@@ -2,171 +2,139 @@ msgid ""
22msgstr ""
33"Project-Id-Version : quickgui\n "
44"POT-Creation-Date : 2021-09-29 09:59+0200\n "
5- "PO-Revision-Date : 2022-02-24 23:39 +0100\n "
5+ "PO-Revision-Date : 2022-11-11 15:42 +0100\n "
66"Last-Translator : Yannick Mauray\n "
77"Language-Team : Yannick Mauray\n "
88"Language : fr\n "
99"MIME-Version : 1.0\n "
1010"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1111"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
12- "X-Generator : Poedit 3.0\n "
13- "X-Poedit-Basepath : .\n "
1412"Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n > 1);\n "
13+ "X-Generator : Poedit 3.1.1\n "
14+ "X-Poedit-Basepath : .\n "
1515
16- #, fuzzy
1716msgid "Quickgui : a Flutter frontend for Quickget and Quickemu"
1817msgstr "Quickgui : une interface en Flutter pour Quickget et Quickemu"
1918
20- #, fuzzy
2119msgid "Main menu"
2220msgstr "Menu principal"
2321
24- #, fuzzy
2522msgid "Use dark mode"
2623msgstr "Utiliser le mode sombre"
2724
28- #, fuzzy
2925msgid "Cancel"
3026msgstr "Annuler"
3127
32- #, fuzzy
3328msgid "Click to use SPICE display"
3429msgstr "Cliquez pour utiliser l'affichage SPICE"
3530
36- #, fuzzy
3731msgid "Create new machines"
3832msgstr "Créer de nouvelles machines"
3933
40- #, fuzzy
4134msgid "Dismiss"
4235msgstr "Fermer"
4336
44- #, fuzzy
4537msgid "Done !"
4638msgstr "Fini!"
4739
48- #, fuzzy
4940msgid "Download"
5041msgstr "Télécharger"
5142
52- #, fuzzy
5343msgid "Download finished."
5444msgstr "Téléchargement terminé."
5545
56- #, fuzzy
5746msgid "Downloader"
5847msgstr "Gestionnaire de téléchargements"
5948
60- #, fuzzy
6149msgid "Downloading (no progress available)..."
6250msgstr "Téléchargement (pas de barre de progression)..."
6351
64- #, fuzzy
6552msgid "Downloading...{0}%"
6653msgstr "Téléchargement...{0}%"
6754
68- #, fuzzy
6955msgid "Downloading {0}"
7056msgstr "Téléchargement de {0}"
7157
7258msgid "Download cancelled"
7359msgstr "Téléchargement annulé"
7460
75- #, fuzzy
7661msgid "Download complete"
7762msgstr "Téléchargement terminé"
7863
79- #, fuzzy
8064msgid "Download of {0} has completed."
8165msgstr "Le téléchargement de {0} est terminé."
8266
8367msgid "Download of {0} has been cancelled."
8468msgstr "Le téléchargement de {0} a été annulé."
8569
86- #, fuzzy
8770msgid "Manage existing machines"
8871msgstr "Gérer les machines existantes"
8972
90- #, fuzzy
9173msgid "Manager"
9274msgstr "Gestionnaire"
9375
94- #, fuzzy
9576msgid "{0} Mbs downloaded"
9677msgstr "{0} Mbs téléchargés"
9778
98- #, fuzzy
9979msgid "Now run {0} to start the VM"
10080msgstr "Lancer {0} pour démarrer la machine virtuelle"
10181
102- #, fuzzy
10382msgid "OK"
10483msgstr "OK"
10584
106- #, fuzzy
10785msgid "Operating system"
10886msgstr "Système d'exploitation"
10987
110- #, fuzzy
11188msgid "Search operating system"
11289msgstr "Chercher un système d'exploitation"
11390
114- #, fuzzy
11591msgid "Search option"
11692msgstr "Chercher une option"
11793
118- #, fuzzy
11994msgid "Select operating system"
12095msgstr "Sélectionner un système d'exploitation"
12196
122- #, fuzzy
12397msgid "Select option"
12498msgstr "Sélectionner une option"
12599
126- #, fuzzy
127100msgid "Select version for {0}"
128101msgstr "Sélectionner une version pour {0}"
129102
130- #, fuzzy
131103msgid "Select..."
132104msgstr "Sélectionner..."
133105
134- #, fuzzy
135106msgid "SPICE port"
136107msgstr "Port SPICE"
137108
138- #, fuzzy
139109msgid "SSH port"
140110msgstr "Port SSH"
141111
142- #, fuzzy
143112msgid "Stop The Virtual Machine?"
144113msgstr "Arrêtez la machine virtuelle ?"
145114
146- #, fuzzy
147115msgid "Target folder : {0}"
148116msgstr "Dossier cible : {0}"
149117
150- #, fuzzy
151118msgid "Use SPICE display"
152119msgstr "Utiliser l'affichage SPICE"
153120
154- #, fuzzy
155121msgid "Using SPICE display"
156122msgstr "Utilisation de l'affichage SPICE"
157123
158- #, fuzzy
159124msgid "Version"
160125msgstr "Version"
161126
162- #, fuzzy
163127msgid "Waiting for download to start"
164128msgstr "En attente du début du téléchargement"
165129
166- #, fuzzy
167130msgid "You are about to terminate the virtual machine {0}"
168131msgstr "Vous êtes sur le point d'arrêter la machine virtuelle {0}"
169132
170- #, fuzzy
171133msgid "Language"
172134msgstr "Langue"
135+
136+ msgid "Directory where the machines are stored"
137+ msgstr "Dossier ou sont enregistrées les machines"
138+
139+ msgid "Search version"
140+ msgstr "Chercher une option"
0 commit comments