Skip to content

Commit 8427ddf

Browse files
committed
Run code checks
1 parent dff09b2 commit 8427ddf

File tree

54 files changed

+926
-1083
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

54 files changed

+926
-1083
lines changed

locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo

-203 Bytes
Binary file not shown.

locale/ar/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 19 additions & 40 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2025-12-04 08:59+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2026-02-18 09:26+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2019-05-15 20:27+0000\n"
1717
"Last-Translator: Abraham Okiror <okiroribra@gmail.com>, 2019\n"
1818
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/rapidpro/teams/226/ar/)\n"
@@ -1729,14 +1729,6 @@ msgstr "العنوان "
17291729
msgid "The question posed to your audience, will be displayed publicly"
17301730
msgstr "سيتم مشاركة السؤال الذي قمت بطرحه للفئة المستهدفة خاصتك، علناً "
17311731

1732-
msgid "Color Choice"
1733-
msgstr ""
1734-
1735-
#, fuzzy
1736-
#| msgid "The question posed to your audience, will be displayed publicly"
1737-
msgid "The color to use for the question block will be displayed publicly"
1738-
msgstr "سيتم مشاركة السؤال الذي قمت بطرحه للفئة المستهدفة خاصتك، علناً "
1739-
17401732
msgid "Hidden Charts Choice"
17411733
msgstr ""
17421734

@@ -1888,27 +1880,6 @@ msgstr ""
18881880
msgid "The callout message on the footer engagement section"
18891881
msgstr ""
18901882

1891-
msgid "The primary color for styling for this organization, should be dark"
1892-
msgstr ""
1893-
1894-
msgid "The secondary color for styling for this organization, should be dark"
1895-
msgstr ""
1896-
1897-
msgid "The tertiary color for styling for this organization, should be dark"
1898-
msgstr ""
1899-
1900-
msgid "The primary highlight color for styling for this organization, should be light"
1901-
msgstr ""
1902-
1903-
msgid "The secondary highlight color for styling for this organization, should be light"
1904-
msgstr ""
1905-
1906-
msgid "Up to 6 colors for styling charts, use comma between colors"
1907-
msgstr "إختر 6 ألوان لتنسيق الرسوم البيانية، الرجاء الفصل بين الألوان بفاصلة "
1908-
1909-
msgid "11 colors for styling maps, use comma between colors, not used if not 11 colors"
1910-
msgstr ""
1911-
19121883
msgid "The states to show on maps only"
19131884
msgstr ""
19141885

@@ -1973,11 +1944,6 @@ msgstr "إذا كانت هذه المنظمة للبيانات العالمية
19731944
msgid "Whether to activate an extra gender."
19741945
msgstr ""
19751946

1976-
#, fuzzy
1977-
#| msgid "Whether this user is allowed to log into the site"
1978-
msgid "Whether to use the new 2024 brand with UNICEF in the logo and a common theme."
1979-
msgstr "إذا كان هذا المستخدم مسموح له بالدخول للموقع"
1980-
19811947
msgid "If set, public users visiting the site will be redirected to this URL."
19821948
msgstr ""
19831949

@@ -2013,6 +1979,11 @@ msgstr "إذا كنت تريد إدراج بعض رموز النطاقات ال
20131979
msgid "Other language sites links"
20141980
msgstr ""
20151981

1982+
#, fuzzy
1983+
#| msgid "Whether this story is featured"
1984+
msgid "Whether this row was created by squashing"
1985+
msgstr "هل هذه المقالة إستثنائية أو مميزة "
1986+
20161987
msgid "90 Days"
20171988
msgstr "90 يوم "
20181989

@@ -2045,11 +2016,6 @@ msgstr "معدل الإستجابة "
20452016
msgid "Active Users"
20462017
msgstr "مستخدمين فعالين"
20472018

2048-
#, fuzzy
2049-
#| msgid "Whether this story is featured"
2050-
msgid "Whether this row was created by squashing"
2051-
msgstr "هل هذه المقالة إستثنائية أو مميزة "
2052-
20532019
msgid "Something to trigger localizations"
20542020
msgstr "أداة تفعيل التعريب"
20552021

