Skip to content

Commit b7e38eb

Browse files
authored
Merge pull request #2361 from recloudstream/weblate
Translations update from Hosted Weblate
2 parents 3fe6a78 + ea194d9 commit b7e38eb

File tree

8 files changed

+142
-3
lines changed

8 files changed

+142
-3
lines changed

app/src/main/res/values-b+apc/strings.xml

Lines changed: 26 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -75,7 +75,7 @@
7575
<string name="automatic_plugin_download_summary">تلقائيًا نَزِل كل الإضافات من الريپويات يللي نزادِت.</string>
7676
<string name="delete">محي</string>
7777
<string name="start">بلش</string>
78-
<string name="apk_installer_settings_des">فيه تِلِفونات م فيها تعوز الطريقة الجديدة لتجديد الآپات. جربو \"الطريقة القديمة\" إزا م عم تنزل التجديدات.</string>
78+
<string name="apk_installer_settings_des">فيه أجهزة م فيها تعوز الطريقة الجديدة لتجديد الآپات. جربو \"الطريقة القديمة\" إزا م عم تنزل التجديدات.</string>
7979
<string name="picture_in_picture_des">بعد ما تسكر \"كلود ستريم\"، بكفي الڤيديو بشِباك زغير فوق غير آپ</string>
8080
<string name="no_chromecast_support_toast">هيدا المصدر م بيدعم \"كروم كاست\"</string>
8181
<string name="advanced_search">تنبيش منظّم</string>
@@ -670,7 +670,7 @@
670670
<string name="player_load_one_subtitle_online">أفّي اللودينگ تلقائيًا</string>
671671
<string name="torrent_preferred_media">سماح ب إستعمال الـTorrent بال سَتِنگز/المصادر/المحتوى المفضل</string>
672672
<string name="torrent_not_accepted">سكر الآپ و رجاع فتحه، و قبال دعم التورنت ت تكفي.</string>
673-
<string name="software_decoding_desc">السوفتوار ديكودينگ بخلي مشغل الڤيديو يمشّي أنواع فيلات ڤيديو م بيدعمها جهازك، بس هال شي معقول يخلي الڤيديو يعلق، خاصتًا إزا كانت الجودة عالية</string>
673+
<string name="software_decoding_desc">السوفتوار ديكودينگ بخلي مشغل الڤيديو يمشّي أنواع فيلات ڤيديو م بيدعمها جهازك، بس هال شي معقول يخلي الڤيديو يعلق، خاصتًا إزا كانت الجودة عالية.</string>
674674
<string name="software_decoding">سوفتوار ديكودينگ</string>
675675
<string name="sort_episodes_rating_low_high">رايتينگ (أوطا)</string>
676676
<string name="sort_episodes_date_newest">نهار اللي نزل (أجدد)</string>
@@ -718,4 +718,28 @@
718718
<string name="edit_profile_image_title">عدّل صورة الملف</string>
719719
<string name="edit_profile_image_hint">ادخل لينك ( عنوان ال URL ) تبع صورة الملف</string>
720720
<string name="edit_profile_image_success">تم تعديل الصورة بنجاح</string>
721+
<string name="play_full_series_button">بلّش كل المسلسل</string>
722+
<string name="install_prerelease">نزل النسخة التجريبية من الآپ</string>
723+
<string name="prerelease_already_installed">أصلًا عندك النسخة التجريبية.</string>
724+
<string name="prerelease_install_failed">فشل تنزيل النسخة التجريبية.</string>
725+
<string name="episode_action_play_mirror">ستعمل مصدر بديل</string>"
726+
<string name="show_episode_text">كتيبة الحلقة</string>
727+
<string name="edit_profile_image_error_empty">م لقينا الرابط</string>
728+
<string name="edit_profile_image_error_invalid">الرابط أو الصورة مش صالحة</string>
729+
<string name="action_mark_watched_up_to_this_episode">عتبر الحلقات محدورة لحد هون</string>
730+
<string name="action_remove_mark_watched_up_to_this_episode">وقف إعتبار الحلقات محدورة لحد هون</string>
731+
<string name="action_reload">عملنا ري-لوود</string>
732+
<string name="reload_provider">عمول ري-لوود للمصدر</string>
733+
<string name="name">اسم</string>
734+
<string name="resolution_and_name">الجودة وال اسم</string>
735+
<string name="subs_subtitle_alignment">ميلة الترجمة</string>
736+
<string name="bottom_left">تحت، عال شمال</string>
737+
<string name="bottom_center">تحت، بال نُص</string>
738+
<string name="bottom_right">تحت، عال يمين</string>
739+
<string name="middle_left">نُص، شمال</string>
740+
<string name="middle_center">نُص النُص</string>
741+
<string name="middle_right">نُص، عال يمين</string>
742+
<string name="top_left">فوق، عال شمال</string>
743+
<string name="top_center">فوق، بال نُص</string>
744+
<string name="top_right">فوق، عال يمين</string>
721745
</resources>

