7
7
# And Past <[email protected] >, 2021
8
8
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <[email protected] >, 2024
9
9
# Adorilson Bezerra <[email protected] >, 2024
10
- # Rafael Fontenelle <[email protected] >, 2024
11
10
# i17obot <[email protected] >, 2024
11
+ # Rafael Fontenelle <[email protected] >, 2024
12
12
#
13
13
#, fuzzy
14
14
msgid ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
18
18
"POT-Creation-Date : 2024-07-05 14:16+0000\n "
19
19
"PO-Revision-Date : 2021-06-28 01:11+0000\n "
20
- "Last-Translator : i17obot <i17obot@rougeth .com>, 2024\n "
20
+ "Last-Translator : Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail .com>, 2024\n "
21
21
"Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
22
22
"teams/5390/pt_BR/)\n "
23
23
"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -89,31 +89,40 @@ msgid ""
89
89
"`print` function for inspecting values. Tip: you can reassign ``print = "
90
90
"pprint.pp`` for use within a scope."
91
91
msgstr ""
92
+ "Imprime a representação formatada de *object*, seguida por uma nova linha. "
93
+ "Esta função pode ser usado no interpretador interativo em vez da função :"
94
+ "func:`print` para inspecionar valores. Dica: você pode reatribuir ``print = "
95
+ "pprint.pp`` para uso dentro de um escopo."
92
96
93
97
#: ../../library/pprint.rst:0
94
98
msgid "Parameters"
95
99
msgstr "Parâmetros"
96
100
97
101
#: ../../library/pprint.rst:46
98
102
msgid "The object to be printed."
99
- msgstr ""
103
+ msgstr "O objeto a ser impresso. "
100
104
101
105
#: ../../library/pprint.rst:49
102
106
msgid ""
103
107
"A file-like object to which the output will be written by calling its :meth:"
104
108
"`!write` method. If ``None`` (the default), :data:`sys.stdout` is used."
105
109
msgstr ""
110
+ "Um objeto arquivo ou similar no qual a saída será gravada chamando seu "
111
+ "método :meth:`!write`. Se ``None`` (o padrão), :data:`sys.stdout` será usado."
106
112
107
113
#: ../../library/pprint.rst:55
108
114
msgid "The amount of indentation added for each nesting level."
109
- msgstr ""
115
+ msgstr "A quantidade de indentação adicionado para cada nível de aninhamento. "
110
116
111
117
#: ../../library/pprint.rst:58
112
118
msgid ""
113
119
"The desired maximum number of characters per line in the output. If a "
114
120
"structure cannot be formatted within the width constraint, a best effort "
115
121
"will be made."
116
122
msgstr ""
123
+ "O número máximo desejado de caracteres por linha na saída. Se uma estrutura "
124
+ "não puder ser formatada dentro da restrição de largura, será feito o melhor "
125
+ "esforço."
117
126
118
127
#: ../../library/pprint.rst:63
119
128
msgid ""
@@ -122,6 +131,10 @@ msgid ""
122
131
"If ``None`` (the default), there is no constraint on the depth of the "
123
132
"objects being formatted."
124
133
msgstr ""
134
+ "O número de níveis de aninhamento que podem ser impressos. Se a estrutura de "
135
+ "dados que está sendo impressa for muito profunda, o próximo nível contido "
136
+ "será substituído por ``...``. Se ``None`` (o padrão), não há restrição na "
137
+ "profundidade dos objetos que estão sendo formatados."
125
138
126
139
#: ../../library/pprint.rst:71
127
140
msgid ""
@@ -130,25 +143,38 @@ msgid ""
130
143
"separate line, otherwise as many items as will fit within the *width* will "
131
144
"be formatted on each output line."
132
145
msgstr ""
146
+ "Controla a forma como :term:`sequências <sequence>` são formatadas. Se "
147
+ "``False`` (o padrão), cada item de uma sequência será formatado em uma linha "
148
+ "separada, caso contrário, tantos itens quantos couberem na *largura* serão "
149
+ "formatados em cada linha de saída."
133
150
134
151
#: ../../library/pprint.rst:78
135
152
msgid ""
136
153
"If ``True``, dictionaries will be formatted with their keys sorted, "
137
154
"otherwise they will be displayed in insertion order (the default)."
138
155
msgstr ""
156
+ "Se ``True``, os dicionários serão formatados com suas chaves classificadas, "
157
+ "caso contrário, serão exibidos na ordem de inserção (o padrão)."
139
158
140
159
#: ../../library/pprint.rst:83
141
160
msgid ""
142
161
"If ``True``, integers will be formatted with the ``_`` character for a "
143
162
"thousands separator, otherwise underscores are not displayed (the default)."
144
163
msgstr ""
164
+ "Se ``True``, os números inteiros serão formatados com o caractere ``_`` para "
165
+ "um separador de milhares, caso contrário, os sublinhados não serão exibidos "
166
+ "(o padrão)."
145
167
146
168
#: ../../library/pprint.rst:105
147
169
msgid ""
148
170
"Alias for :func:`~pprint.pp` with *sort_dicts* set to ``True`` by default, "
149
171
"which would automatically sort the dictionaries' keys, you might want to "
150
172
"use :func:`~pprint.pp` instead where it is ``False`` by default."
151
173
msgstr ""
174
+ "Apelido para :func:`~pprint.pp` com *sort_dicts* definido como ``True`` por "
175
+ "padrão, o que classificaria automaticamente as chaves dos dicionários, você "
176
+ "pode querer usar :func:`~pprint.pp` em vez disso, onde é ``False`` por "
177
+ "padrão."
152
178
153
179
#: ../../library/pprint.rst:113
154
180
msgid ""
@@ -157,6 +183,10 @@ msgid ""
157
183
"passed to the :class:`PrettyPrinter` constructor as formatting parameters "
158
184
"and their meanings are as described in the documentation above."
159
185
msgstr ""
186
+ "Retorna a representação formatada de *object* como uma string. *indent*, "
187
+ "*width*, *depth*, *compact*, *sort_dicts* e *underscore_numbers* são "
188
+ "passados para o construtor de :class:`PrettyPrinter` como parâmetros de "
189
+ "formatação e seus significados são descritos na documentação acima."
160
190
161
191
#: ../../library/pprint.rst:123
162
192
msgid ""
@@ -201,13 +231,15 @@ msgstr "Objetos PrettyPrinter"
201
231
202
232
#: ../../library/pprint.rst:160
203
233
msgid "Construct a :class:`PrettyPrinter` instance."
204
- msgstr ""
234
+ msgstr "Constrói uma instância :class:`PrettyPrinter`. "
205
235
206
236
#: ../../library/pprint.rst:162
207
237
msgid ""
208
238
"Arguments have the same meaning as for :func:`~pprint.pp`. Note that they "
209
239
"are in a different order, and that *sort_dicts* defaults to ``True``."
210
240
msgstr ""
241
+ "Os argumentos têm o mesmo significado que para :func:`~pprint.pp`. Observe "
242
+ "que eles estão em uma ordem diferente e que o padrão *sort_dicts* é ``True``."
211
243
212
244
#: ../../library/pprint.rst:189
213
245
msgid "Added the *compact* parameter."
0 commit comments