Skip to content

Commit f0581a7

Browse files
author
GitHub Action's update-translation job
committed
Update translation from Transifex
1 parent 269b579 commit f0581a7

File tree

2 files changed

+114
-2
lines changed

2 files changed

+114
-2
lines changed

README.md

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,8 +15,8 @@ f'''![build](https://github.com/python/python-docs-pl/workflows/.github/workflow
1515
![{translators} tłumaczy](https://img.shields.io/badge/tłumaczy-{translators}-0.svg)''')
1616
]]] -->
1717
![build](https://github.com/python/python-docs-pl/workflows/.github/workflows/update-lint-and-build.yml/badge.svg)
18-
![77.39% przełącznika języków](https://img.shields.io/badge/przełącznik_języków-77.39%25-0.svg)
19-
![postęp tłumaczenia całości dokumentacji](https://img.shields.io/badge/całość-4.02%25-0.svg)
18+
![78.79% przełącznika języków](https://img.shields.io/badge/przełącznik_języków-78.79%25-0.svg)
19+
![postęp tłumaczenia całości dokumentacji](https://img.shields.io/badge/całość-4.07%25-0.svg)
2020
![24 tłumaczy](https://img.shields.io/badge/tłumaczy-24-0.svg)
2121
<!-- [[[end]]] -->
2222

tutorial/stdlib2.po

Lines changed: 112 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -59,6 +59,11 @@ msgid ""
5959
"interpreter. When the result is longer than one line, the \"pretty printer\" "
6060
"adds line breaks and indentation to more clearly reveal data structure::"
6161
msgstr ""
62+
"Moduł :mod:`pprint` oferuje bardziej wyrafinowaną kontrolę nad drukowaniem "
63+
"zarówno wbudowanej, jak i obiektów zdefiniowanych przez użytkownika w sposób "
64+
"czytelny dla interpretera. Gdy wynik jest dłuższy niż jedna linia, \"ładna "
65+
"drukarka\" dodaje podziały linii i wcięcia, aby wyraźniej ujawnić strukturę "
66+
"danych::"
6267

6368
msgid ""
6469
">>> import pprint\n"
@@ -72,6 +77,17 @@ msgid ""
7277
" [['magenta', 'yellow'],\n"
7378
" 'blue']]]"
7479
msgstr ""
80+
">>> import pprint\n"
81+
">>> t = [[[['czarny', 'cyjan'], 'biały', ['zielony', 'czerwony']], "
82+
"[['magenta',\n"
83+
"... 'żółty'], 'niebieski']]]\n"
84+
"...\n"
85+
">>> pprint.pprint(t, width=30)\n"
86+
"[[[['czarny', 'cyjan'],\n"
87+
" 'biały',\n"
88+
" ['zielony', 'czerwony']],\n"
89+
" [['magenta', 'żółty'],\n"
90+
" 'niebieski']]]"
7591

7692
msgid ""
7793
"The :mod:`textwrap` module formats paragraphs of text to fit a given screen "
@@ -93,6 +109,18 @@ msgid ""
93109
"instead of one big string with newlines\n"
94110
"to separate the wrapped lines."
95111
msgstr ""
112+
">>> import textwrap\n"
113+
">>> doc = \"\"\"Metoda wrap() jest taka sama jak fill() z tą różnicą, że "
114+
"zwracać\n"
115+
"... listę napisow zamiast jednego dużego napisu z nowymi liniami do "
116+
"oddzielenia\n"
117+
"... zawinięte linie.\"\"\"\n"
118+
"...\n"
119+
">>> print(textwrap.fill(doc, width=40))\n"
120+
"Metoda wrap() jest taka sama jak fill()\n"
121+
"z tą różnicą, że zwracać listę napis\n"
122+
"zamiast jednego dużego napisu z nowymi liniami\n"
123+
"aby oddzielić zawinięte linie."
96124