app/src/main/res/values-b+it/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -756,4 +756,5 @@
756756
<string name="install_prerelease">Installa la versione pre-release</string>
757757
<string name="prerelease_already_installed">La versione pre-release è già installata.</string>
758758
<string name="prerelease_install_failed">Impossibile installare la versione pre-release.</string>
759+
<string name="show_episode_text">Testo dell\'episodio</string>
759760
</resources>

app/src/main/res/values-b+lv/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -85,7 +85,7 @@
8585
<string name="title_settings">Settingi</string>
8686
<string name="result_tags">Žanrs</string>
8787
<string name="result_share">Dalities</string>
88-
<string name="result_open_in_browser">Atvērt internetā</string>
88+
<string name="result_open_in_browser">Atvērt pārlūkā</string>
8989
<string name="downloaded">Ieladēts</string>
9090
<string name="downloading">Lādējas</string>
9191
<string name="sort_close">Aizvērt</string>

app/src/main/res/values-b+pt+BR/strings.xml

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -745,4 +745,8 @@
745745
<string name="top_right">Superior direito</string>
746746
<string name="play_full_series_button">Assistir à série completa</string>
747747
<string name="resolution_and_name">Resolução e nome</string>
748+
<string name="prerelease_install_failed">Falha ao instalar a versão antecipada.</string>
749+
<string name="prerelease_already_installed">Versão antecipada instalada.</string>
750+
<string name="install_prerelease">Instalar versão antecipada</string>
751+
<string name="show_episode_text">Episódio Text</string>
748752
</resources>

app/src/main/res/values-b+pt/strings.xml

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -731,4 +731,8 @@
731731
<string name="top_center">Centro em cima</string>
732732
<string name="top_right">Direita em cima</string>
733733
<string name="play_full_series_button">Reproduzir Série Inteira</string>
734+
<string name="install_prerelease">Instalar versão de pré-lançamento</string>
735+
<string name="prerelease_already_installed">Versão de pré-lançamento já instalada.</string>
736+
<string name="prerelease_install_failed">Falha ao instalar pré-lançamento.</string>
737+
<string name="show_episode_text">Texto do Episódio</string>
734738
</resources>

app/src/main/res/values-b+uk/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -708,4 +708,5 @@
708708
<string name="install_prerelease">Встановити передрелізну версію</string>
709709
<string name="prerelease_already_installed">Попередня версія вже встановлена.</string>
710710
<string name="prerelease_install_failed">Не вдалося встановити попередню версію.</string>
711+
<string name="show_episode_text">Текст епізоду</string>
711712
</resources>

app/src/main/res/values-b+zh/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -780,4 +780,5 @@
780780
<string name="install_prerelease">安装预发行版</string>
781781
<string name="prerelease_already_installed">已安装预发行版。</string>
782782
<string name="prerelease_install_failed">安装预发行版失败。</string>
783+
<string name="show_episode_text">剧集文本</string>
783784
</resources>

