@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
23
23
msgstr ""
24
24
"Project-Id-Version : Python 3.13\n "
25
25
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
26
- "POT-Creation-Date : 2024-08-03 20:15 +0000\n "
26
+ "POT-Creation-Date : 2024-08-23 14:16 +0000\n "
27
27
"PO-Revision-Date : 2021-06-28 01:14+0000\n "
28
28
"
Last-Translator :
Rafael Fontenelle <[email protected] >, 2024\n "
29
29
"Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
@@ -3017,6 +3017,8 @@ msgid ""
3017
3017
"Activate the stack profiler trampoline *backend*. The only supported backend "
3018
3018
"is ``\" perf\" ``."
3019
3019
msgstr ""
3020
+ "Ativa o trampolim do perfilador de pilha *backend*. O único backend "
3021
+ "suportado é ``\" perf\" ``."
3020
3022
3021
3023
#: ../../library/sys.rst:1730 ../../library/sys.rst:1745
3022
3024
#: ../../library/sys.rst:1753
@@ -3033,82 +3035,107 @@ msgstr "https://perf.wiki.kernel.org"
3033
3035
3034
3036
#: ../../library/sys.rst:1741
3035
3037
msgid "Deactivate the current stack profiler trampoline backend."
3036
- msgstr ""
3038
+ msgstr "Desativa o backend trampolim do perfilador de pilha atual. "
3037
3039
3038
3040
#: ../../library/sys.rst:1743
3039
3041
msgid "If no stack profiler is activated, this function has no effect."
3040
3042
msgstr ""
3043
+ "Se nenhum perfilador de pilha estiver ativado, esta função não terá efeito."
3041
3044
3042
3045
#: ../../library/sys.rst:1751
3043
3046
msgid "Return ``True`` if a stack profiler trampoline is active."
3044
- msgstr ""
3047
+ msgstr "Retorna ``True`` se um trampolim de perfilador de pilha estiver ativo. "
3045
3048
3046
3049
#: ../../library/sys.rst:1759
3047
3050
msgid ""
3048
3051
"Changes the :term:`filesystem encoding and error handler` to 'mbcs' and "
3049
3052
"'replace' respectively, for consistency with versions of Python prior to 3.6."
3050
3053
msgstr ""
3054
+ "Altera :term:`tratador de erros e codificação do sistema de arquivos` para "
3055
+ "'replace' e 'mbcs' respectivamente, para consistência com versões do Python "
3056
+ "anteriores à 3.6."
3051
3057
3052
3058
#: ../../library/sys.rst:1763
3053
3059
msgid ""
3054
3060
"This is equivalent to defining the :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` "
3055
3061
"environment variable before launching Python."
3056
3062
msgstr ""
3063
+ "Isso é equivalente a definir a variável de ambiente :envvar:"
3064
+ "`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` antes de iniciar o Python."
3057
3065
3058
3066
#: ../../library/sys.rst:1766
3059
3067
msgid ""
3060
3068
"See also :func:`sys.getfilesystemencoding` and :func:`sys."
3061
3069
"getfilesystemencodeerrors`."
3062
3070
msgstr ""
3071
+ "Veja também :func:`sys.getfilesystemencoding` e :func:`sys."
3072
+ "getfilesystemencodeerrors`."
3063
3073
3064
3074
#: ../../library/sys.rst:1772
3065
3075
msgid ""
3066
3076
"Changing the filesystem encoding after Python startup is risky because the "
3067
3077
"old fsencoding or paths encoded by the old fsencoding may be cached "
3068
3078
"somewhere. Use :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` instead."
3069
3079
msgstr ""
3080
+ "Alterar a codificação do sistema de arquivos após a inicialização do Python "
3081
+ "é arriscado porque o fsencoding antigo ou os caminhos codificados pelo "
3082
+ "fsencoding antigo podem estar armazenados em cache em algum lugar. Use :"
3083
+ "envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` em vez disso."
3070
3084
3071
3085
#: ../../library/sys.rst:1776
3072
3086
msgid "See :pep:`529` for more details."
3073
3087
msgstr "Veja :pep:`529` para mais detalhes."
3074
3088
3075
3089
#: ../../library/sys.rst:1779
3076
3090
msgid "Use :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` instead."
3077
- msgstr ""
3091
+ msgstr "Use :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING`. "
3078
3092
3079
3093
#: ../../library/sys.rst:1786
3080
3094
msgid ""
3081
3095
":term:`File objects <file object>` used by the interpreter for standard "
3082
3096
"input, output and errors:"
3083
3097
msgstr ""
3098
+ ":term:`Objetos arquivo <file object>` usados pelo interpretador para entrada "
3099
+ "padrão, saída e erros:"
3084
3100
3085
3101
#: ../../library/sys.rst:1789
3086
3102
msgid ""
3087
3103
"``stdin`` is used for all interactive input (including calls to :func:"
3088
3104
"`input`);"
3089
3105
msgstr ""
3106
+ "``stdin`` é usado para todas as entradas interativas (incluindo chamadas "
3107
+ "para :func:`input`);"
3090
3108
3091
3109
#: ../../library/sys.rst:1791
3092
3110
msgid ""
3093
3111
"``stdout`` is used for the output of :func:`print` and :term:`expression` "
3094
3112
"statements and for the prompts of :func:`input`;"
3095
3113
msgstr ""
3114
+ "``stdout`` é usado para a saída das instruções :func:`print` e :term:"
3115
+ "`expressões <expressão>` e para os prompts de :func:`input`;"
3096
3116
3097
3117
#: ../../library/sys.rst:1793
3098
3118
msgid "The interpreter's own prompts and its error messages go to ``stderr``."
3099
3119
msgstr ""
3120
+ "Os prompts do próprio interpretador e suas mensagens de erro vão para "
3121
+ "``stderr``."
3100
3122
3101
3123
#: ../../library/sys.rst:1795
3102
3124
msgid ""
3103
3125
"These streams are regular :term:`text files <text file>` like those returned "
3104
3126
"by the :func:`open` function. Their parameters are chosen as follows:"
3105
3127
msgstr ""
3128
+ "Esses fluxos são :term:`arquivos texto <text file>` regulares como aqueles "
3129
+ "retornados pela função :func:`open`. Seus parâmetros são escolhidos da "
3130
+ "seguinte forma:"
3106
3131
3107
3132
#: ../../library/sys.rst:1799
3108
3133
msgid ""
3109
3134
"The encoding and error handling are is initialized from :c:member:`PyConfig."
3110
3135
"stdio_encoding` and :c:member:`PyConfig.stdio_errors`."
3111
3136
msgstr ""
3137
+ "A codificação e o tratamento de erros são inicializados a partir de :c:"
3138
+ "member:`PyConfig.stdio_encoding` e :c:member:`PyConfig.stdio_errors`."
3112
3139
3113
3140
#: ../../library/sys.rst:1802
3114
3141
msgid ""
0 commit comments