97125
msgid ""
98126
"The :mod:`locale` module accesses a database of culture specific data "
@@ -115,6 +143,16 @@ msgid ""
115143
"... conv['frac_digits'], x), grouping=True)\n"
116144
"'$1,234,567.80'"
117145
msgstr ""
146+
">>> import locale\n"
147+
">>> locale.setlocale(locale.LC_ALL, 'English_United States.1252')\n"
148+
"'English_United States.1252'\n"
149+
">>> conv = locale.localeconv() # uzyskać mapowanie konwencji\n"
150+
">>> x = 1234567.8\n"
151+
">>> locale.format_string(\"%d\", x, grouping=True)\n"
152+
"'1,234,567'\n"
153+
">>> locale.format_string(\"%s%.*f\", (conv['currency_symbol'],\n"
154+
"... conv['frac_digits'], x), grouping=True)\n"
155+
"'$1,234,567.80'"
118156

119157
msgid "Templating"
120158
msgstr "Szablonowanie"
@@ -137,6 +175,11 @@ msgid ""
137175
"letters with no intervening spaces. Writing ``$$`` creates a single escaped "
138176
"``$``::"
139177
msgstr ""
178+
"Format wykorzystuje nazwy placeholder utworzone przez ``$`` z ważnymi "
179+
"identyfikatorami Python (alfanumeryczne znak i podkreślenia). Otoczenie "
180+
"placeholder nawiasami klamrowymi pozwala na umieszczenie po nim kolejnych "
181+
"liter alfanumerycznych bez spacji. Napisanie ``$$`` tworzy pojedynczy "
182+
"``$``::"
140183

141184
msgid ""
142185
">>> from string import Template\n"
@@ -182,6 +225,10 @@ msgid ""
182225
"placeholders such as the current date, image sequence number, or file "
183226
"format::"
184227
msgstr ""
228+
"Szablon podklas mogą określać niestandardowy separator. Na przykład, "
229+
"narzędzie do wsadowej zmiany nazw dla przeglądarki zdjęć może zdecydować się "
230+
"na użycie znaków procentowych jako placeholder, takich jak bieżące dane, "
231+
"numer sekwencyjny obrazu lub format pliku::"
185232

186233
msgid ""
187234
">>> import time, os.path\n"
@@ -203,6 +250,25 @@ msgid ""
203250
"img_1076.jpg --> Ashley_1.jpg\n"
204251
"img_1077.jpg --> Ashley_2.jpg"
205252
msgstr ""
253+
">>> import time, os.path\n"
254+
">>> pliki_zdjecia = ['img_1074.jpg', 'img_1076.jpg', 'img_1077.jpg']\n"
255+
">>> class ZmienNazwePlikow(Template):\n"
256+
"... delimiter = '%'\n"
257+
"...\n"
258+
">>> format_nazwy = input('Podaj styl zmiany nazwy (-data -numer -format): "
259+
"')\n"
260+
"Podaj styl zmiany nazwy (-data -numer -format): Ashley_\n"
261+
"\n"
262+
">>> zmiana_nazwy = ZmienNazwePlikow(format_nazwy)\n"
263+
">>> data = time.strftime('%b%y')\n"
264+
">>> for i, nazwa_pliku in enumerate(pliki_zdjecia):\n"
265+
"... baza, rozszerzenie = os.path.splitext(nazwa_pliku)\n"
266+
"... nowa_nazwa = zmiana_nazwy.substitute(d=data, n=i, f=rozszerzenie)\n"
267+
"... print('{0} --> {1}'.format(nazwa_pliku, nowa_nazwa))\n"
268+
"...\n"
269+
"img_1074.jpg --> Ashley_0.jpg\n"
270+
"img_1076.jpg --> Ashley_1.jpg\n"
271+
"img_1077.jpg --> Ashley_2.jpg"
206272

207273
msgid ""
208274
"Another application for templating is separating program logic from the "
@@ -257,6 +323,11 @@ msgid ""
257323
"background. A related use case is running I/O in parallel with computations "
258324
"in another thread."
259325
msgstr ""
326+
"Wątkowanie jest techniką oddzielania zadań, które nie są sekwencyjnie "
327+
"zależne. Wątek może być używany do poprawy szybkości reakcji aplikacji, "
328+
"które akceptują dane wejściowe użytkownika, podczas gdy inne zadania "
329+
"działają w tle. Powiązanym przypadkiem użycia jest równoległe wykonywanie "
330+
"operacji wejścia/wyjścia z obliczeniami w innym wątku."
260331

