Skip to content

Commit 602c4d9

Browse files
Add Korean and Indonesian translations (#264)
1 parent 6ea8ff6 commit 602c4d9

File tree

2 files changed

+253
-0
lines changed

2 files changed

+253
-0
lines changed
Lines changed: 129 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,129 @@
1+
# Translations template for python-docs-theme.
2+
# Copyright (C) 2025 Python Software Foundation
3+
# This file is distributed under the same license as the python-docs-theme
4+
# project.
5+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
6+
#
7+
# Translators:
8+
# Hengky Kurniawan, 2025
9+
#
10+
msgid ""
11+
msgstr ""
12+
"Project-Id-Version: python-docs-theme 2025.5\n"
13+
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/python/python-docs-theme/issues\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-09-06 08:40+0100\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2025-09-06 07:41+0000\n"
16+
"Last-Translator: Hengky Kurniawan, 2025\n"
17+
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/id/)\n"
18+
"MIME-Version: 1.0\n"
19+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
22+
"Language: id\n"
23+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24+
25+
#: python_docs_theme/footerdonate.html:1
26+
msgid "The Python Software Foundation is a non-profit corporation."
27+
msgstr "Python Software Foundation adalah sebuah korporasi nirlaba."
28+
29+
#: python_docs_theme/footerdonate.html:2
30+
msgid "Please donate."
31+
msgstr "Mari berdonasi."
32+
33+
#: python_docs_theme/layout.html:6
34+
msgid "Navigation"
35+
msgstr "Navigasi"
36+
37+
#: python_docs_theme/layout.html:51 python_docs_theme/layout.html:111
38+
msgid "Quick search"
39+
msgstr "Pencarian cepat"
40+
41+
#: python_docs_theme/layout.html:52 python_docs_theme/layout.html:112
42+
msgid "Go"
43+
msgstr "Telusuri"
44+
45+
#: python_docs_theme/layout.html:60
46+
msgid "Theme"
47+
msgstr "Tema"
48+
49+
#: python_docs_theme/layout.html:62
50+
msgid "Auto"
51+
msgstr "Otomatis"
52+
53+
#: python_docs_theme/layout.html:63
54+
msgid "Light"
55+
msgstr "Terang"
56+
57+
#: python_docs_theme/layout.html:64
58+
msgid "Dark"
59+
msgstr "Gelap"
60+
61+
#: python_docs_theme/layout.html:96
62+
msgid "Menu"
63+
msgstr "Menu"
64+
65+
#: python_docs_theme/layout.html:142
66+
msgid "Copyright"
67+
msgstr "Hak cipta"
68+
69+
#: python_docs_theme/layout.html:147
70+
msgid ""
71+
"This page is licensed under the Python Software Foundation License Version "
72+
"2."
73+
msgstr ""
74+
"Halaman ini dilisensikan di bawah Lisensi Python Software Foundation Versi "
75+
"2."
76+
77+
#: python_docs_theme/layout.html:149
78+
msgid ""
79+
"Examples, recipes, and other code in the documentation are additionally "
80+
"licensed under the Zero Clause BSD License."
81+
msgstr ""
82+
"Contoh, resep, dan kode lainnya dalam dokumentasi juga dilisensikan di bawah"
83+
" Lisensi Zero Clause BSD."
84+
85+
#: python_docs_theme/layout.html:152
86+
#, python-format
87+
msgid ""
88+
"See <a href=\"%(license_file)s\">History and License</a> for more "
89+
"information."
90+
msgstr ""
91+
"Lihat <a href=\"%(license_file)s\">Sejarah dan Lisensi</a> untuk informasi "
92+
"lebih lanjut."
93+
94+
#: python_docs_theme/layout.html:155
95+
#, python-format
96+
msgid "Hosted on %(hosted_on)s."
97+
msgstr "Dihos di %(hosted_on)s."
98+
99+
#: python_docs_theme/layout.html:163
100+
#, python-format
101+
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
102+
msgstr "Terakhir diperbarui pada %(last_updated)s."
103+
104+
#: python_docs_theme/layout.html:166
105+
#, python-format
106+
msgid "<a href=\"%(theme_issues_url)s\">Found a bug</a>?"
107+
msgstr "<a href=\"%(theme_issues_url)s\">Menemukan kekutu</a>?"
108+
109+
#: python_docs_theme/layout.html:170
110+
#, python-format
111+
msgid ""
112+
"Created using <a href=\"https://www.sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> "
113+
"%(sphinx_version)s."
114+
msgstr ""
115+
"Dibuat menggunakan <a href=\"https://www.sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> "
116+
"%(sphinx_version)s."
117+
118+
#: python_docs_theme/static/copybutton.js:30
119+
#: python_docs_theme/static/copybutton.js:55
120+
msgid "Copy"
121+
msgstr "Salin"
122+
