2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version : Rust Design Patterns\n "
4
4
"POT-Creation-Date : \n "
5
- "PO-Revision-Date : 2023-04-09 02:31 +0200\n "
5
+ "PO-Revision-Date : 2023-04-09 02:51 +0200\n "
6
6
"Last-Translator : EMAIL@ADDRESS\n "
7
7
"Language-Team : German\n "
8
8
"Language : de\n "
@@ -39,9 +39,8 @@ msgid "Constructor"
39
39
msgstr "Konstrukteur"
40
40
41
41
#: src\SUMMARY.md:9
42
- #, fuzzy
43
42
msgid "The Default Trait"
44
- msgstr "Die Standardeigenschaft "
43
+ msgstr "Der Standard-Trait "
45
44
46
45
#: src\SUMMARY.md:10
47
46
msgid "Collections Are Smart Pointers"
@@ -790,9 +789,8 @@ msgid "## Default Constructors\r"
790
789
msgstr "## Standardkonstruktoren\r"
791
790
792
791
#: src\idioms/ctor.md:37
793
- #, fuzzy
794
792
msgid "Rust supports default constructors with the [`Default`][std-default] trait:"
795
- msgstr "Rust unterstützt Standardkonstruktoren mit der Eigenschaft [`Default`][std-default]:"
793
+ msgstr "Rust unterstützt Standardkonstruktoren mit dem [`Default`][std-default]-Trait :"
796
794
797
795
#: src\idioms/ctor.md:39
798
796
msgid ""
@@ -889,7 +887,6 @@ msgid "## See also\r"
889
887
msgstr "## Siehe auch\r"
890
888
891
889
#: src\idioms/ctor.md:103
892
- #, fuzzy
893
890
msgid ""
894
891
"- The [default idiom](default.md) for a more in-depth description of the\r\n"
895
892
" `Default` trait.\r\n"
@@ -901,20 +898,19 @@ msgid ""
901
898
" implementing both, `Default` and `new`.\r\n"
902
899
"\r"
903
900
msgstr ""
904
- "- Das [Standard-Idiom] (default.md) für eine ausführlichere Beschreibung der \r\n"
905
- " „ Standard“-Merkmal .\r\n"
901
+ "- Das [Standard-Idiom] (default.md) für eine ausführlichere Beschreibung des \r\n"
902
+ " ` Standard`-Traits .\r\n"
906
903
"\r\n"
907
- "- Das [Builder-Muster](../patterns/creational/builder.md) zum Konstruieren\r\n"
908
- " Objekte mit mehreren Konfigurationen.\r\n"
904
+ "- Das [Builder-Muster](../patterns/creational/builder.md) zum Konstruieren von \r\n"
905
+ " Objekten mit mehreren Konfigurationen.\r\n"
909
906
"\r\n"
910
907
"- [API-Richtlinien/C-COMMON-TRAITS][API-Richtlinien/C-COMMON-TRAITS] für\r\n"
911
- " sowohl `Default` als auch `new` implementieren .\r\n"
908
+ " Implementierungen von sowohl `Default` als auch `new`.\r\n"
912
909
"\r"
913
910
914
911
#: src\idioms/default.md:1
915
- #, fuzzy
916
912
msgid "# The `Default` Trait"
917
- msgstr "# Die `Standard`-Eigenschaft "
913
+ msgstr "# Der `Standard`-Trait "
918
914
919
915
#: src\idioms/default.md:5
920
916
msgid ""
@@ -1014,8 +1010,8 @@ msgid ""
1014
1010
"trait to treat collections like smart pointers, offering owning\n"
1015
1011
"and borrowed views of data."
1016
1012
msgstr ""
1017
- "Verwenden Sie die [`Deref`](https://doc.rust-lang.org/std/ops/trait.Deref.html)\n"
1018
- "Eigenschaft, Sammlungen wie intelligente Zeiger zu behandeln und Besitz anzubieten\n"
1013
+ "Verwenden Sie den [`Deref`](https://doc.rust-lang.org/std/ops/trait.Deref.html)-Trait \n"
1014
+ "um Sammlungen wie intelligente Zeiger zu behandeln und Besitz anzubieten\n"
1019
1015
"und geborgte Ansichten von Daten."
1020
1016
1021
1017
#: src\idioms/deref.md:11
@@ -1095,15 +1091,14 @@ msgid "Gives clients a choice between borrowing or taking ownership of data."
1095
1091
msgstr "Gibt Kunden die Wahl, ob sie Daten ausleihen oder in Besitz nehmen möchten."
1096
1092
1097
1093
#: src\idioms/deref.md:52
1098
- #, fuzzy
1099
1094
msgid ""
1100
1095
"Methods and traits only available via dereferencing are not taken into account\n"
1101
1096
"when bounds checking, so generic programming with data structures using this\n"
1102
1097
"pattern can get complex (see the `Borrow` and `AsRef` traits, etc.)."
1103
1098
msgstr ""
1104
- "Methoden und Merkmale , die nur über Dereferenzierung verfügbar sind, werden nicht berücksichtigt \n"
1105
- "beim Prüfen von Grenzen, also generisches Programmieren mit Datenstrukturen, die diese verwenden \n"
1106
- "Das Muster kann komplex werden (siehe die Eigenschaften `Borrow` und `AsRef` usw.)."
