Skip to content

Commit b795027

Browse files
authored
Update interpreter.po
1 parent 1fa9cf7 commit b795027

File tree

1 file changed

+25
-26
lines changed

1 file changed

+25
-26
lines changed

tutorial/interpreter.po

Lines changed: 25 additions & 26 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 13:08+0200\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2025-06-17 17:56+0300\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1414
"Language: ro\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
3535
"available; putting :file:`/usr/local/bin` in your Unix shell's search "
3636
"path makes it possible to start it by typing the command:"
3737
msgstr ""
38-
"Interpretorul de Python este instalat de obicei ca "
38+
"Interpretorul de Python este instalat, de obicei, ca "
3939
"|usr_local_bin_python_x_dot_y_literal| în mașinile de calcul pe care "
4040
"este disponibil; dacă adăugați :file:`/usr/local/bin` la calea de "
4141
"căutare a interpretorului dumneavoastră de comenzi Unix, atunci veți "
@@ -81,10 +81,10 @@ msgid ""
8181
" interpreter by typing the following command: ``quit()``."
8282
msgstr ""
8383
"Tastarea caracterului sfârșit-de-fișier (:kbd:`Control-D` în Unix, "
84-
":kbd:`Control-Z` în Windows) la promptul primar va face ca interpretorul "
85-
"să încheie execuția cu codul de ieșire zero. Dacă această acțiune nu "
86-
"are niciun efect, atunci veți putea ieși din interpretor tastând comanda: "
87-
"``quit()``."
84+
":kbd:`Control-Z` în Windows) la promptul principal va face ca "
85+
"interpretorul să încheie execuția cu codul de ieșire zero. Dacă această "
86+
"acțiune nu are niciun efect, atunci veți putea ieși din interpretor "
87+
"tastând comanda: ``quit()``."
8888

8989
#: ../../tutorial/interpreter.rst:36
9090
msgid ""
@@ -137,7 +137,10 @@ msgstr ""
137137
"Al doilea mod de pornire a interpretorului este "
138138
"``python -c comanda [arg] ...``, ceea ce va produce execuția "
139139
"instrucțiunilor din *comanda*, la fel ca atunci când folosim opțiunea "
140-
":option:`-c` a interpretorului de comenzi."
140+
":option:`-c` a interpretorului de comenzi. Dat fiind că instrucțiunile "
141+
"Python conțin, în mod obișnuit, spații goale ori diverse caractere "
142+
"socotite drept speciale de către interpretorul de comenzi, vă recomandăm "
143+
"să încadrați *comanda* cu ghilimele."
141144

142145
#: ../../tutorial/interpreter.rst:57
143146
msgid ""
@@ -156,7 +159,7 @@ msgid ""
156159
"script and enter interactive mode afterwards. This can be done by "
157160
"passing :option:`-i` before the script."
158161
msgstr ""
159-
"Când folosim fișierul unui script, este uneori util să putem mai întâi "
162+
"Când folosim fișierul unui script, este util, uneori, să putem mai întâi "
160163
"rula scriptul iar apoi reveni la modul interactiv de lucru. Aceasta se "
161164
"poate face inserând :option:`-i` înaintea scriptului."
162165