@@ -2080,5 +2046,18 @@ msgstr ""
20802046
msgid "West and Central Africa"
20812047
msgstr ""
20822048

2049+
#, fuzzy
2050+
#~| msgid "The question posed to your audience, will be displayed publicly"
2051+
#~ msgid "The color to use for the question block will be displayed publicly"
2052+
#~ msgstr "سيتم مشاركة السؤال الذي قمت بطرحه للفئة المستهدفة خاصتك، علناً "
2053+
2054+
#~ msgid "Up to 6 colors for styling charts, use comma between colors"
2055+
#~ msgstr "إختر 6 ألوان لتنسيق الرسوم البيانية، الرجاء الفصل بين الألوان بفاصلة "
2056+
2057+
#, fuzzy
2058+
#~| msgid "Whether this user is allowed to log into the site"
2059+
#~ msgid "Whether to use the new 2024 brand with UNICEF in the logo and a common theme."
2060+
#~ msgstr "إذا كان هذا المستخدم مسموح له بالدخول للموقع"
2061+
20832062
#~ msgid "The label of the Contact Field that contains the occupation of reporters"
20842063
#~ msgstr "اسم الحقل الخاص في إدخال مهنة الماسح "

locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo

-1.74 KB
Binary file not shown.

locale/bg/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 35 additions & 38 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2025-12-04 08:59+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2026-02-18 09:26+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2019-05-15 20:27+0000\n"
1717
"Last-Translator: Stanislav Dodov <stanislav.dodov@gmail.com>, 2020\n"
1818
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/rapidpro/teams/226/bg/)\n"
@@ -1743,14 +1743,6 @@ msgstr "Заглавие"
17431743
msgid "The question posed to your audience, will be displayed publicly"
17441744
msgstr "Въпросът, зададен на вашатата публика, ще бъде показан публично"
17451745

1746-
msgid "Color Choice"
1747-
msgstr ""
1748-
1749-
#, fuzzy
1750-
#| msgid "The question posed to your audience, will be displayed publicly"
1751-
msgid "The color to use for the question block will be displayed publicly"
1752-
msgstr "Въпросът, зададен на вашатата публика, ще бъде показан публично"
1753-
17541746
msgid "Hidden Charts Choice"
17551747
msgstr ""
17561748

@@ -1908,27 +1900,6 @@ msgstr "Описанието на страницата с данните за у
19081900
msgid "The callout message on the footer engagement section"
19091901
msgstr "Предупредително съобщение в долната секция"
19101902

1911-
msgid "The primary color for styling for this organization, should be dark"
1912-
msgstr "Основният цвят за оформление на страницата на тази организация трябва да е тъмен"
1913-
1914-
msgid "The secondary color for styling for this organization, should be dark"
1915-
msgstr "Второстепенният цвят за оформление на страницата на тази организация трябва да е тъмен"
1916-
1917-
msgid "The tertiary color for styling for this organization, should be dark"
1918-
msgstr "Третостепенният цвят за оформление на страницата на тази организация трябва да е тъмен"
1919-
1920-
msgid "The primary highlight color for styling for this organization, should be light"
1921-
msgstr "Основният цвят за подчертаване на страницата на тази организация трябва да е тъмен"
1922-
1923-
msgid "The secondary highlight color for styling for this organization, should be light"
1924-
msgstr "Второстепенният цвят за оформление страницата на тази организация трябва да е светъл"
1925-
1926-
msgid "Up to 6 colors for styling charts, use comma between colors"
1927-
msgstr "До 6 цвята в диаграмите за оформление, използвайте запетая между цветовете"
1928-
1929-
msgid "11 colors for styling maps, use comma between colors, not used if not 11 colors"
1930-
msgstr "11 цвята за оформление на карти, използвайте запетая между цветовете, не може да се използва, ако не са 11 цвята"
1931-
19321903
msgid "The states to show on maps only"
19331904
msgstr "Само областите, които да бъдат показани на картите"
19341905

