Skip to content

Commit 4e1b09f

Browse files
sync with cpython e93cacb8
1 parent e71ae0d commit 4e1b09f

File tree

2 files changed

+163
-151
lines changed

2 files changed

+163
-151
lines changed

library/exceptions.po

Lines changed: 41 additions & 35 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10-
"POT-Creation-Date: 2025-07-09 00:17+0000\n"
10+
"POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:15+0000\n"
1111
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 16:57+0800\n"
1212
"Last-Translator: Adrian Liaw <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
@@ -348,8 +348,8 @@ msgid ""
348348
"IOBase.readline` methods return an empty string when they hit EOF.)"
349349
msgstr ""
350350
"當 :func:`input` 函式在沒有讀到任何資料而到達檔案結尾 (end-of-file, EOF) 條件"
351-
"的時候被引發。(注意::meth:`!io.IOBase.read` 和 :meth:`io.IOBase.readline` "
352-
"法當達到 EOF 時會回傳空字串。)"
351+
"的時候被引發。(注意::meth:`!io.IOBase.read` 和 :meth:`io.IOBase.readline` "
352+
"方法當達到 EOF 時會回傳空字串。)"
353353

354354
#: ../../library/exceptions.rst:230
355355
msgid "Not currently used."
@@ -1284,8 +1284,8 @@ msgstr ""
12841284
"因為發出關於可能即將被棄用的警告是不尋常的,此類別很少被使用,而對已經被棄用"
12851285
"的情況會優先使用 :exc:`DeprecationWarning`。"
12861286

1287-
#: ../../library/exceptions.rst:873 ../../library/exceptions.rst:899
1288-
#: ../../library/exceptions.rst:926
1287+
#: ../../library/exceptions.rst:873 ../../library/exceptions.rst:902
1288+
#: ../../library/exceptions.rst:929
12891289
msgid ""
12901290
"Ignored by the default warning filters. Enabling the :ref:`Python "
12911291
"Development Mode <devmode>` shows this warning."
@@ -1297,48 +1297,54 @@ msgstr ""
12971297
msgid "Base class for warnings about dubious syntax."
12981298
msgstr "關於可疑語法的警告的基礎類別。"
12991299

1300-
#: ../../library/exceptions.rst:886
1300+
#: ../../library/exceptions.rst:883
1301+
msgid ""
1302+
"This warning is typically emitted when compiling Python source code, and "
1303+
"usually won't be reported when running already compiled code."
1304+
msgstr ""
1305+
1306+
#: ../../library/exceptions.rst:889
13011307
msgid "Base class for warnings about dubious runtime behavior."
13021308
msgstr "關於可疑執行環境行為的警告的基礎類別。"
13031309

1304-
#: ../../library/exceptions.rst:891
1310+
#: ../../library/exceptions.rst:894
13051311
msgid ""
13061312
"Base class for warnings about deprecated features when those warnings are "
13071313
"intended for end users of applications that are written in Python."
13081314
msgstr ""
13091315
"關於已棄用功能的警告的基礎類別,且當那些警告是針對以 Python 寫的應用程式的終"
13101316
"端使用者。"
13111317

1312-
#: ../../library/exceptions.rst:897
1318+
#: ../../library/exceptions.rst:900
13131319
msgid "Base class for warnings about probable mistakes in module imports."
13141320
msgstr "關於在模組引入的可能錯誤的警告的基礎類別。"
13151321

1316-
#: ../../library/exceptions.rst:905
1322+
#: ../../library/exceptions.rst:908
13171323
msgid "Base class for warnings related to Unicode."
13181324
msgstr "Unicode 相關警告的基礎類別。"
13191325

1320-
#: ../../library/exceptions.rst:910
1326+
#: ../../library/exceptions.rst:913
13211327
msgid "Base class for warnings related to encodings."
13221328
msgstr "編碼相關警告的基礎類別。"
13231329

1324-
#: ../../library/exceptions.rst:912
1330+
#: ../../library/exceptions.rst:915
13251331
msgid "See :ref:`io-encoding-warning` for details."
13261332
msgstr "細節參考\\ :ref:`io-encoding-warning`。"
13271333

1328-
#: ../../library/exceptions.rst:919
1334+
#: ../../library/exceptions.rst:922
13291335
msgid ""
13301336
"Base class for warnings related to :class:`bytes` and :class:`bytearray`."
13311337
msgstr ":class:`bytes` 及 :class:`bytearray` 相關警告的基礎類別。"
13321338

1333-
#: ../../library/exceptions.rst:924
1339+
#: ../../library/exceptions.rst:927
13341340
msgid "Base class for warnings related to resource usage."
13351341
msgstr "資源用法相關警告的基礎類別。"
13361342

1337-
#: ../../library/exceptions.rst:935
1343+
#: ../../library/exceptions.rst:938
13381344
msgid "Exception groups"
13391345
msgstr "例外群組"
13401346

