|
203 | 203 | "APN_Message" = "У вас, мажліва, ёсць новыя паведамленні"; |
204 | 204 |
|
205 | 205 | /* Shown in place of the text input box in a conversation when the app has expired and the user is no longer allowed to send messages. The embedded value is 'Update now' (translated via APP_EXPIRED_BOTTOM_UPDATE), and it will be formatted as a tappable link. */ |
206 | | -"APP_EXPIRED_BOTTOM" = "This version of Signal has expired. %1$@ to send and receive messages."; |
| 206 | +"APP_EXPIRED_BOTTOM" = "Тэрмін дзеяння гэтай версіі Signal скончаны. %1$@, каб адпраўляць і атрымліваць паведамленні."; |
207 | 207 |
|
208 | 208 | /* Shown in place of the text input box in a conversation when the app has expired and the user is no longer allowed to send messages. This value is a tappable link embedded in a larger sentence. */ |
209 | | -"APP_EXPIRED_BOTTOM_UPDATE" = "Update now"; |
| 209 | +"APP_EXPIRED_BOTTOM_UPDATE" = "Абнавіце зараз"; |
210 | 210 |
|
211 | 211 | /* Default message for the 'app launch failed' alert. */ |
212 | 212 | "APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_MESSAGE" = "Не атрымалася запусціць Signal. Калі ласка, адпраўце журнал адладкі на support@signal.org, каб мы змаглі выправіць гэтую непаладку."; |
|
1388 | 1388 | "CALL_QUALITY_SURVEY_CUSTOM_ISSUE_PLACEHOLDER" = "Апішыце сваю праблему"; |
1389 | 1389 |
|
1390 | 1390 | /* Footer text explaining what debug logs contain in the call quality survey */ |
1391 | | -"CALL_QUALITY_SURVEY_DEBUG_LOG_FOOTER" = "Information shared with us contains low level app information and does not include the contents of your calls."; |
| 1391 | +"CALL_QUALITY_SURVEY_DEBUG_LOG_FOOTER" = "Інфармацыя, якую мы атрымліваем, датычыцца толькі інфармацыі нізкага ўзроўню адносна праграмы і не закранае змест вашых званкоў."; |
1392 | 1392 |
|
1393 | 1393 | /* Header text explaining the purpose of sharing debug logs in the call quality survey */ |
1394 | | -"CALL_QUALITY_SURVEY_DEBUG_LOG_HEADER" = "Submitting will share your feedback along with diagnostic information about your call. You can optionally share a debug log to help us improve call quality."; |
| 1394 | +"CALL_QUALITY_SURVEY_DEBUG_LOG_HEADER" = "Калі вы дасылаеце водгук, мы атрымліваем інфармацыю аб дыягностыцы адносна вашага званка. Па жаданні вы можаце даслаць нам журнал адладкі, каб мы маглі палепшыць якасць званкоў."; |
1395 | 1395 |
|
1396 | 1396 | /* Link text to open a preview of debug logs in the call quality survey. Appended to CALL_QUALITY_SURVEY_DEBUG_LOG_FOOTER */ |
1397 | | -"CALL_QUALITY_SURVEY_DEBUG_LOG_PREVIEW_LINK" = "View debug log"; |
| 1397 | +"CALL_QUALITY_SURVEY_DEBUG_LOG_PREVIEW_LINK" = "Прагледзець журнал адладкі"; |
1398 | 1398 |
|
1399 | 1399 | /* Title for the debug log sharing screen in the call quality survey */ |
1400 | 1400 | "CALL_QUALITY_SURVEY_DEBUG_LOG_TITLE" = "Дапамажыце палепшыць наш сэрвіс"; |
|
2291 | 2291 | "CONVERSATION_SETTINGS_MEMBER_REQUESTS_AND_INVITES" = "Запыты & запрашэнні"; |
2292 | 2292 |
|
2293 | 2293 | /* Label for 'member label' action in conversation settings view. */ |
2294 | | -"CONVERSATION_SETTINGS_MEMBER_TAG" = "Member Label"; |
| 2294 | +"CONVERSATION_SETTINGS_MEMBER_TAG" = "Метка ўдзельніка"; |
2295 | 2295 |
|