@@ -1993,11 +1964,6 @@ msgstr "Ако тази организация е за глобални данн
19931964
msgid "Whether to activate an extra gender."
19941965
msgstr "Дали да бъде активирана допълнителна опция за пол"
19951966

1996-
#, fuzzy
1997-
#| msgid "Whether this user is allowed to log into the site"
1998-
msgid "Whether to use the new 2024 brand with UNICEF in the logo and a common theme."
1999-
msgstr "Дали този потребител има разрешение да влиза в сайта"
2000-
20011967
msgid "If set, public users visiting the site will be redirected to this URL."
20021968
msgstr ""
20031969

@@ -2033,6 +1999,9 @@ msgstr "Ако има нужда да включите персонализир
20331999
msgid "Other language sites links"
20342000
msgstr ""
20352001

2002+
msgid "Whether this row was created by squashing"
2003+
msgstr "Дали тази редица е създадена чрез сбиване"
2004+
20362005
msgid "90 Days"
20372006
msgstr "90 дни"
20382007

@@ -2065,9 +2034,6 @@ msgstr "Процент на отговорилите"
20652034
msgid "Active Users"
20662035
msgstr "Активни потребители"
20672036

2068-
msgid "Whether this row was created by squashing"
2069-
msgstr "Дали тази редица е създадена чрез сбиване"
2070-
20712037
msgid "Something to trigger localizations"
20722038
msgstr "Нещо, което да задейства локализиране"
20732039

@@ -2100,5 +2066,36 @@ msgstr ""
21002066
msgid "West and Central Africa"
21012067
msgstr ""
21022068

2069+
#, fuzzy
2070+
#~| msgid "The question posed to your audience, will be displayed publicly"
2071+
#~ msgid "The color to use for the question block will be displayed publicly"
2072+
#~ msgstr "Въпросът, зададен на вашатата публика, ще бъде показан публично"
2073+
2074+
#~ msgid "The primary color for styling for this organization, should be dark"
2075+
#~ msgstr "Основният цвят за оформление на страницата на тази организация трябва да е тъмен"
2076+
2077+
#~ msgid "The secondary color for styling for this organization, should be dark"
2078+
#~ msgstr "Второстепенният цвят за оформление на страницата на тази организация трябва да е тъмен"
2079+
2080+
#~ msgid "The tertiary color for styling for this organization, should be dark"
2081+
#~ msgstr "Третостепенният цвят за оформление на страницата на тази организация трябва да е тъмен"
2082+
2083+
#~ msgid "The primary highlight color for styling for this organization, should be light"
2084+
#~ msgstr "Основният цвят за подчертаване на страницата на тази организация трябва да е тъмен"
2085+
2086+
#~ msgid "The secondary highlight color for styling for this organization, should be light"
2087+
#~ msgstr "Второстепенният цвят за оформление страницата на тази организация трябва да е светъл"
2088+
2089+
#~ msgid "Up to 6 colors for styling charts, use comma between colors"
2090+
#~ msgstr "До 6 цвята в диаграмите за оформление, използвайте запетая между цветовете"
2091+
2092+
#~ msgid "11 colors for styling maps, use comma between colors, not used if not 11 colors"
2093+
#~ msgstr "11 цвята за оформление на карти, използвайте запетая между цветовете, не може да се използва, ако не са 11 цвята"
2094+
2095+
#, fuzzy
2096+
#~| msgid "Whether this user is allowed to log into the site"
2097+
#~ msgid "Whether to use the new 2024 brand with UNICEF in the logo and a common theme."
2098+
#~ msgstr "Дали този потребител има разрешение да влиза в сайта"
2099+
21032100
#~ msgid "The label of the Contact Field that contains the occupation of reporters"
21042101
#~ msgstr "Етикетът на полето с професията на репортерите"

locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo

-1.95 KB
Binary file not shown.

locale/bn/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 37 additions & 40 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2025-12-04 08:59+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2026-02-18 09:26+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2019-05-15 20:27+0000\n"
1717
"Last-Translator: Syeara Koomkoom, 2019\n"
1818
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/rapidpro/teams/226/bn/)\n"
@@ -1753,14 +1753,6 @@ msgstr "শিরোনাম "
17531753
msgid "The question posed to your audience, will be displayed publicly"
17541754
msgstr "আপনার শ্রোতা কে করা প্রশ্ন গুলো, জনসমক্ষে দেখানো হবে"
17551755

