502502 <message>
503503 <location filename="../base/addtorrentmanager.cpp" line="189"/>
504504 <source>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Source: %1. Existing torrent: "%2". Torrent infohash: %3. Result: %4</source>
505- <translation type="unfinished"/ >
505+ <translation>Təkrarlanan torrent əlavə edilməsinə bir cəhd aşkar edildi. Mənbə: %1. Mövcud torrent: "%2". Torrent məlumat heşi: %3. Nəticə: %4</translation >
506506 </message>
507507</context>
508508<context>
10751075 <message>
10761076 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="744"/>
10771077 <source>Internal hostname resolver cache expiry interval</source>
1078- <translation type="unfinished"/ >
1078+ <translation>Daxili host adı həlledici keşinin müddəti bitmə aralığı</translation >
10791079 </message>
10801080 <message>
10811081 <location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="749"/>
@@ -2097,12 +2097,12 @@ Bu formatlar dəstəklənir: S01E01, 1x1, 2017.12.31 və 31.12.2017 (Həmçinin
20972097 <message>
20982098 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="326"/>
20992099 <source>Corrupted resume data: %1</source>
2100- <translation type="unfinished"/ >
2100+ <translation>Davam etmək üçün verilən pozulub: %1</translation >
21012101 </message>
21022102 <message>
21032103 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="326"/>
21042104 <source>save_path is invalid</source>
2105- <translation type="unfinished"/ >
2105+ <translation>save_path saxlama yolu səhvdir</translation >
21062106 </message>
21072107 <message>
21082108 <location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="417"/>
@@ -2184,12 +2184,12 @@ Bu formatlar dəstəklənir: S01E01, 1x1, 2017.12.31 və 31.12.2017 (Həmçinin
21842184 <message>
21852185 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="690"/>
21862186 <source>Corrupted resume data: %1</source>
2187- <translation type="unfinished"/ >
2187+ <translation>Davam etmək üçün verilən pozulub: %1</translation >
21882188 </message>
21892189 <message>
21902190 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="690"/>
21912191 <source>save_path is invalid</source>
2192- <translation type="unfinished"/ >
2192+ <translation>save_path saxlama yolu səhvdir</translation >
21932193 </message>
21942194 <message>
21952195 <location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="747"/>
@@ -2538,14 +2538,14 @@ Bu formatlar dəstəklənir: S01E01, 1x1, 2017.12.31 və 31.12.2017 (Həmçinin
25382538 <message>
25392539 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2779"/>
25402540 <source>Duplicate torrent</source>
2541- <translation type="unfinished"/ >
2541+ <translation>Torrentin təkrarı</translation >
25422542 </message>
25432543 <message>
25442544 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2796"/>
25452545 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2806"/>
25462546 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2817"/>
25472547 <source>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Existing torrent: "%1". Torrent infohash: %2. Result: %3</source>
2548- <translation type="unfinished"/ >
2548+ <translation>Təkrarlanan torrent əlavəə edilməsinə bir cəhd aşkar edildi: "%1". Torrent məlumat heşi: %2. Nəticə: %3</translation >
25492549 </message>
25502550 <message>
25512551 <location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5314"/>
@@ -3544,7 +3544,7 @@ Bu formatlar dəstəklənir: S01E01, 1x1, 2017.12.31 və 31.12.2017 (Həmçinin
35443544 <message>
35453545 <location filename="../gui/powermanagement/inhibitordbus.cpp" line="75"/>
35463546 <source>Power management error. Did not find a suitable D-Bus interface.</source>
3547- <translation type="unfinished"/ >
3547+ <translation>Güc idarəetməsi xətası. Uyğun D-Bus interfeysi tapılmadı.</translation >
35483548 </message>
35493549 <message>
35503550 <location filename="../gui/powermanagement/inhibitordbus.cpp" line="163"/>
@@ -3565,7 +3565,7 @@ Bu formatlar dəstəklənir: S01E01, 1x1, 2017.12.31 və 31.12.2017 (Həmçinin
35653565 <location filename="../gui/powermanagement/inhibitormacos.cpp" line="36"/>
