Skip to content

Commit d65c018

Browse files
committed
Added Russian translation
1 parent 1a5bb34 commit d65c018

File tree

2 files changed

+270
-147
lines changed

2 files changed

+270
-147
lines changed

po/ru.po

Lines changed: 138 additions & 77 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: lxpanel\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9-
"POT-Creation-Date: 2015-03-30 17:44+0600\n"
10-
"PO-Revision-Date: 2015-03-30 17:55+0600\n"
9+
"POT-Creation-Date: 2015-04-21 01:10+0600\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2015-04-21 01:13+0600\n"
1111
"Last-Translator: Andriy Grytsenko <andrej@rep.kiev.ua>\n"
1212
"Language-Team: Russian <hsh@runtu.org>\n"
1313
"Language: ru\n"
@@ -16,34 +16,14 @@ msgstr ""
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
1818
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19-
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
19+
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
2020
"X-POOTLE-MTIME: 1407841216.000000\n"
2121

2222
#: ../lib/menuserializer.vala:167
2323
msgctxt "default text direction"
2424
msgid "ltr"
2525
msgstr "ltr"
2626

27-
#: ../lib/application.vala:95
28-
msgid "%s - Version %s\n"
29-
msgstr "%s - Версия %s\n"
30-
31-
#: ../lib/application.vala:145
32-
msgid "Vala Panel Extras"
33-
msgstr "Расширения Vala Panel"
34-
35-
#: ../lib/application.vala:146
36-
msgid "Status Notifier Items for Vala Panel"
37-
msgstr "Апплеты StatusNotifier для Vala Panel"
38-
39-
#: ../lib/application.vala:148
40-
msgid "Vala Panel Website"
41-
msgstr "Сайт Vala Panel"
42-
43-
#: ../lib/application.vala:150
44-
msgid "Replace this string by your names, one name per line."
45-
msgstr "Athor <ria.freelander@gmail.com>"
46-
4727
#: ../lib/configurator.vala:23
4828
msgid "_Close"
4929
msgstr "_Закрыть"
@@ -68,6 +48,26 @@ msgstr "О_тмена"
6848
msgid "_OK"
6949
msgstr "_ОК"
7050

51+
#: ../lib/application.vala:99
52+
msgid "%s - Version %s\n"
53+
msgstr "%s - Версия %s\n"
54+
55+
#: ../lib/application.vala:149
56+
msgid "Vala Panel Extras"
57+
msgstr "Расширения Vala Panel"
58+
59+
#: ../lib/application.vala:150
60+
msgid "Status Notifier Items for Vala Panel"
61+
msgstr "Апплеты StatusNotifier для Vala Panel"
62+
63+
#: ../lib/application.vala:152
64+
msgid "Vala Panel Website"
65+
msgstr "Сайт Vala Panel"
66+
67+
#: ../lib/application.vala:154
68+
msgid "Replace this string by your names, one name per line."
69+
msgstr "Athor <ria.freelander@gmail.com>"
70+
7171
#: ../lib/snitemproxy.vala:118
7272
msgid "_Preferences..."
7373
msgstr "_Настройка..."
@@ -80,6 +80,26 @@ msgstr "О _программе..."
8080
msgid "_Quit"
8181
msgstr "_Выход"
8282

83+
#: ../applets/xkb/xkb.vala:44
84+
msgid "Keyboard Layout Applet"
85+
msgstr "Апплет переключения раскладки клавиатуры"
86+
87+
#: ../applets/xkb/xkb.vala:55
88+
msgid "Vala Panel Keyboard Layout Applet"
89+
msgstr "Апплет переключения раскладки клавиатуры Vala Panel"
90+
91+
#: ../applets/xkb/xkb.vala:56
92+
msgid "Simple keyboard layout indicator."
93+
msgstr "Простой индикатор раскладки клавиатуры"
94+
95+
#: ../applets/xkb/xkb-backend.vala:102
96+
msgid "XKB extension error. Keyboard layout plugin will not work"
97+
msgstr "Ошибка XKB.Переключатель раскладки работать не будет."
98+
99+
#: ../applets/xkb/xkb-config.vala:57
100+
msgid "Cannot initialize xkeyboard-config!"
101+
msgstr "Ошибка инициализации xkeyboard-config!"
102+
83103
#: ../applets/volume/volume.vala:64
84104
msgid "ALSA (or pulseaudio) had a problem."
85105
msgstr "Проблема ALSA (или pulseaudio)."
@@ -193,26 +213,6 @@ msgstr "Апплет батареи"
193213
msgid "Simple UPower based battery indicator."
194214
msgstr "Простой апплет батареи, основанный на UPower."
195215

