Skip to content

Wrong address form in German (de_DE) translations #35

@ShubhamGupta05

Description

@ShubhamGupta05

Issue

When translating with gpt-po using the de_DE locale, the resulting translations appear to use the formal address (“Sie”), which is actually intended for de_DE_formal.

However, in the WordPress ecosystem, the default de_DE locale should use the informal form (“Du”). Using “Sie” under de_DE is incorrect and leads to inconsistencies in the WordPress admin.

Is there a way to specify or influence the tone/form of address (e.g., formal vs. informal) when generating translations via gpt-po?

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    No labels
    No labels

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions