Skip to content

Commit e6a3428

Browse files
committed
çeviri güncellendi
1 parent 6ef2b34 commit e6a3428

File tree

1 file changed

+39
-20
lines changed

1 file changed

+39
-20
lines changed

library/glob.po

Lines changed: 39 additions & 20 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 00:21+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2024-12-07 00:46+0300\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2024-12-08 17:52+0300\n"
1212
"Last-Translator: \n"
1313
"Language-Team: TURKISH <[email protected]>\n"
1414
"Language: tr\n"
@@ -34,12 +34,12 @@ msgid ""
3434
"done by using the :func:`os.scandir` and :func:`fnmatch.fnmatch` functions "
3535
"in concert, and not by actually invoking a subshell."
3636
msgstr ""
37-
":mod:`glob` modülü Unix kabuğu tarafından kullanılan spesifik desenlerle "
38-
"eşleşen tüm yol adlarını bulur ve gelişigüzel bir sıra ile döndürür. Tilde "
39-
"açılımı yapılmaz fakat ``[]`` içinde ifade edilen karakter aralığı ve ``*``, "
40-
"``?`` karakterleri eşleştirilir. Bu işlem :func:`os.scandir` ve :func:"
41-
"`fnmatch.fnmatch` fonksiyonlarının birlikte çalışması ile olur ve bir "
42-
"altkabuk çağırılmaz."
37+
":mod:`glob` modülü Unix kabuğu tarafından kullanılan kurallarına uyarak "
38+
"spesifik desenlerle eşleşen tüm yol adlarını bulur ve sonucu gelişigüzel bir "
39+
"sırada ile döndürür. Tilde açılımı yapılmaz fakat ``[]`` içinde ifade edilen "
40+
"karakter aralığı ve ``*``, ``?`` karakterleri eşleştirilir. Bu işlem :func:"
41+
"`os.scandir` ve :func:`fnmatch.fnmatch` fonksiyonlarının birlikte çalışması "
42+
"ile olur ve bir altkabuk çağırılmaz."
4343

4444
#: library/glob.rst:28
4545
msgid ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid ""
5858
"For a literal match, wrap the meta-characters in brackets. For example, "
5959
"``'[?]'`` matches the character ``'?'``."
6060
msgstr ""
61-
"Harfi harfine eşleşme için meta-karakter'leri köşeli parantez içine koy. "
61+
"Harfi harfine eşleşme için meta-karakter'leri köşeli parantez içine koyun. "
6262
"Örneğin, ``'[?]'`` deseni ``'?'`` karakteri ile eşleşir."
6363

6464
#: library/glob.rst:39
@@ -77,14 +77,14 @@ msgid ""
7777
"path name for that file will be included is unspecified."
7878
msgstr ""
7979
"*pathname* ile eşleşen bir liste döndürür ve bu boş liste de olabilir. "
80-
"*pathname*, bir dizin belirtimi içeren bir string olmalıdır. *pathname* hem "
81-
"mutlak dizin (örneğin :file:`/usr/src/Python-1.5/Makefile`) ya da göreceli "
80+
"*pathname*, dizin yolu belirtimi içeren bir string olmalıdır. *pathname* hem "
81+
"mutlak (örneğin :file:`/usr/src/Python-1.5/Makefile`) hem de göreceli "
8282
"(örneğin :file:`../../Tools/\\*/\\*.gif`) olabilir ve kabuk-tarzı joker "
8383
"karakterler de içerebilir. Bozuk sembolik bağlantılar de sonuçlara dahil "
8484
"edilir (kabukta olduğu gibi). Sonucun sıralanmış olup olmaması dosya "
85-
"sistemine bağlıdır. Eğer eşleşmeye uyan bir dosya bu fonksiyonun çağırılması "
85+
"sistemine bağlıdır. Eğer eşleşmeye uyan bir dosya bu fonksiyonun çağrılması "
8686
"sırasında kaldırılırsa veya eklenirse dönüş değerinde dosyanın bulunup "
87-
"bulunmayacağı belirtilmemiştir."
87+
"bulunmayacağı belirsizdir."
8888

8989
#: library/glob.rst:54
9090
msgid ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgid ""
155155
"multiple \"``**``\" patterns and *recursive* is true."
156156
msgstr ""
157157
"Eğer *pathname* birden fazla \"``**``\" deseni içerirse ve *recursive* True "
158-
"ise fonksiyon tekrar eden yol adları dönderebilir."
158+
"ise fonksiyon tekrar eden yol adları döndürebilir."
159159