1099
+ "Methoden und Traits , die nur über Dereferenzierung verfügbar sind, werden nicht beim \n"
1100
+ "Prüfen von Grenzen berücksichtigt. Generisches Programmieren mit diesen Datenstrukturen \n"
1101
+ "kann sehr komplex werden (siehe `Borrow`- und `AsRef`-Trait, usw.)."
1107
1102
1108
1103
#: src\idioms/deref.md:56 src\idioms/dtor-finally.md:61 src\idioms/mem-replace.md:97 src\idioms/on-stack-dyn-dispatch.md:68
1109
1104
#: src\idioms/priv-extend.md:85 src\patterns/behavioural/command.md:203 src\patterns/behavioural/interpreter.md:103
@@ -1159,13 +1154,12 @@ msgstr ""
1159
1154
"Slicing-Syntax. Das Ziel ist die geliehene Ansicht."
1160
1155
1161
1156
#: src\idioms/deref.md:78
1162
- #, fuzzy
1163
1157
msgid ""
1164
1158
"- [Deref polymorphism anti-pattern](../anti_patterns/deref.md).\n"
1165
1159
"- [Documentation for `Deref` trait](https://doc.rust-lang.org/std/ops/trait.Deref.html)."
1166
1160
msgstr ""
1167
1161
"- [Deref-Polymorphismus-Antimuster](../anti_patterns/deref.md).\n"
1168
- "- [Dokumentation für das `Deref`-Merkmal ](https://doc.rust-lang.org/std/ops/trait.Deref.html)."
1162
+ "- [Dokumentation für den `Deref`-Trait ](https://doc.rust-lang.org/std/ops/trait.Deref.html)."
1169
1163
1170
1164
#: src\idioms/dtor-finally.md:1
1171
1165
msgid "# Finalisation in destructors"
@@ -1489,15 +1483,13 @@ msgstr ""
1489
1483
"Sprachen."
1490
1484
1491
1485
#: src\idioms/mem-replace.md:94
1492
- #, fuzzy
1493
1486
msgid ""
1494
1487
"Furthermore, the type you are taking needs to implement the [`Default` trait](./default.md). However, if the type you're working with "
1495
1488
"doesn't\n"
1496
1489
"implement this, you can instead use `mem::replace`."
1497
1490
msgstr ""
1498
- "Darüber hinaus muss der von Ihnen gewählte Typ das Merkmal [`Default`](./default.md) implementieren. Wenn der Typ, mit dem Sie arbeiten, "
1499
- "dies jedoch nicht tut\n"
1500
- "Um dies zu implementieren, können Sie stattdessen `mem::replace` verwenden."
1491
+ "Darüber hinaus muss der von Ihnen gewählte Typ den [`Default` Trait](./default.md) implementieren. Wenn der Typ, mit dem Sie arbeiten,\n"
1492
+ "dies jedoch nicht tut, können Sie stattdessen `mem::replace` verwenden."
1501
1493
1502
1494
#: src\idioms/mem-replace.md:99
1503
1495
#, fuzzy
@@ -2303,28 +2295,27 @@ msgid "# Iterating over an `Option`"
2303
2295
msgstr "# Iteration über eine `Option`"
2304
2296
2305
2297
#: src\idioms/option-iter.md:5
2306
- #, fuzzy
2307
2298
msgid ""
2308
2299
"`Option` can be viewed as a container that contains either zero or one\n"
2309
2300
"element. In particular, it implements the `IntoIterator` trait, and as such\n"
2310
2301
"can be used with generic code that needs such a type."
2311
2302
msgstr ""
2312
- "„Option“ kann als Container angesehen werden, der entweder Null oder Eins enthält\n"
2313
- "Element. Insbesondere implementiert es das `IntoIterator`-Merkmal und als solches\n"
2314
- "kann mit generischem Code verwendet werden, der einen solchen Typ benötigt."
2303
+ "„Option“ kann als Container angesehen werden, der entweder Null oder ein Element\n"
2304
+ "enthält.\n"
2305
+ "Insbesondere implementiert dieser den `IntoIterator`-Trait und kann als solches\n"
2306
+ "mit generischem Code verwendet werden, wenn ein solcher Typ benötigt wird."
2315
2307
2316
2308
#: src\idioms/option-iter.md:9 src\patterns/structural/small-crates.md:34 src\patterns/structural/unsafe-mods.md:22
2317
2309
msgid "## Examples"
2318
2310
msgstr "## Beispiele"
2319
2311
2320
2312
#: src\idioms/option-iter.md:11
2321
- #, fuzzy
2322
2313
msgid ""
2323
2314
"Since `Option` implements `IntoIterator`, it can be used as an argument to\n"
2324
2315
"[`.extend()`](https://doc.rust-lang.org/std/iter/trait.Extend.html#tymethod.extend):"
2325
2316
msgstr ""
2326
- "Da `Option` `IntoIterator` implementiert, kann es als Argument für verwendet werden \n"
2327
- "[`.extend()`](https://doc.rust-lang.org/std/iter/trait.Extend.html#tymethod.extend):"
2317
+ "Da `Option` `IntoIterator` implementiert, kann es als Argument für\n"
2318
+ "[`.extend()`](https://doc.rust-lang.org/std/iter/trait.Extend.html#tymethod.extend) verwendet werden :"
2328
2319
2329
2320
#: src\idioms/option-iter.md:14
2330
2321
msgid ""
0 commit comments