196-
#: ../applets/xkb/xkb-backend.vala:102
197-
msgid "XKB extension error. Keyboard layout plugin will not work"
198-
msgstr "Ошибка XKB.Переключатель раскладки работать не будет."
199-
200-
#: ../applets/xkb/xkb.vala:44
201-
msgid "Keyboard Layout Applet"
202-
msgstr "Апплет переключения раскладки клавиатуры"
203-
204-
#: ../applets/xkb/xkb.vala:55
205-
msgid "Vala Panel Keyboard Layout Applet"
206-
msgstr "Апплет переключения раскладки клавиатуры Vala Panel"
207-
208-
#: ../applets/xkb/xkb.vala:56
209-
msgid "Simple keyboard layout indicator."
210-
msgstr "Простой индикатор раскладки клавиатуры"
211-
212-
#: ../applets/xkb/xkb-config.vala:57
213-
msgid "Cannot initialize xkeyboard-config!"
214-
msgstr "Ошибка инициализации xkeyboard-config!"
215-
216216
#: ../applets/weather/weather.vala:42
217217
#: ../applets/weather/org.valapanel.weather.desktop.in:4
218218
msgid "Weather Applet"
@@ -234,54 +234,102 @@ msgstr "Обновить"
234234
msgid "Forecast..."
235235
msgstr "Прогноз..."
236236

237-
#: ../applets/weather/weather.vala:110
237+
#: ../applets/weather/weather.vala:110 ../applets/gtop/gtop.vala:36
238238
msgid "No network connection"
239239
msgstr "Нет соединения"
240240

241-
#: ../applets/weather/weather.vala:111
241+
#: ../applets/weather/weather.vala:111 ../applets/gtop/gtop.vala:37
242242
msgid "or no location."
243243
msgstr "или не задана местность"
244244

245-
#: ../applets/weather/weather.vala:183
245+
#: ../applets/weather/weather.vala:186
246246
msgid "Conditions: %s"
247247
msgstr "На улице: %s"
248248

249-
#: ../applets/weather/weather.vala:184
249+
#: ../applets/weather/weather.vala:187
250250
msgid "Temperature: %s"
251251
msgstr "Температура: %s"
252252

253-
#: ../applets/weather/weather.vala:185
253+
#: ../applets/weather/weather.vala:188
254254
msgid "Humidity: %s"
255255
msgstr "Влажность: %s"
256256

257-
#: ../applets/weather/weather.vala:186
257+
#: ../applets/weather/weather.vala:189
258258
msgid "Wind: %s"
259259
msgstr "Ветер: %s"
260260

261-
#: ../applets/weather/weather.vala:187
261+
#: ../applets/weather/weather.vala:190
262262
msgid "Sunrise: %s"
263263
msgstr "Восход: %s"
264264

265-
#: ../applets/weather/weather.vala:188
265+
#: ../applets/weather/weather.vala:191
266266
msgid "Sunset: %s"
267267
msgstr "Закат: %s"
268268

269-
#: ../applets/weather/weather.vala:189
269+
#: ../applets/weather/weather.vala:192
270270
msgid "Refresh... (%s)"
271271
msgstr "Обновить... (%s)"
272272

273-
#: ../applets/weather/weather.vala:195
273+
#: ../applets/weather/weather.vala:198
274274
msgid "Pressure:"
275275
msgstr "Давление:"
276276

277-
#: ../applets/weather/weather.vala:196
277+
#: ../applets/weather/weather.vala:199
278278
msgid "Wind:"
279279
msgstr "Ветер:"
280280

281-
#: ../applets/weather/weather-forecast.vala:25
281+
#: ../applets/weather/weather-forecast.vala:27
282282
msgid "Extended forecast for %s"
283283
msgstr "Расширенный прогноз для города %s"
284284

285+
#: ../applets/gtop/gtop.vala:66
286+
msgid "Network Statistics"
287+
msgstr "Статистика сети"
288+
289+
#: ../applets/gtop/gtop.vala:67
290+
msgid ""
291+
"Up: %s\n"
292+
"Down: %s"
293+
msgstr ""
294+
"Отдача: %s\n"
295+
"Загрузка: %s"
296+
297+
#: ../applets/gtop/gtop.vala:73 ../applets/gtop/gtop.vala:236
298+
msgid "Vala Panel Netload Applet"
299+
msgstr "Апплет загрузки сети Vala Panel"
300+
301+
#: ../applets/gtop/gtop.vala:75
302+
msgid "Select network interface"
303+
msgstr "Выбрать сетевой интерфейс"
304+
305+
#: ../applets/gtop/gtop.vala:76
306+
msgid "Reload network interfaces"
307+
msgstr "Перезагрузить сетевой интерфейс"
308+
309+
#: ../applets/gtop/gtop.vala:200
310+
msgid "All"
311+
msgstr "Все"
312+
313+
#: ../applets/gtop/gtop.vala:212
314+
msgid "Netload Applet"
315+
msgstr "Апплет загрузки сети"
316+
317+
#: ../applets/gtop/gtop.vala:219
318+
msgid "Interfaces"
319+
msgstr "Интерфейсы"
320+
321+
#: ../applets/gtop/gtop.vala:226
322+
msgid "Down"
323+
msgstr "Загрузка"
324+
325+
#: ../applets/gtop/gtop.vala:230
326+
msgid "Up"
327+
msgstr "Отдача"
328+
329+
#: ../applets/gtop/gtop.vala:237
330+
msgid "Simple LibGTop based network indicator."
331+
msgstr "Простой индикатор загрузки сети на libgtop."
332+
285333
#: ../applets/xkb/config.ui:43
286334
msgid "Keyboard Layout Settings"
287335
msgstr "Настройки раскладки клавиатуры"
@@ -382,47 +430,51 @@ msgstr "<b>Шкала температур</b>"
382430
msgid "Imperial (°F)"
383431
msgstr "Фаренгейта (°F)"
384432