1756-
msgid "Color Choice"
1757-
msgstr ""
1758-
1759-
#, fuzzy
1760-
#| msgid "The question posed to your audience, will be displayed publicly"
1761-
msgid "The color to use for the question block will be displayed publicly"
1762-
msgstr "আপনার শ্রোতা কে করা প্রশ্ন গুলো, জনসমক্ষে দেখানো হবে"
1763-
17641756
msgid "Hidden Charts Choice"
17651757
msgstr ""
17661758

@@ -1918,27 +1910,6 @@ msgstr "কতজন যুক্ত হয়েছে সেই পেইজে
19181910
msgid "The callout message on the footer engagement section"
19191911
msgstr "Footer engagement বিভাগের callout মেসেজ"
19201912

1921-
msgid "The primary color for styling for this organization, should be dark"
1922-
msgstr "এই প্রতিষ্ঠানের স্টাইলিং-এর জন্য প্রাথমিক যে রঙ, গাঢ় হতে পারে"
1923-
1924-
msgid "The secondary color for styling for this organization, should be dark"
1925-
msgstr "এই প্রতিষ্ঠান এর স্টাইলিং-এর জন্য আনুষাঙ্গিক যে রং, গাঢ় হতে পারে"
1926-
1927-
msgid "The tertiary color for styling for this organization, should be dark"
1928-
msgstr "এই প্রতিষ্ঠানের স্টাইলিং-এর জন্য তৃতীয় পর্যায়ের যে রঙ, গাঢ় হতে পারে"
1929-
1930-
msgid "The primary highlight color for styling for this organization, should be light"
1931-
msgstr "এই প্রতিষ্ঠানের স্টাইলিং-এর জন্য প্রাথমিক হাইলাইট রঙ, হালকা হতে পারে"
1932-
1933-
msgid "The secondary highlight color for styling for this organization, should be light"
1934-
msgstr "এই প্রতিষ্ঠান এর স্টাইলিং-এর জন্য আনুষাঙ্গিক হাইলাইট রং, হালকা হতে পারে"
1935-
1936-
msgid "Up to 6 colors for styling charts, use comma between colors"
1937-
msgstr "স্টাইলিং চার্ট এর জন্য ৬ টি পর্যন্ত রঙ আছে, রঙ গুলোর মধ্যে কমা ব্যবহার করুন "
1938-
1939-
msgid "11 colors for styling maps, use comma between colors, not used if not 11 colors"
1940-
msgstr "স্টাইলিং ম্যাপের জন্য ১১ টি পর্যন্ত রং, দুটি রঙয়ের মধ্যে কমা ব্যবহার করুন, ১১ টি রং না হলে ব্যবহার হবে না"
1941-
19421913
msgid "The states to show on maps only"
19431914
msgstr "বিভাগগুলো কেবলমাত্র মানচিত্রে প্রদর্শিত হবে"
19441915

@@ -2007,11 +1978,6 @@ msgstr "যদি এই প্রতিষ্ঠান এর তথ্যগ
20071978
msgid "Whether to activate an extra gender."
20081979
msgstr "বাড়তি কোন লিঙ্গ সক্রিয় করা হবে কি না"
20091980

2010-
#, fuzzy
2011-
#| msgid "Whether this user is allowed to log into the site"
2012-
msgid "Whether to use the new 2024 brand with UNICEF in the logo and a common theme."
2013-
msgstr "ব্যবহারকারী এই সাইটে প্রবেশ করার অনুমতি প্রাপ্ত কি না"
2014-
20151981
msgid "If set, public users visiting the site will be redirected to this URL."
20161982
msgstr ""
20171983

@@ -2047,6 +2013,11 @@ msgstr "আপনার প্রতিষ্ঠান এর পেজ এর
20472013
msgid "Other language sites links"
20482014
msgstr ""
20492015