1341-
#: ../../library/exceptions.rst:937
1347+
#: ../../library/exceptions.rst:940
13421348
msgid ""
13431349
"The following are used when it is necessary to raise multiple unrelated "
13441350
"exceptions. They are part of the exception hierarchy so they can be handled "
@@ -1350,7 +1356,7 @@ msgstr ""
13501356
"所有其他例外一樣使用 :keyword:`except` 來處理。此外,它們會以包含的例外型別為"
13511357
"基礎來比對其子群組而被 :keyword:`except*<except_star>` 辨認出來。"
13521358

1353-
#: ../../library/exceptions.rst:946
1359+
#: ../../library/exceptions.rst:949
13541360
msgid ""
13551361
"Both of these exception types wrap the exceptions in the sequence ``excs``. "
13561362
"The ``msg`` parameter must be a string. The difference between the two "
@@ -1366,7 +1372,7 @@ msgstr ""
13661372
"`Exception` 的子類別。這個設計使得 ``except Exception`` 可以捕捉 :exc:"
13671373
"`ExceptionGroup` 但不能捕捉 :exc:`BaseExceptionGroup`。"
13681374

1369-
#: ../../library/exceptions.rst:954
1375+
#: ../../library/exceptions.rst:957
13701376
msgid ""
13711377
"The :exc:`BaseExceptionGroup` constructor returns an :exc:`ExceptionGroup` "
13721378
"rather than a :exc:`BaseExceptionGroup` if all contained exceptions are :exc:"
@@ -1379,25 +1385,25 @@ msgstr ""
13791385
"使用來讓這樣的選擇自動化。另一方面來說,如果任何包含的例外不是 :exc:"
13801386
"`Exception` 的子類別,:exc:`ExceptionGroup` 建構函式會引發 :exc:`TypeError`。"
13811387

1382-
#: ../../library/exceptions.rst:963
1388+
#: ../../library/exceptions.rst:966
13831389
msgid "The ``msg`` argument to the constructor. This is a read-only attribute."
13841390
msgstr "建構函式的 ``msg`` 引數。這是一個唯讀的屬性。"
13851391

1386-
#: ../../library/exceptions.rst:967
1392+
#: ../../library/exceptions.rst:970
13871393
msgid ""
13881394
"A tuple of the exceptions in the ``excs`` sequence given to the constructor. "
13891395
"This is a read-only attribute."
13901396
msgstr "指定給建構函式 ``excs`` 序列中的例外組成的元組。這是一個唯讀的屬性。"
13911397

1392-
#: ../../library/exceptions.rst:972
1398+
#: ../../library/exceptions.rst:975
13931399
msgid ""
13941400
"Returns an exception group that contains only the exceptions from the "
13951401
"current group that match *condition*, or ``None`` if the result is empty."
13961402
msgstr ""
13971403
"回傳只包含從現有群組比對到 *condition* 的例外的例外群組,或者當結果為空時回"
13981404
"傳 ``None``。"
13991405

1400-
#: ../../library/exceptions.rst:975
1406+
#: ../../library/exceptions.rst:978
14011407
msgid ""
14021408
"The condition can be an exception type or tuple of exception types, in which "
14031409
"case each exception is checked for a match using the same check that is used "
@@ -1410,7 +1416,7 @@ msgstr ""
14101416
"物件(除了型別物件之外),其接受一個例外作為單一引數,而如果該例外應該在子群"
14111417
"組中就回傳 true。"
14121418

1413-
#: ../../library/exceptions.rst:981
1419+
#: ../../library/exceptions.rst:984
14141420
msgid ""
14151421
"The nesting structure of the current exception is preserved in the result, "
14161422
"as are the values of its :attr:`message`, :attr:`~BaseException."
@@ -1423,7 +1429,7 @@ msgstr ""
14231429
"__context__` 及 :attr:`~BaseException.__notes__` 欄位的值也一樣。空的巢狀群組"
14241430
"會從結果裡排除。"
14251431

1426-
#: ../../library/exceptions.rst:988
1432+
#: ../../library/exceptions.rst:991
14271433
msgid ""
14281434
"The condition is checked for all exceptions in the nested exception group, "
14291435
"including the top-level and any nested exception groups. If the condition is "
@@ -1432,11 +1438,11 @@ msgstr ""
14321438
"條件會對巢狀例外群組裡的所有例外做檢查,包括頂層及任何巢狀的例外群組。如果條"
14331439
"件對這樣的例外群組為 true,它會被完整包含在結果裡。"
14341440

1435-
#: ../../library/exceptions.rst:992
1441+
#: ../../library/exceptions.rst:995
14361442
msgid "``condition`` can be any callable which is not a type object."
14371443
msgstr "``condition`` 可以是任何不是型別物件的可呼叫物件。"
14381444