160160
#: library/glob.rst:107
161161
msgid "Support for recursive globs using \"``**``\"."
@@ -175,7 +175,7 @@ msgid ""
175175
"without actually storing them all simultaneously."
176176
msgstr ""
177177
":func:`glob` fonksiyonuyla aynı değerleri döndüren fakat eş zamanlı olarak "
178-
"saklamayan bir :term:`yineliyici` döndürür."
178+
"saklamayan bir :term:`yineleyici` döndürür."
179179

180180
#: library/glob.rst:119
181181
msgid ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid ""
186186
"c:/Quo vadis[?].txt'``."
187187
msgstr ""
188188
"Tüm özel karakterlerden (``'?'``, ``'*'`` and ``'['``) kaçar. Eğer özel "
189-
"karakterler içerme ihtimali olan belirsiz harfi harfine bir string "
189+
"karakterler içerme ihtimali olan belirsiz bir dizini harfi harfine "
190190
"eşleştirmek istiyorsanız faydalıdır. Sürücü/UNC paylaşım noktalarındaki özel "
191191
"karakterler kaçırılamaz; örneğin Windows'ta ``escape('//?/c:/Quo vadis?."
192192
"txt')`` ``'//?/c:/Quo vadis[?].txt'`` döndürür."
@@ -218,13 +218,27 @@ msgid ""
218218
">>> glob.glob('./**/', recursive=True)\n"
219219
"['./', './sub/']"
220220
msgstr ""
221+
">>> import glob\n"
222+
">>> glob.glob('./[0-9].*')\n"
223+
"['./1.gif', './2.txt']\n"
224+
">>> glob.glob('*.gif')\n"
225+
"['1.gif', 'card.gif']\n"
226+
">>> glob.glob('?.gif')\n"
227+
"['1.gif']\n"
228+
">>> glob.glob('**/*.txt', recursive=True)\n"
229+
"['2.txt', 'sub/3.txt']\n"
230+
">>> glob.glob('./**/', recursive=True)\n"
231+
"['./', './sub/']"
221232

222233
#: library/glob.rst:146
223234
msgid ""
224235
"If the directory contains files starting with ``.`` they won't be matched by "
225236
"default. For example, consider a directory containing :file:`card.gif` and :"
226237
"file:`.card.gif`::"
227238
msgstr ""
239+
"Eğer dizin ``.`` ile başlayan dosyalar içeriyorsa varsayılan olarak "
240+
"eşleştirilmezler. Örneğin, :file:`card.gif` and :file:`.card.gif`:: "
241+
"dosyalarını içeren bir dizin düşünün."
228242

229243
#: library/glob.rst:150
230244
msgid ""
@@ -234,30 +248,35 @@ msgid ""
234248
">>> glob.glob('.c*')\n"
235249
"['.card.gif']"
236250
msgstr ""
251+
">>> import glob\n"
252+
">>> glob.glob('*.gif')\n"
253+
"['card.gif']\n"
254+
">>> glob.glob('.c*')\n"
255+
"['.card.gif']"
237256

238257
#: library/glob.rst:158
239258
msgid "Module :mod:`fnmatch`"
240-
msgstr ""
259+
msgstr "Modül :mod:`fnmatch`"
241260

242261
#: library/glob.rst:159
243262
msgid "Shell-style filename (not path) expansion"
244-
msgstr ""
263+
msgstr "Kabuk-tarzı dosya ismi (yol adı değil) açılımı"
245264

246265
#: library/glob.rst:9
247266
msgid "filenames"
248-
msgstr ""
267+
msgstr "dosya adları"
249268

250269
#: library/glob.rst:9
251270
msgid "pathname expansion"
252-
msgstr ""
271+
msgstr "yol adı açılımı"
253272

254273
#: library/glob.rst:13
255274
msgid "* (asterisk)"
256275
msgstr ""
257276

258277
#: library/glob.rst:63
259278
msgid "in glob-style wildcards"
260-
msgstr ""
279+
msgstr "in glob-tarzı joker karakterleri"
261280

262281
#: library/glob.rst:13
263282
msgid "? (question mark)"

0 commit comments

Comments
 (0)