2016+
#, fuzzy
2017+
#| msgid "Whether this story is featured"
2018+
msgid "Whether this row was created by squashing"
2019+
msgstr "এই ঘটনাটি প্রকাশিত হয়েছে কিনা "
2020+
20502021
msgid "90 Days"
20512022
msgstr "৯০ দিন"
20522023

@@ -2079,11 +2050,6 @@ msgstr "উত্তর দেওয়ার হার "
20792050
msgid "Active Users"
20802051
msgstr "সক্রিয় ব্যবহারকারী"
20812052

2082-
#, fuzzy
2083-
#| msgid "Whether this story is featured"
2084-
msgid "Whether this row was created by squashing"
2085-
msgstr "এই ঘটনাটি প্রকাশিত হয়েছে কিনা "
2086-
20872053
msgid "Something to trigger localizations"
20882054
msgstr "স্থানীয়করণকে সহায়তা করে এমন কিছু "
20892055

@@ -2116,5 +2082,36 @@ msgstr ""
21162082
msgid "West and Central Africa"
21172083
msgstr ""
21182084

2085+
#, fuzzy
2086+
#~| msgid "The question posed to your audience, will be displayed publicly"
2087+
#~ msgid "The color to use for the question block will be displayed publicly"
2088+
#~ msgstr "আপনার শ্রোতা কে করা প্রশ্ন গুলো, জনসমক্ষে দেখানো হবে"
2089+
2090+
#~ msgid "The primary color for styling for this organization, should be dark"
2091+
#~ msgstr "এই প্রতিষ্ঠানের স্টাইলিং-এর জন্য প্রাথমিক যে রঙ, গাঢ় হতে পারে"
2092+
2093+
#~ msgid "The secondary color for styling for this organization, should be dark"
2094+
#~ msgstr "এই প্রতিষ্ঠান এর স্টাইলিং-এর জন্য আনুষাঙ্গিক যে রং, গাঢ় হতে পারে"
2095+
2096+
#~ msgid "The tertiary color for styling for this organization, should be dark"
2097+
#~ msgstr "এই প্রতিষ্ঠানের স্টাইলিং-এর জন্য তৃতীয় পর্যায়ের যে রঙ, গাঢ় হতে পারে"
2098+
2099+
#~ msgid "The primary highlight color for styling for this organization, should be light"
2100+
#~ msgstr "এই প্রতিষ্ঠানের স্টাইলিং-এর জন্য প্রাথমিক হাইলাইট রঙ, হালকা হতে পারে"
2101+
2102+
#~ msgid "The secondary highlight color for styling for this organization, should be light"
2103+
#~ msgstr "এই প্রতিষ্ঠান এর স্টাইলিং-এর জন্য আনুষাঙ্গিক হাইলাইট রং, হালকা হতে পারে"
2104+
2105+
#~ msgid "Up to 6 colors for styling charts, use comma between colors"
2106+
#~ msgstr "স্টাইলিং চার্ট এর জন্য ৬ টি পর্যন্ত রঙ আছে, রঙ গুলোর মধ্যে কমা ব্যবহার করুন "
2107+
2108+
#~ msgid "11 colors for styling maps, use comma between colors, not used if not 11 colors"
2109+
#~ msgstr "স্টাইলিং ম্যাপের জন্য ১১ টি পর্যন্ত রং, দুটি রঙয়ের মধ্যে কমা ব্যবহার করুন, ১১ টি রং না হলে ব্যবহার হবে না"
2110+
2111+
#, fuzzy
2112+
#~| msgid "Whether this user is allowed to log into the site"
2113+
#~ msgid "Whether to use the new 2024 brand with UNICEF in the logo and a common theme."
2114+
#~ msgstr "ব্যবহারকারী এই সাইটে প্রবেশ করার অনুমতি প্রাপ্ত কি না"
2115+
21192116
#~ msgid "The label of the Contact Field that contains the occupation of reporters"
21202117
#~ msgstr "যোগাযোগ এর জায়গার লেবেল যার মধ্যে রিপোর্টার দের পেশা অন্তর্ভুক্ত "

locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo

-1.1 KB
Binary file not shown.

0 commit comments

Comments
 (0)