1439-
#: ../../library/exceptions.rst:997
1445+
#: ../../library/exceptions.rst:1000
14401446
msgid ""
14411447
"Like :meth:`subgroup`, but returns the pair ``(match, rest)`` where "
14421448
"``match`` is ``subgroup(condition)`` and ``rest`` is the remaining non-"
@@ -1445,13 +1451,13 @@ msgstr ""
14451451
"像 :meth:`subgroup` 一樣,但回傳一對 ``(match, rest)``,其中 ``match`` 是 "
14461452
"``subgroup(condition)`` 而 ``rest`` 是剩下沒有比對到的部分。"
14471453

1448-
#: ../../library/exceptions.rst:1003
1454+
#: ../../library/exceptions.rst:1006
14491455
msgid ""
14501456
"Returns an exception group with the same :attr:`message`, but which wraps "
14511457
"the exceptions in ``excs``."
14521458
msgstr "回傳有相同 :attr:`message` 但將例外包裝在 ``excs`` 的例外群組。"
14531459

1454-
#: ../../library/exceptions.rst:1006
1460+
#: ../../library/exceptions.rst:1009
14551461
msgid ""
14561462
"This method is used by :meth:`subgroup` and :meth:`split`, which are used in "
14571463
"various contexts to break up an exception group. A subclass needs to "
@@ -1462,7 +1468,7 @@ msgstr ""
14621468
"組。子類別需要覆寫它來讓 :meth:`subgroup` 及 :meth:`split` 回傳子類別而不是 :"
14631469
"exc:`ExceptionGroup` 的實例。"
14641470

1465-
#: ../../library/exceptions.rst:1012
1471+
#: ../../library/exceptions.rst:1015
14661472
msgid ""
14671473
":meth:`subgroup` and :meth:`split` copy the :attr:`~BaseException."
14681474
"__traceback__`, :attr:`~BaseException.__cause__`, :attr:`~BaseException."
@@ -1475,7 +1481,7 @@ msgstr ""
14751481
"`~BaseException.__context__` 和 :attr:`~BaseException.__notes__` 欄位到 :"
14761482
"meth:`derive` 所回傳的例外群組上,因此這些欄位不需要被 :meth:`derive` 更新。"
14771483

1478-
#: ../../library/exceptions.rst:1019
1484+
#: ../../library/exceptions.rst:1022
14791485
msgid ""
14801486
">>> class MyGroup(ExceptionGroup):\n"
14811487
"... def derive(self, excs):\n"
@@ -1529,7 +1535,7 @@ msgstr ""
15291535
">>> exc.__traceback__ is match.__traceback__ is rest.__traceback__\n"
15301536
"True"
15311537

1532-
#: ../../library/exceptions.rst:1045
1538+
#: ../../library/exceptions.rst:1048
15331539
msgid ""
15341540
"Note that :exc:`BaseExceptionGroup` defines :meth:`~object.__new__`, so "
15351541
"subclasses that need a different constructor signature need to override that "
@@ -1541,7 +1547,7 @@ msgstr ""
15411547
"建構函式簽名的子類別需要覆寫它而不是 :meth:`~object.__init__`。例如下面定義了"
15421548
"一個例外群組子類別接受 exit_code 並從中建構群組的訊息。: ::"
15431549

1544-
#: ../../library/exceptions.rst:1051
1550+
#: ../../library/exceptions.rst:1054
15451551
msgid ""
15461552
"class Errors(ExceptionGroup):\n"
15471553
" def __new__(cls, errors, exit_code):\n"
@@ -1561,7 +1567,7 @@ msgstr ""
15611567
" def derive(self, excs):\n"
15621568
" return Errors(excs, self.exit_code)"
15631569

1564-
#: ../../library/exceptions.rst:1060
1570+
#: ../../library/exceptions.rst:1063
15651571
msgid ""
15661572
"Like :exc:`ExceptionGroup`, any subclass of :exc:`BaseExceptionGroup` which "
15671573
"is also a subclass of :exc:`Exception` can only wrap instances of :exc:"
@@ -1570,15 +1576,15 @@ msgstr ""
15701576
"像 :exc:`ExceptionGroup` 一樣,任何 :exc:`BaseExceptionGroup` 的子類別且也"
15711577
"是 :exc:`Exception` 的子類別只能包裝 :exc:`Exception` 的實例。"
15721578

1573-
#: ../../library/exceptions.rst:1068
1579+
#: ../../library/exceptions.rst:1071
15741580
msgid "Exception hierarchy"
15751581
msgstr "例外階層"
15761582

1577-
#: ../../library/exceptions.rst:1070
1583+
#: ../../library/exceptions.rst:1073
15781584
msgid "The class hierarchy for built-in exceptions is:"
15791585
msgstr "內建例外的類別階層如下:"
15801586

1581-
#: ../../library/exceptions.rst:1072
1587+
#: ../../library/exceptions.rst:1075
15821588
msgid ""
15831589
"BaseException\n"
15841590
" ├── BaseExceptionGroup\n"

0 commit comments

Comments
 (0)