app/src/main/res/values-be/strings.xml

Lines changed: 104 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -52,4 +52,108 @@
5252
<string name="play_movie_button">Прайграць фільм</string>
5353
<string name="play_trailer_button">Прайграць трэйлер</string>
5454
<string name="play_livestream_button">Прайграць трансляцыю</string>
55+
<string name="play_torrent_button">Трансліраваць Torrent</string>
56+
<string name="play_full_series_button">Прайграць серыял поўнасцю</string>
57+
<string name="torrent_info">Гэта відэа — Torrent, гэта значыць, што ваша актыўнасць можа быць адсочана.\nУпэўніцеся, што вы ведаеце, як працуюць Torrent-файлы, перад працягам.</string>
58+
<string name="pick_source">Крыніцы</string>
59+
<string name="pick_subtitle">Субцітры</string>
60+
<string name="reload_error">Паспрабаваць перападлучыцца…</string>
61+
<string name="go_back">Назад</string>
62+
<string name="play_episode">Прайграць серыю</string>
63+
<string name="download">Спампаваць</string>
64+
<string name="downloaded">Спампавана</string>
65+
<string name="downloading">Ідзе спампоўванне</string>
66+
<string name="download_paused">Спампоўванне прыпынена</string>
67+
<string name="download_started">Спампоўванне пачалося</string>
68+
<string name="download_failed">Не ўдалося спампаваць</string>
69+
<string name="download_canceled">Спампоўванне скасавана</string>
70+
<string name="download_done">Спампоўванне завершана</string>
71+
<string name="downloads_delete_select">Выберыце элементы для выдалення</string>
72+
<string name="downloads_empty">Спамповак пакуль што няма.</string>
73+
<string name="offline_file">Даступна для прагляду па-за сеткай</string>
74+
<string name="select_all">Выбраць ўсё</string>
75+
<string name="deselect_all">Зняць выбар</string>
76+
<string name="update_started">Пачалося абнаўленне</string>
77+
<string name="stream">Сеткавая трансляцыя</string>
78+
<string name="open_local_video">Адкрыць лакальнае відэа</string>
79+
<string name="error_loading_links_toast">Памылка пры загрузцы спасылак</string>
80+
<string name="links_reloaded_toast">Спасылкі перазагружаны</string>
81+
<string name="download_storage_text">Унутранае сховішча</string>
82+
<string name="app_dubbed_text">Дуб</string>
83+
<string name="app_subbed_text">Суб</string>
84+
<string name="popup_delete_file">Выдаліць файл</string>
85+
<string name="popup_play_file">Прайграць файл</string>
86+
<string name="popup_resume_download">Узнавіць спампоўванне</string>
87+
<string name="popup_pause_download">Прыпыніць спампоўванне</string>
88+
<string name="home_more_info">Дадатковыя звесткі</string>
89+
<string name="home_expanded_hide">Схаваць</string>
90+
<string name="home_play">Прайграць</string>
91+
<string name="home_info">Звесткі</string>
92+
<string name="filter_bookmarks">Фільтр закладак</string>
93+
<string name="error_bookmarks_text">Закладкі</string>
94+
<string name="action_remove_from_bookmarks">Выдаліць</string>
95+
<string name="action_add_to_bookmarks">Задаць статус прагляду</string>
96+
<string name="sort_apply">Прымяніць</string>
97+
<string name="sort_copy">Скапіраваць</string>
98+
<string name="sort_close">Закрыць</string>
99+
<string name="sort_clear">Ачысціць</string>
100+
<string name="sort_save">Захаваць</string>
101+
<string name="repo_copy_label">Назва рэпазіторыя і спасылка</string>
102+
<string name="toast_copied">скапіравана!</string>
103+
<string name="subscribe_tooltip">Паведамленне аб новай серыі</string>
104+
<string name="result_search_tooltip">Пошук у іншых пашырэннях</string>
105+
<string name="recommendations_tooltip">Паказваць рэкамендацыі</string>
106+
<string name="player_speed">Хуткасць прайгравальніка</string>
107+
<string name="subtitles_settings">Налады субцітраў</string>
108+
<string name="subs_text_color">Колер тэксту</string>
109+
<string name="subs_outline_color">Колер контуру</string>
110+
<string name="subs_background_color">Колер фону</string>
111+
<string name="subs_window_color">Колер акна</string>