@@ -185,11 +188,11 @@ msgid ""
185188
"``sys.argv`` for the command or module to handle."
186189
msgstr ""
187190
"Atunci când îi sunt făcute cunoscute interpretorului, numele unui script "
188-
" și argumentele adiționale de după el sunt transformate într-o listă de "
189-
"șiruri care îi este atribuită variabilei ``argv`` din modulul ``sys``. "
190-
"Puteți accesa această listă executând ``import sys``. Lungimea listei "
191-
"trebuie să fie cel puțin 1; dacă nu sunt inserate nici scriptul nici "
192-
"argumentele, ``sys.argv[0]`` va fi șirul nul. Dacă numele "
191+
"și argumentele adiționale de după el sunt transformate într-o listă de "
192+
"șiruri de caractere care îi este atribuită variabilei ``argv`` din "
193+
"modulul ``sys``. Puteți accesa această listă executând ``import sys``. "
194+
"Lungimea listei trebuie să fie cel puțin 1; dacă nu sunt inserate nici "
195+
"scriptul nici argumentele, ``sys.argv[0]`` va fi șirul nul. Dacă numele "
193196
"scriptului este introdus ca ``'-'`` (ceea ce desemnează inputul "
194197
"standard), atunci ``sys.argv[0]`` va fi setat ca ``'-'``. Când se "
195198
"folosește :option:`-c` *comandă*, ``sys.argv[0]`` va fi setat la "
@@ -214,9 +217,10 @@ msgid ""
214217
"its version number and a copyright notice before printing the first "
215218
"prompt:"
216219
msgstr ""
217-
"Atunci când comenzile se citesc dintr-un dispozitiv tty, se spune că "
218-
"interpretorul se găsește în *modul interactiv*. Când este în acest "
219-
"mod, el cere o comandă nouă afișând *promptul primar*, de obicei sub "
220+
"Atunci când comenzile se citesc dintr-un dispozitiv tty "
221+
"(`terminal <https://en.wikipedia.org/wiki/Computer_terminal>`_), se spune "
222+
"că interpretorul se găsește în *modul interactiv*. Când este în acest "
223+
"mod, el cere o comandă nouă afișând *promptul principal*, de obicei sub "
220224
"forma unui set de trei caractere mai-mare-ca (``>>>``); pentru a "
221225
"trece pe linia de continuare a unei comenzi, el afișează *promptul "
222226
"secundar*, format de obicei din trei puncte (``...``). Interpretorul "
@@ -240,15 +244,14 @@ msgstr ""
240244
"information.\n"
241245
">>>"
242246

243-
244247
#: ../../tutorial/interpreter.rst:108
245248
msgid ""
246249
"Continuation lines are needed when entering a multi-line construct. As an"
247250
" example, take a look at this :keyword:`if` statement::"
248251
msgstr ""
249252
"Liniile de continuare sunt necesare atunci când inserăm un construct de "
250253
"mai multe linii. De exemplu, să aruncăm o privire asupra următoarei "
251-
"declarații :keyword:`if`::"
254+
"instrucțiuni :keyword:`if`::"
252255

253256
#: ../../tutorial/interpreter.rst:111
254257
msgid ""
@@ -264,7 +267,6 @@ msgstr ""
264267
"...\n"
265268
"Atenție să nu cădeți de pe el!"
266269

267-
268270
#: ../../tutorial/interpreter.rst:118
269271
msgid "For more on interactive mode, see :ref:`tut-interac`."
270272
msgstr "Pentru mai multe despre modul interactiv, vedeți "
@@ -291,8 +293,8 @@ msgstr ""
291293
"În mod obișnuit, fișierele-sursă Python sunt considerate a fi codificate "
292294
"în UTF-8. Sub această codificare, caracterele majorității limbilor "
293295
"lumii pot fi folosite fără nicio restricție atât în constante de tip șir "
294-
"cât și în identificatori ori în comentarii --- chiar dacă biblioteca "
295-
"standard utilizează numai caractere ASCII pentru identificatori, "
296+
"de caractere cât și în identificatori ori în comentarii --- chiar dacă "
297+
"biblioteca standard utilizează numai caractere ASCII pentru identificatori, "
296298
"convenție ce ar trebui îndeplinită de către orice fel de cod portabil. "
297299
"Pentru a afișa corect aceste caractere, editorul dumneavoastră trebuie "
298300
"să recunoască fișierul ca fiind UTF-8 și trebuie să utilizeze un font "
@@ -315,8 +317,7 @@ msgstr "# -*- coding: codificare -*-"
315317
#: ../../tutorial/interpreter.rst:145
316318
msgid "where *encoding* is one of the valid :mod:`codecs` supported by Python."
317319
msgstr ""
318-
"unde *codificare* este unul dintre :mod:`codecs`-urile valide permise de "
319-
"Python."
320+
"unde *codificare* este unul dintre :mod:`codecs` valide permise de Python."
320321

321322
#: ../../tutorial/interpreter.rst:147
322323
msgid ""
@@ -363,6 +364,4 @@ msgid ""
363364
msgstr ""
364365
"În Unix, interpretorul de Python 3.x nu este instalat implicit cu "
365366
"numele de executabil ``python``, astfel că nu se va intra în conflict "
366-
"cu niciun executabil de Python 2.x deja instalat."
367-
368-
367+
"(de nume) cu niciun executabil de Python 2.x deja instalat."

0 commit comments

Comments
 (0)