123+
#: python_docs_theme/static/copybutton.js:31
124+
msgid "Copy to clipboard"
125+
msgstr "Salin ke papan klip"
126+
127+
#: python_docs_theme/static/copybutton.js:53
128+
msgid "Copied!"
129+
msgstr "Tersalin!"
Lines changed: 124 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,124 @@
1+
# Translations template for python-docs-theme.
2+
# Copyright (C) 2025 Python Software Foundation
3+
# This file is distributed under the same license as the python-docs-theme
4+
# project.
5+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
6+
#
7+
# Translators:
8+
# wonsuk yang, 2025
9+
#
10+
msgid ""
11+
msgstr ""
12+
"Project-Id-Version: python-docs-theme 2025.5\n"
13+
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/python/python-docs-theme/issues\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-09-06 08:40+0100\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2025-09-06 07:41+0000\n"
16+
"Last-Translator: wonsuk yang, 2025\n"
17+
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/ko/)\n"
18+
"MIME-Version: 1.0\n"
19+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
22+
"Language: ko\n"
23+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24+
25+
#: python_docs_theme/footerdonate.html:1
26+
msgid "The Python Software Foundation is a non-profit corporation."
27+
msgstr "파이썬 소프트웨어 재단은 비영리 재단입니다."
28+
29+
#: python_docs_theme/footerdonate.html:2
30+
msgid "Please donate."
31+
msgstr "기부를 부탁드립니다."
32+
33+
#: python_docs_theme/layout.html:6
34+
msgid "Navigation"
35+
msgstr "내비게이션"
36+
37+
#: python_docs_theme/layout.html:51 python_docs_theme/layout.html:111
38+
msgid "Quick search"
39+
msgstr "빠른 검색"
40+
41+
#: python_docs_theme/layout.html:52 python_docs_theme/layout.html:112
42+
msgid "Go"
43+
msgstr "시작"
44+
45+
#: python_docs_theme/layout.html:60
46+
msgid "Theme"
47+
msgstr "테마"
48+
49+
#: python_docs_theme/layout.html:62
50+
msgid "Auto"
51+
msgstr "자동"
52+
53+
#: python_docs_theme/layout.html:63
54+
msgid "Light"
55+
msgstr "라이트"
56+
57+
#: python_docs_theme/layout.html:64
58+
msgid "Dark"
59+
msgstr "다크"
60+
61+
#: python_docs_theme/layout.html:96
62+
msgid "Menu"
63+
msgstr "메뉴"
64+
65+
#: python_docs_theme/layout.html:142
66+
msgid "Copyright"
67+
msgstr "저작권"
68+
69+
#: python_docs_theme/layout.html:147
70+
msgid ""
71+
"This page is licensed under the Python Software Foundation License Version "
72+
"2."
73+
msgstr "해당하는 페이지의 저작권은 파이썬 소프트웨어 재단 저작권 라이센스 버전 2를 통해 보호받음을 고지 드립니다."
74+
75+
#: python_docs_theme/layout.html:149
76+
msgid ""
77+
"Examples, recipes, and other code in the documentation are additionally "
78+
"licensed under the Zero Clause BSD License."
79+
msgstr ""
80+
"해당하는 문서 내의 예제, 사용법, 그리고 다른 코드들은 또한 Zero Clause BSD 라이센스를 통해 보호받음을 고지 드립니다."
81+
82+
#: python_docs_theme/layout.html:152
83+
#, python-format
84+
msgid ""
85+
"See <a href=\"%(license_file)s\">History and License</a> for more "
86+
"information."
87+
msgstr "보다 다양한 정보를 위해서는 <a href=\"%(license_file)s\">라이센스와 기록물</a> 을 참고 부탁드립니다."
88+
89+
#: python_docs_theme/layout.html:155
90+
#, python-format
91+
msgid "Hosted on %(hosted_on)s."
92+
msgstr "호스트 주소는 다음과 같습니다: %(hosted_on)s."
93+
94+
#: python_docs_theme/layout.html:163
95+
#, python-format
96+
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
97+
msgstr "마지막 업데이트: %(last_updated)s."
98+
99+
#: python_docs_theme/layout.html:166
100+
#, python-format
101+
msgid "<a href=\"%(theme_issues_url)s\">Found a bug</a>?"
102+
msgstr "<a href=\"%(theme_issues_url)s\">문제가 생기셨나요</a>?"
103+
104+
#: python_docs_theme/layout.html:170
105+
#, python-format
106+
msgid ""
107+
"Created using <a href=\"https://www.sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> "
108+
"%(sphinx_version)s."
109+
msgstr ""
110+
"해당하는 문서는 <a href=\"https://www.sphinx-doc.org/\">스핑크스</a> "
111+
"%(sphinx_version)s를 통해 만들어졌습니다."
112+
113+
#: python_docs_theme/static/copybutton.js:30
114+
#: python_docs_theme/static/copybutton.js:55
115+
msgid "Copy"
116+
msgstr "복사"
117+
118+
#: python_docs_theme/static/copybutton.js:31
119+
msgid "Copy to clipboard"
120+
msgstr "클립보드에 복사"
121+
122+
#: python_docs_theme/static/copybutton.js:53
123+
msgid "Copied!"
124+
msgstr "복사되었습니다!"

0 commit comments

Comments
 (0)