261332
msgid ""
262333
"The following code shows how the high level :mod:`threading` module can run "
@@ -287,6 +358,26 @@ msgid ""
287358
"background.join() # Wait for the background task to finish\n"
288359
"print('Main program waited until background was done.')"
289360
msgstr ""
361+
"import threading, zipfile\n"
362+
"\n"
363+
"class AsyncZip(threading.Thread):\n"
364+
" def __init__(self, infile, outfile):\n"
365+
" threading.Thread.__init__(self)\n"
366+
" self.infile = infile\n"
367+
" self.outfile = outfile\n"
368+
"\n"
369+
" def run(self):\n"
370+
" f = zipfile.ZipFile(self.outfile, 'w', zipfile.ZIP_DEFLATED)\n"
371+
" f.write(self.infile)\n"
372+
" f.close()\n"
373+
" print('Zakończono zipowanie w tle pliku:', self.infile)\n"
374+
"\n"
375+
"background = AsyncZip('mydata.txt', 'myarchive.zip')\n"
376+
"background.start()\n"
377+
"print('Główny program nadal działa.')\n"
378+
"\n"
379+
"background.join() # Poczekaj na zakończenie zadania w tle\n"
380+
"print('Główny program czekał, aż tło zostanie wykonane.')"
290381

291382
msgid ""
292383
"The principal challenge of multi-threaded applications is coordinating "
@@ -376,6 +467,10 @@ msgid ""
376467
"and :term:`garbage collection` to eliminate cycles). The memory is freed "
377468
"shortly after the last reference to it has been eliminated."
378469
msgstr ""
470+
"Python wykonuje automatyczne zarządzanie pamięcią (liczenie referencji dla "
471+
"większości obiektów i :term:`garbage collection` w celu wyeliminowania "
472+
"cykli). Pamięć jest zwalniana wkrótce po usunięciu ostatniego odniesienia "
473+
"do niej."
379474

380475
msgid ""
381476
"This approach works fine for most applications but occasionally there is a "
@@ -387,6 +482,14 @@ msgid ""
387482
"weakref objects. Typical applications include caching objects that are "
388483
"expensive to create::"
389484
msgstr ""
485+
"Takie podejście sprawdza się w większości przypadków aplikacji, ale czasami "
486+
"istnieje potrzeba śledzenia obiektów tylko tak długo, jak są one używane "
487+
"przez coś innego. Niestety, samo ich śledzenie tworzy odniesienie, które "
488+
"czyni je trwałymi. :mod:`weakref` moduł zapewnia narzędzia do śledzenia "
489+
"obiektów bez tworzenia odniesienia. Gdy obiekt nie jest już potrzebny, jest "
490+
"automatycznie usuwany z tabeli weakref i uruchamiane jest wywołanie zwrotne "
491+
"dla obiektów weakref. Typowe aplikacja obejmują buforowanie obiektów, "
492+
"których utworzenie jest kosztowne::"
390493

391494
msgid ""
392495
">>> import weakref, gc\n"
@@ -560,6 +663,10 @@ msgid ""
560663
"decimal floating-point arithmetic. Compared to the built-in :class:`float` "
561664
"implementation of binary floating point, the class is especially helpful for"
562665
msgstr ""
666+
"Klasa moduł :mod:`decimal` oferuje typ danych :class:`~decimal.Decimal` dla "
667+
"dziesiętnej arytmetyki zmiennoprzecinkowej. W porównaniu do wbudowanej :"
668+
"class:`float` implementacji binarnej liczby zmiennoprzecinkowej, klasa ta "
669+
"jest szczególnie pomocna dla"
563670

564671
msgid ""
565672
"financial applications and other uses which require exact decimal "
@@ -616,6 +723,11 @@ msgid ""
616723
"issues that can arise when binary floating point cannot exactly represent "
617724
"decimal quantities."
618725
msgstr ""
726+
"Wynik :class:`~decimal.Decimal` zachowuje końcowe zero, automatycznie "
727+
"wywnioskowując znaczenie czterech miejsc z mnożników o znaczeniu dwóch "
728+
"miejsc. Decimal odtwarza matematykę wykonaną ręcznie i unika problemów, "
729+
"które mogą powstać, gdy binarna liczba zmiennoprzecinkowa nie może dokładnie "
730+
"reprezentować wielkości dziesiętnych."
619731

620732
msgid ""
621733
"Exact representation enables the :class:`~decimal.Decimal` class to perform "

0 commit comments

Comments
 (0)