@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
20
20
msgstr ""
21
21
"Project-Id-Version : Python 3.13\n "
22
22
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
23
- "POT-Creation-Date : 2024-08-03 20:15 +0000\n "
23
+ "POT-Creation-Date : 2024-08-09 16:36 +0000\n "
24
24
"PO-Revision-Date : 2021-06-28 00:54+0000\n "
25
25
"
Last-Translator :
Rafael Fontenelle <[email protected] >, 2024\n "
26
26
"Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
34
34
35
35
#: ../../library/_thread.rst:2
36
36
msgid ":mod:`!_thread` --- Low-level threading API"
37
- msgstr ""
37
+ msgstr ":mod:`!_thread`--- API de segmentação de baixo nível "
38
38
39
39
#: ../../library/_thread.rst:15
40
40
msgid ""
@@ -135,12 +135,16 @@ msgid ""
135
135
"If given, *signum* is the number of the signal to simulate. If *signum* is "
136
136
"not given, :const:`signal.SIGINT` is simulated."
137
137
msgstr ""
138
+ "Se fornecido, *signum* é o número do sinal a ser simulado. Se *signum* não "
139
+ "for fornecido, :const:`signal.SIGINT` será simulado."
138
140
139
141
#: ../../library/_thread.rst:75
140
142
msgid ""
141
143
"If the given signal isn't handled by Python (it was set to :const:`signal."
142
144
"SIG_DFL` or :const:`signal.SIG_IGN`), this function does nothing."
143
145
msgstr ""
146
+ "Se o sinal fornecido não for tratado por Python (foi definido como :const:"
147
+ "`signal.SIG_DFL` ou :const:`signal.SIG_IGN`), esta função não faz nada."
144
148
145
149
#: ../../library/_thread.rst:79
146
150
msgid "The *signum* argument is added to customize the signal number."
@@ -204,10 +208,12 @@ msgid ""
204
208
":ref:`Availability <availability>`: Windows, FreeBSD, Linux, macOS, OpenBSD, "
205
209
"NetBSD, AIX, DragonFlyBSD, GNU/kFreeBSD."
206
210
msgstr ""
211
+ ":ref:`Disponibilidade <availability>`: Windows, FreeBSD, Linux, macOS, "
212
+ "OpenBSD, NetBSD, AIX, DragonFlyBSD, GNU/kFreeBSD."
207
213
208
214
#: ../../library/_thread.rst:127
209
215
msgid "Added support for GNU/kFreeBSD."
210
- msgstr ""
216
+ msgstr "Adicionado suporte a GNU/kFreeBSD. "
211
217
212
218
#: ../../library/_thread.rst:133
213
219
msgid ""
@@ -250,14 +256,17 @@ msgstr ":ref:`Disponibilidade <availability>`: Windows, pthreads."
250
256
251
257
#: ../../library/_thread.rst:150
252
258
msgid "Unix platforms with POSIX threads support."
253
- msgstr ""
259
+ msgstr "Plataformas Unix com suporte a threads POSIX. "
254
260
255
261
#: ../../library/_thread.rst:155
256
262
msgid ""
257
263
"The maximum value allowed for the *timeout* parameter of :meth:`Lock.acquire "
258
264
"<threading.Lock.acquire>`. Specifying a timeout greater than this value will "
259
265
"raise an :exc:`OverflowError`."
260
266
msgstr ""
267
+ "O valor máximo permitido para o parâmetro *timeout* de :meth:`Lock.acquire "
268
+ "<threading.Lock.acquire>`. A especificação de um tempo limite maior que esse "
269
+ "valor vai levantar um :exc:`OverflowError`."
261
270
262
271
#: ../../library/_thread.rst:162
263
272
msgid "Lock objects have the following methods:"
@@ -282,6 +291,10 @@ msgid ""
282
291
"without waiting, while if it is true, the lock is acquired unconditionally "
283
292
"as above."
284
293
msgstr ""
294
+ "Se o argumento inteiro *blocking* estiver presente, a ação dependerá do seu "
295
+ "valor: se for falso, a trava será adquirida apenas se puder ser adquirida "
296
+ "imediatamente sem aguardar, enquanto se for verdadeiro, a trava será "
297
+ "adquirida incondicionalmente, conforme acima."
285
298
286
299
#: ../../library/_thread.rst:176
287
300
msgid ""
@@ -365,6 +378,9 @@ msgid ""
365
378
"on a lock --- the :exc:`KeyboardInterrupt` exception will happen after the "
366
379
"lock has been acquired."
367
380
msgstr ""
381
+ "Não é possível interromper o método :meth:`~threading.Lock.acquire` em uma "
382
+ "trava --- a exceção :exc:`KeyboardInterrupt` ocorrerá após a trava ter sido "
383
+ "adquirida."
368
384
369
385
#: ../../library/_thread.rst:227
370
386
msgid ""
@@ -389,19 +405,19 @@ msgstr ""
389
405
390
406
#: ../../library/_thread.rst:7
391
407
msgid "light-weight processes"
392
- msgstr ""
408
+ msgstr "processos leves "
393
409
394
410
#: ../../library/_thread.rst:7
395
411
msgid "processes, light-weight"
396
- msgstr ""
412
+ msgstr "leves, processos "
397
413
398
414
#: ../../library/_thread.rst:7
399
415
msgid "binary semaphores"
400
- msgstr ""
416
+ msgstr "semáforos binários "
401
417
402
418
#: ../../library/_thread.rst:7
403
419
msgid "semaphores, binary"
404
- msgstr ""
420
+ msgstr "binários, semáforos "
405
421
406
422
#: ../../library/_thread.rst:22
407
423
msgid "pthreads"
0 commit comments