35663566 <source>PMMacOS</source>
35673567 <comment>qBittorrent is active</comment>
3568- <translation type="unfinished"/ >
3568+ <translation>PMMacOS</translation >
35693569 </message>
35703570</context>
35713571<context>
@@ -6036,7 +6036,7 @@ Minimum tələb olunan versiya: %2.</translation>
60366036 <message>
60376037 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="825"/>
60386038 <source>Show free disk space in status bar</source>
6039- <translation type="unfinished"/ >
6039+ <translation>Vəziyyət zolağında boş disk sahəsini göstərmək</translation >
60406040 </message>
60416041 <message>
60426042 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="924"/>
@@ -6301,12 +6301,12 @@ Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption</source>
63016301 <message>
63026302 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2087"/>
63036303 <source>Some functions are unavailable with the chosen proxy type!</source>
6304- <translation type="unfinished"/ >
6304+ <translation>Bəzi funksiyalar seçilmiş proksi növü ilə əlçatan deyil!</translation >
63056305 </message>
63066306 <message>
63076307 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2147"/>
63086308 <source>Note: The password is saved unencrypted</source>
6309- <translation type="unfinished"/ >
6309+ <translation>Qeyd: Şifrə şifrələnmədən saxlanılıb</translation >
63106310 </message>
63116311 <message>
63126312 <location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3118"/>
@@ -8826,7 +8826,7 @@ Bu qoşmalar söndürülüb.</translation>
88268826 <message>
88278827 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="223"/>
88288828 <source>Can't move a folder into itself or its subfolders.</source>
8829- <translation type="unfinished"/ >
8829+ <translation>Qovluq öz daxilinə və ya alt qovluqlarına köçürülə bilməz.</translation >
88308830 </message>
88318831 <message>
88328832 <location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="246"/>
@@ -8894,7 +8894,7 @@ Bu qoşmalar söndürülüb.</translation>
88948894 <message>
88958895 <location filename="../webui/api/rsscontroller.cpp" line="88"/>
88968896 <source>Invalid 'refreshInterval' value</source>
8897- <translation type="unfinished"/ >
8897+ <translation>Səhv "refreshInterval" yenilənmə aralığı dəyəri</translation >
88988898 </message>
88998899 <message>
89008900 <location filename="../webui/api/rsscontroller.cpp" line="93"/>
@@ -8907,7 +8907,7 @@ Bu qoşmalar söndürülüb.</translation>
89078907 <message>
89088908 <location filename="../gui/rss/rssfeeddialog.ui" line="14"/>
89098909 <source>RSS Feed Options</source>
8910- <translation type="unfinished"/ >
8910+ <translation>RSS xəbər lent seçimləri</translation >
89118911 </message>
89128912 <message>
89138913 <location filename="../gui/rss/rssfeeddialog.ui" line="22"/>
@@ -9030,7 +9030,7 @@ Bu qoşmalar söndürülüb.</translation>
90309030 <message>
90319031 <location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="203"/>
90329032 <source>Feed options...</source>
9033- <translation type="unfinished"/ >
9033+ <translation>XƏbər lenti seçimləri...</translation >
90349034 </message>
90359035 <message>
90369036 <location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="279"/>
@@ -9994,7 +9994,7 @@ Onlardan bəzilərini quraşdırmaq üçün pəncərənin aşağı-sağındakı
99949994 <message>
99959995 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="103"/>
99969996 <source>Free space: N/A</source>
9997- <translation type="unfinished"/ >
9997+ <translation>Boş sahə: Əlçatmaz</translation >
99989998 </message>
99999999 <message>
1000010000 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="107"/>
@@ -10033,7 +10033,7 @@ Onlardan bəzilərini quraşdırmaq üçün pəncərənin aşağı-sağındakı
1003310033 <message>
1003410034 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="240"/>
1003510035 <source>Free space: </source>
10036- <translation type="unfinished"/ >
10036+ <translation>Boş sahə:</translation >
1003710037 </message>
1003810038 <message>
1003910039 <location filename="../gui/statusbar.cpp" line="260"/>
0 commit comments