112+
<string name="subs_edge_type">Тып контуру</string>
113+
<string name="subs_subtitle_elevation">Уздым субцітраў</string>
114+
<string name="subs_font">Шрыфт</string>
115+
<string name="subs_font_size">Памер шрыфту</string>
116+
<string name="search_provider_text_providers">Пошук праз пастаўшчыкоў</string>
117+
<string name="search_provider_text_types">Пошук праз тыпы</string>
118+
<string name="benene_count_text">%d бенена(ў) дадзена распрацоўшчыкам</string>
119+
<string name="benene_count_text_none">Бененаў не дадзена</string>
120+
<string name="subs_auto_select_language">Выбраць мову аўтаматычна</string>
121+
<string name="subs_download_languages">Спампаваць мовы</string>
122+
<string name="subs_subtitle_languages">Мова субцітраў</string>
123+
<string name="subs_hold_to_reset_to_default">Утрымайце, каб скінуць</string>
124+
<string name="subs_import_text" formatted="true">Усталёўвайце шрыфты, перацягваючы іх да %s</string>
125+
<string name="continue_watching">Працягнуць прагляд</string>
126+
<string name="action_remove_watching">Выдаліць</string>
127+
<string name="action_open_watching">Больш інфармацыі</string>
128+
<string name="action_open_play">\@string/home_play</string>
129+
<string name="vpn_might_be_needed">Для карэктнай працы гэтага пастаўшчыка можа спатрэбіцца VPN</string>
130+
<string name="vpn_torrent">Гэты пастаўшчык — Torrent, рэкамендуецца VPN</string>
131+
<string name="provider_info_meta">Сайт не пастаўляе метаданых, загрузіць відэа не ўдасца, калі на сайце яго няма.</string>
132+
<string name="torrent_plot">Апісанне</string>
133+
<string name="normal_no_plot">Сюжэту не знойдзена</string>
134+
<string name="torrent_no_plot">Апісання не знойдзена</string>
135+
<string name="show_log_cat">Паказаць Logcat 🐈</string>
136+
<string name="test_log">Журнал</string>
137+
<string name="picture_in_picture">Відарыс у відарысе</string>
138+
<string name="picture_in_picture_des">Працягвае прайграванне ў мініяцюры зверху іншых праграм</string>
139+
<string name="player_size_settings">Кнопка змены памеру прайгравальніка</string>
140+
<string name="player_size_settings_des">Прыбраць чорныя межы</string>
141+
<string name="player_subtitles_settings">Субцітры</string>
142+
<string name="player_subtitles_settings_des">Налады субцітраў прайгравальніка</string>
143+
<string name="chromecast_subtitles_settings">Субцітры Chromecast</string>
144+
<string name="chromecast_subtitles_settings_des">Налады субцітраў Chromecast</string>
145+
<string name="eigengraumode_settings">Хуткасць прайгравання</string>
146+
<string name="speed_setting_summary">Дадаць параметр хуткасці да прайгравальніка</string>
147+
<string name="swipe_to_seek_settings">Чырканне для перамоткі</string>
148+
<string name="swipe_to_seek_settings_des">Правядзіце пальцам з боку ў бок, каб кіраваць пазіцыяй у відэа</string>
149+
<string name="swipe_to_change_settings">Чырканне для змены налад</string>
150+
<string name="swipe_to_change_settings_des">Правядзіце пальцам уверх або ўніз злева ці справа, каб змяніць яркасць або гучнасць</string>
151+
<string name="autoplay_next_settings">Аўтаматычнае прайграванне наступнай серыі</string>
152+
<string name="autoplay_next_settings_des">Прайграць наступную серыю пасля сканчэння бягучай</string>
153+
<string name="double_tap_to_seek_settings">Падвойнае націсканне для перамоткі</string>
154+
<string name="double_tap_to_pause_settings">Падвойнае націсканне для прыпынення</string>
155+
<string name="double_tap_to_seek_amount_settings">Крок перамоткі (у секундах)</string>
156+
<string name="double_tap_to_seek_settings_des">Двойчы націсніце справа ці злева, каб перайсці наперад ці назад</string>
157+
<string name="double_tap_to_pause_settings_des">Двойчы націсніце пасярэдзіне, каб прыпыніць прайграванне</string>
158+
<string name="use_system_brightness_settings">Выкарыстоўваць сістэмную яркасць</string>
55159
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)