385-
#: ../applets/weather/ui/config.ui:216
433+
#: ../applets/weather/ui/config.ui:215
386434
msgid "SI (metric, °C)"
387435
msgstr "СИ (метрическая, °C)"
388436

389-
#: ../applets/weather/ui/config.ui:233
437+
#: ../applets/weather/ui/config.ui:232
390438
msgid "Kelvin (K)"
391439
msgstr "Кельвины (K)"
392440

393-
#: ../applets/weather/ui/config.ui:273
441+
#: ../applets/weather/ui/config.ui:272
394442
msgid "<b>Wind Speed Unit</b>"
395443
msgstr "<b>Единица скорости ветра</b>"
396444

397-
#: ../applets/weather/ui/config.ui:290
445+
#: ../applets/weather/ui/config.ui:289
398446
msgid "Meters per second (m/s)"
399447
msgstr "Метр в секунду (m/s)"
400448

401-
#: ../applets/weather/ui/config.ui:307
449+
#: ../applets/weather/ui/config.ui:305
402450
msgid "Miles per hour (mph)"
403451
msgstr "Миля в секунду (mph)"
404452

405-
#: ../applets/weather/ui/config.ui:324
453+
#: ../applets/weather/ui/config.ui:322
406454
msgid "Kilometers per hour (km/h)"
407455
msgstr "Километр в час (km/h)"
408456

409-
#: ../applets/weather/ui/config.ui:341
457+
#: ../applets/weather/ui/config.ui:339
410458
msgid "Beaufort number"
411459
msgstr "Шкала Бофорта"
412460

413-
#: ../applets/weather/ui/config.ui:358
461+
#: ../applets/weather/ui/config.ui:356
414462
msgid "Knots"
415463
msgstr "Узлы"
416464

417-
#: ../applets/weather/ui/config.ui:396
465+
#: ../applets/weather/ui/config.ui:394
418466
msgid "Units"
419467
msgstr "Единицы измерения"
420468

421-
#: ../applets/weather/ui/config.ui:429
469+
#: ../applets/weather/ui/config.ui:427
470+
msgid "Active"
471+
msgstr "Активно"
472+
473+
#: ../applets/weather/ui/config.ui:442
422474
msgid "Location Name"
423475
msgstr "Название места"
424476

425-
#: ../applets/weather/ui/config.ui:511
477+
#: ../applets/weather/ui/config.ui:524
426478
msgid "Locations"
427479
msgstr "Места"
428480

@@ -446,6 +498,18 @@ msgstr "На улице"
446498
msgid "Temperature"
447499
msgstr "Температура"
448500

501+
#: ../applets/weather/ui/forecast.ui:108
502+
msgid "Attrbution"
503+
msgstr "Сайт"
504+
505+
#: ../applets/xkb/org.valapanel.xkb.desktop.in:4
506+
msgid "Keyboard Layout Indicator"
507+
msgstr "Индикатор раскладки клавиатуры"
508+
509+
#: ../applets/xkb/org.valapanel.xkb.desktop.in:6
510+
msgid "input-keyboard"
511+
msgstr "input-keyboard"
512+
449513
#: ../applets/volume/org.valapanel.volume.desktop.in:4
450514
msgid "ALSA Volume Control Applet"
451515
msgstr "Апплет управления громкостью ALSA"
@@ -462,18 +526,18 @@ msgstr "Индикатор батареи"
462526
msgid "battery"
463527
msgstr "battery"
464528

465-
#: ../applets/xkb/org.valapanel.xkb.desktop.in:4
466-
msgid "Keyboard Layout Indicator"
467-
msgstr "Индикатор раскладки клавиатуры"
468-
469-
#: ../applets/xkb/org.valapanel.xkb.desktop.in:6
470-
msgid "input-keyboard"
471-
msgstr "input-keyboard"
472-
473529
#: ../applets/weather/org.valapanel.weather.desktop.in:6
474530
msgid "weather-clear"
475531
msgstr "weather-clear"
476532

533+
#: ../applets/gtop/org.valapanel.gtop.desktop.in:4
534+
msgid "Network Load Indicator"
535+
msgstr "Индикатор загрузки сети"
536+
537+
#: ../applets/gtop/org.valapanel.gtop.desktop.in:6
538+
msgid "network-wired"
539+
msgstr "network-wired"
540+
477541
#~ msgid "Volume Control..."
478542
#~ msgstr "Управление громкостью..."
479543

@@ -514,9 +578,6 @@ msgstr "weather-clear"
514578
#~ msgid "End"
515579
#~ msgstr "К концу"
516580

517-
#~ msgid "All"
518-
#~ msgstr "Все"
519-
520581
#~ msgid "Currently loaded plugins"
521582
#~ msgstr "Загруженные модули"
522583

0 commit comments

Comments
 (0)