값을"
8585

8686
#: ../../library/tkinter.font.rst
8787
msgid "as size in pixels."

library/unittest.po

Lines changed: 12 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid ""
107107
msgstr ""
108108
":dfn:`테스트 실행자(test runner)`\\는 테스트 실행을 조율하고 테스트 결과를 사용자에게 제공하는 역할을 하는 "
109109
"컴포넌트입니다. 실행자는 테스트 실행 결과를 보여주기 위해 그래픽 인터페이스, 텍스트 인터페이스를 사용하거나 특별한 값을 반환할 "
110-
"수도 있습니다. "
110+
"수도 있습니다."
111111

112112
#: ../../library/unittest.rst:52
113113
msgid "Module :mod:`doctest`"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "명령행 옵션 ``--locals``."
496496
msgid ""
497497
"The command line can also be used for test discovery, for running all of "
498498
"the tests in a project or just a subset."
499-
msgstr "명령행은 프로젝트의 모든 테스트 또는 일부분의 테스트 탐색을 위해서도 사용할 수 있습니다. "
499+
msgstr "명령행은 프로젝트의 모든 테스트 또는 일부분의 테스트 탐색을 위해서도 사용할 수 있습니다."
500500

501501
#: ../../library/unittest.rst:269
502502
msgid "Test Discovery"
@@ -843,7 +843,7 @@ msgid ""
843843
"there are several advantages to placing the test code in a separate "
844844
"module, such as :file:`test_widget.py`:"
845845
msgstr ""
846-
"당신은 테스트 케이스와 테스트 묶음의 정의를 테스트하려는 코드와 같은 모듈(예를 들어 file:`widget.py`)에 넣을 수 "
846+
"당신은 테스트 케이스와 테스트 묶음의 정의를 테스트하려는 코드와 같은 모듈(예를 들어 :file:`widget.py`)에 넣을 수 "
847847
"있습니다, 그러나 테스트 코드를 분리된 모듈(예를 들어 :file:`test_widget.py`)에 넣으면 몇 가지 이점이 "
848848
"있습니다:"
849849

@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr ""
20812081
"*first*\\와 *second*\\가 근사하게 같은지(또는 근사하게 같지 않은지) 테스트합니다. 이는 값 차이를 계산하고, "
20822082
"주어진 소수 *자릿(places)*\\수(기본값 7)로 반올림한 뒤, 0과 비교하는 것으로 이루어집니다. 이 메서드는 값을 *유효 "
20832083
"숫자 자릿수(significant digits)*\\가 아닌 주어진 *소수 자릿수(decimal places)*\\(즉, "
2084-
":func:`round` 함수와 같이)로 반올림합니다. "
2084+
":func:`round` 함수와 같이)로 반올림합니다."
20852085

20862086
#: ../../library/unittest.rst:1229
20872087
msgid ""
@@ -2420,15 +2420,15 @@ msgid ""
24202420
" as necessary."
24212421
msgstr ""
24222422
":class:`TestCase` 인스턴스에 대해서는 이것은 항상 :class:`TestResult`\\의 인스턴스입니다; "
2423-
":class:`TestCase`\\의 서브 클래스는 이것을 필요에 따라 재정의해야 합니다. "
2423+
":class:`TestCase`\\의 서브 클래스는 이것을 필요에 따라 재정의해야 합니다."
24242424

24252425
#: ../../library/unittest.rst:1469
24262426
msgid ""
24272427
"Return a string identifying the specific test case. This is usually the "
24282428
"full name of the test method, including the module and class name."
24292429
msgstr ""
24302430
"특정 테스트 케이스를 식별하는 문자열을 반환합니다. 이것은 보통 모듈과 클래스 이름을 포함한 테스트 메서드의 완전한 이름(full "
2431-
"name)입니다. "
2431+
"name)입니다."
24322432

24332433
#: ../../library/unittest.rst:1475
24342434
msgid ""
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgid ""
24372437
"line of the test method's docstring, if available, or ``None``."
24382438
msgstr ""
24392439
"테스트의 설명을 반환하거나 설명이 제공되지 않았으면 ``None``\\을 반환합니다. 이 메서드의 기본 구현은 가능하다면 테스트 "
2440-
"메서드의 독스트링의 첫 번째 줄을 반환하고 그렇지 않으면 ``None``\\을 반환합니다. "
2440+
"메서드의 독스트링의 첫 번째 줄을 반환하고 그렇지 않으면 ``None``\\을 반환합니다."
24412441

24422442
#: ../../library/unittest.rst:1480
24432443
msgid ""
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgid ""
24592459
msgstr ""
24602460
"테스트 중에 사용된 자원을 정리하기 위해 :meth:`tearDown` 이후에 불리는 함수를 추가합니다. 함수들은 추가된 순서의 "
24612461
"반대 순서대로 불리게 됩니다(:abbr:`LIFO(후입 선출법(last-in, first-out))`). 함수가 추가될 때 "
2462-
":meth:`addCleanup`\\에 같이 전달된 위치 인자나 키워드 인자와 함께 호출됩니다. "
2462+
":meth:`addCleanup`\\에 같이 전달된 위치 인자나 키워드 인자와 함께 호출됩니다."
24632463

