|
| 1 | +# BRAZILIAN PORTUGUESE TRANSLATION. |
| 2 | +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the distroshelf package. |
| 4 | +# Matheus <[email protected]>, 2025. |
| 5 | +# |
| 6 | +msgid "" |
| 7 | +msgstr "" |
| 8 | +"Project-Id-Version: distroshelf\n" |
| 9 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 10 | +"POT-Creation-Date: 2025-04-30 10:16+0200\n" |
| 11 | +"PO-Revision-Date: 2025-05-15 13:26-0300\n" |
| 12 | +" Last-Translator: Matheus <[email protected]>\n" |
| 13 | +"Language-Team: Português (Brasil)\n" |
| 14 | +"Language: pt_BR\n" |
| 15 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 16 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 17 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 18 | +"X-Generator: Gtranslator 48.0\n" |
| 19 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 20 | + |
| 21 | +#: data/com.ranfdev.DistroShelf.desktop.in:2 |
| 22 | +#: data/com.ranfdev.DistroShelf.metainfo.xml.in:7 src/window.ui:30 |
| 23 | +msgid "DistroShelf" |
| 24 | +msgstr "DistroShelf" |
| 25 | + |
| 26 | +#: data/com.ranfdev.DistroShelf.desktop.in:8 |
| 27 | +msgid "GTK;" |
| 28 | +msgstr "GTK;" |
| 29 | + |
| 30 | +#: data/com.ranfdev.DistroShelf.metainfo.xml.in:8 |
| 31 | +msgid "Graphical interface for managing Distrobox containers" |
| 32 | +msgstr "Interface gráfica para gerenciar containers do Distrobox" |
| 33 | + |
| 34 | +#: data/com.ranfdev.DistroShelf.metainfo.xml.in:10 |
| 35 | +msgid "" |
| 36 | +"DistroShelf is a graphical interface for managing Distrobox containers on " |
| 37 | +"Linux. It provides an easy way to:" |
| 38 | +msgstr "" |
| 39 | +"DistroShelf é uma interface gráfica para gerenciar containers do Distrobox " |
| 40 | +"no Linux. Ele fornece uma maneira simples de:" |
| 41 | + |
| 42 | +#: data/com.ranfdev.DistroShelf.metainfo.xml.in:15 |
| 43 | +msgid "Create and manage containers" |
| 44 | +msgstr "Criar e gerenciar containers" |
| 45 | + |
| 46 | +#: data/com.ranfdev.DistroShelf.metainfo.xml.in:16 |
| 47 | +msgid "View container status and details" |
| 48 | +msgstr "Visualizar status e detalhes do container" |
| 49 | + |
| 50 | +#: data/com.ranfdev.DistroShelf.metainfo.xml.in:17 |
| 51 | +msgid "Install packages" |
| 52 | +msgstr "Instalar pacotes" |
| 53 | + |
| 54 | +#: data/com.ranfdev.DistroShelf.metainfo.xml.in:18 |
| 55 | +msgid "Manage exported applications" |
| 56 | +msgstr "Gerenciar aplicativos exportados" |
| 57 | + |
| 58 | +#: data/com.ranfdev.DistroShelf.metainfo.xml.in:19 |
| 59 | +msgid "Open terminal sessions" |
| 60 | +msgstr "Abrir sessões de terminal" |
| 61 | + |
| 62 | +#: data/com.ranfdev.DistroShelf.metainfo.xml.in:20 |
| 63 | +msgid "Upgrade containers" |
| 64 | +msgstr "Atualizar containers" |
| 65 | + |
| 66 | +#: data/com.ranfdev.DistroShelf.metainfo.xml.in:21 |
| 67 | +msgid "Clone and delete containers" |
| 68 | +msgstr "Clonar e excluir containers" |
| 69 | + |
| 70 | +#: data/com.ranfdev.DistroShelf.metainfo.xml.in:26 |
| 71 | +msgid "Lorenzo Miglietta" |
| 72 | +msgstr "Lorenzo Miglietta" |
| 73 | + |
| 74 | +#: data/com.ranfdev.DistroShelf.gschema.xml:6 |
| 75 | +msgid "Selected terminal emulator" |
| 76 | +msgstr "Selecionar o emulador de terminal" |
| 77 | + |
| 78 | +#: data/com.ranfdev.DistroShelf.gschema.xml:7 |
| 79 | +msgid "The terminal emulator selected by the user." |
| 80 | +msgstr "O emulador de terminal selecionado pelo usuário." |
| 81 | + |
| 82 | +#: src/window.ui:57 |
| 83 | +msgid "No Distroboxes Found" |
| 84 | +msgstr "Nenhum Distrobox encontrado" |
| 85 | + |
| 86 | +#: src/window.ui:68 |
| 87 | +msgid "Learn More" |
| 88 | +msgstr "Ler mais" |
| 89 | + |
| 90 | +#: src/window.ui:78 |
| 91 | +msgid "Create Distrobox" |
| 92 | +msgstr "Criar Distrobox" |
| 93 | + |
| 94 | +#: src/window.ui:118 |
| 95 | +msgid "Container" |
| 96 | +msgstr "Container" |
| 97 | + |
| 98 | +#: src/window.ui:159 |
| 99 | +msgid "_Refresh" |
| 100 | +msgstr "_Atualizar" |
| 101 | + |
| 102 | +#: src/window.ui:163 |
| 103 | +msgid "_Upgrade All" |
| 104 | +msgstr "_Atualizar todos" |
| 105 | + |
| 106 | +#: src/window.ui:169 |
| 107 | +msgid "_Settings" |
| 108 | +msgstr "_Configurações" |
| 109 | + |
| 110 | +#: src/window.ui:173 |
| 111 | +msgid "_About" |
| 112 | +msgstr "_Sobre" |
| 113 | + |
| 114 | +#: src/window.ui:177 |
| 115 | +msgid "Discover _Distrobox" |
| 116 | +msgstr "Descobrir _Distrobox" |
0 commit comments