24642464
#: ../../library/unittest.rst:1495
24652465
msgid ""
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgid ""
24922492
" :meth:`tearDown` then you can call :meth:`doCleanups` yourself."
24932493
msgstr ""
24942494
":meth:`addCleanup`\\에서 추가된 모든 정리 함수들을 호출하는 책임이 있습니다. 만약 정리 함수를 "
2495-
":meth:`tearDown` *이전에* 불러야 할 필요가 있다면 :meth:`doCleanups`\\를 직접 부를 수 있습니다. "
2495+
":meth:`tearDown` *이전에* 불러야 할 필요가 있다면 :meth:`doCleanups`\\를 직접 부를 수 있습니다."
24962496

24972497
#: ../../library/unittest.rst:1521
24982498
msgid ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgid ""
25102510
msgstr ""
25112511
"테스트 클래스 중에 사용된 자원을 정리하기 위해 :meth:`tearDownClass` 이후에 불리는 함수를 추가합니다. 함수들은 "
25122512
"추가된 순서의 반대 순서대로 불리게 됩니다(:abbr:`LIFO(후입 선출법(last-in, first-out))`). 함수가 "
2513-
"추가될 때 :meth:`addClassCleanup`\\에 같이 전달된 위치 인자나 키워드 인자와 함께 호출됩니다. "
2513+
"추가될 때 :meth:`addClassCleanup`\\에 같이 전달된 위치 인자나 키워드 인자와 함께 호출됩니다."
25142514

25152515
#: ../../library/unittest.rst:1535
25162516
msgid ""
@@ -2759,7 +2759,6 @@ msgid ""
27592759
msgstr ""
27602760
"이 테스트 묶음과 연관된 테스트를 실행하고, *result*\\로 전달된 테스트 결과 객체에 결과를 수집합니다. "
27612761
":meth:`TestCase.run`\\과 달리 :meth:`TestSuite.run`\\은 결과 객체가 반드시 전달되어야 합니다."
2762-
" "
27632762

27642763
#: ../../library/unittest.rst:1725
27652764
msgid ""
@@ -2892,7 +2891,7 @@ msgid ""
28922891
"class."
28932892
msgstr ""
28942893
"주어진 모듈에 포함된 모든 테스트 케이스 묶음을 반환합니다. 이 메서드는 :class:`TestCase`\\에서 파생된 클래스를 "
2895-
"찾기 위해 *module*\\을 검색하고 클래스에 정의된 각 테스트 메서드를 위해 클래스의 인스턴스를 생성합니다. "
2894+
"찾기 위해 *module*\\을 검색하고 클래스에 정의된 각 테스트 메서드를 위해 클래스의 인스턴스를 생성합니다."
28962895

28972896
#: ../../library/unittest.rst:1811
28982897
msgid ""
@@ -3995,7 +3994,7 @@ msgid ""
39953994
msgstr ""
39963995
"테스트 클래스 중에 사용된 자원을 정리하기 위해 :func:`tearDownModule` 이후에 불리는 함수를 추가합니다. 함수들은"
39973996
" 추가된 순서의 반대 순서대로 불리게 됩니다(:abbr:`LIFO(후입 선출법(last-in, first-out))`). 함수가 "
3998-
"추가될 때 :meth:`addModuleCleanup`\\에 같이 전달된 위치 인자나 키워드 인자와 함께 호출됩니다. "
3997+
"추가될 때 :meth:`addModuleCleanup`\\에 같이 전달된 위치 인자나 키워드 인자와 함께 호출됩니다."
39993998

40003999
#: ../../library/unittest.rst:2497
40014000
msgid ""

library/xml.dom.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid ""
224224
"4)."
225225
msgstr ""
226226
"예약된 접두어 ``xml``\\과 연관된 이름 공간 URI, `Namespaces in XML "
227-
"<https://www.w3.org/TR/REC-xml-names/>`\\에서 정의됩니다 (4절)."
227+
"<https://www.w3.org/TR/REC-xml-names/>`_\\에서 정의됩니다 (4절)."
228228

229229
#: ../../library/xml.dom.rst:127
230230
msgid ""

reference/datamodel.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
275275
"``Ellipsis``. Its truth value is true."
276276
msgstr ""
277277
"이 형은 하나의 값만을 갖습니다. 이 값을 갖는 하나의 객체가 존재합니다. 이 객체에는 리터럴 ``...`` 이나 내장된 이름 "
278-
"``Ellipsis`` 을 통해 접근합니다. 논리값은 참입니다. "
278+
"``Ellipsis`` 을 통해 접근합니다. 논리값은 참입니다."
279279

280280
#: ../../reference/datamodel.rst:194
281281
msgid ":class:`numbers.Number`"
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgid ""
31293129
"assigned to it."
31303130
msgstr ""
31313131
"어트리뷰트 대입이 시도될 때 호출됩니다. 일반적인 메커니즘(즉 인스턴스 딕셔너리에 값을 저장하는 것) 대신에 이것이 호출됩니다. "
3132-
"*name* 은 어트리뷰트 이름이고, *value* 는 그것에 대입하려는 값입니다. "
3132+
"*name* 은 어트리뷰트 이름이고, *value* 는 그것에 대입하려는 값입니다."
31333133

31343134
#: ../../reference/datamodel.rst:2270
31353135
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)