2296 | 2296 | /* label for 'always' option for mention notifications in conversation settings */ |
2297 | 2297 | "CONVERSATION_SETTINGS_MENTION_MODE_AlWAYS" = "Заўсёды апавяшчаць"; |
|
2585 | 2585 | "DEBUG_LOG_INFO_BUTTON" = "Інфармацыя пра журналы адладкі"; |
2586 | 2586 |
|
2587 | 2587 | /* Header text displayed above the debug log preview */ |
2588 | | -"DEBUG_LOG_PREVIEW_HEADER" = "When submitted, your log will be posted online for 30 days at a unique, unpublished URL."; |
| 2588 | +"DEBUG_LOG_PREVIEW_HEADER" = "Пасля адпраўлення ваш журнал будзе размешчаны ў інтэрнэце на працягу 30 дзён па ўнікальным неапублікаваным URL-адрасе."; |
2589 | 2589 |
|
2590 | 2590 | /* Title for the debug log preview screen */ |
2591 | | -"DEBUG_LOG_PREVIEW_TITLE" = "Debug Log"; |
| 2591 | +"DEBUG_LOG_PREVIEW_TITLE" = "Журнал адладкі"; |
2592 | 2592 |
|
2593 | 2593 | /* info message text in conversation view */ |
2594 | 2594 | "DECLINED_VIDEO_CALL" = "Вы адхілілі відэазванок"; |
|
4994 | 4994 | "MEGAPHONE_WILL_REMIND_LATER" = "Мы нагадаем пазней."; |
4995 | 4995 |
|
4996 | 4996 | /* Label for an action to add a member label */ |
4997 | | -"MEMBER_LABEL_ADD" = "Add a Member Label"; |
| 4997 | +"MEMBER_LABEL_ADD" = "Дадаць метку ўдзельніка"; |
4998 | 4998 |
|
4999 | 4999 | /* Heading shown above the preview of a message bubble with the edited member label. */ |
5000 | | -"MEMBER_LABEL_PREVIEW_HEADING" = "Preview"; |
| 5000 | +"MEMBER_LABEL_PREVIEW_HEADING" = "Папярэдні прагляд"; |
5001 | 5001 |
|
5002 | 5002 | /* Text shown in the preview message bubble when a user is editing their member label. */ |
5003 | | -"MEMBER_LABEL_VIEW_MESSAGE_PREVIEW_TEXT" = "Hello!"; |
| 5003 | +"MEMBER_LABEL_VIEW_MESSAGE_PREVIEW_TEXT" = "Прывітанне!"; |
5004 | 5004 |
|
5005 | 5005 | /* Placeholder text in text field where user can edit their member label. */ |
5006 | | -"MEMBER_LABEL_VIEW_PLACEHOLDER_TEXT" = "Add your label"; |
| 5006 | +"MEMBER_LABEL_VIEW_PLACEHOLDER_TEXT" = "Дадаць сваю метку"; |
5007 | 5007 |
|
5008 | 5008 | /* Subtitle for a view where users can edit and preview their member label. */ |
5009 | | -"MEMBER_LABEL_VIEW_SUBTITLE" = "Set a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group."; |
| 5009 | +"MEMBER_LABEL_VIEW_SUBTITLE" = "Усталюйце метку ўдзельніка, каб апісаць сябе або сваю ролю ў гэтай групе. Меткі ўдзельнікаў бачныя толькі для гэтай групы."; |
5010 | 5010 |
|
5011 | 5011 | /* Title for a view where users can edit and preview their member label. */ |
5012 | | -"MEMBER_LABEL_VIEW_TITLE" = "Member Label"; |
| 5012 | +"MEMBER_LABEL_VIEW_TITLE" = "Метка ўдзельніка"; |
5013 | 5013 |
|
5014 | 5014 | /* Action sheet button title */ |
5015 | 5015 | "MESSAGE_ACTION_COPY_TEXT" = "Скапіраваць тэкст паведамлення"; |
|
5609 | 5609 | "NO_OTHER_GROUPS_IN_COMMON" = "Няма іншых агульных груп."; |
5610 | 5610 |
|
5611 | 5611 | /* Shown in place of the text input box in a conversation when the user is no longer registered can't send messages. The embedded value is 'Re-link' (translated via NOT_LINKED_BOTTOM_RELINK), and it will be formatted as a tappable link. */ |
5612 | | -"NOT_LINKED_BOTTOM" = "This device is no longer linked. %1$@ to continue using Signal on this device."; |
| 5612 | +"NOT_LINKED_BOTTOM" = "Гэтая прылада больш не звязаная. %1$@, каб працягнуць выкарыстоўваць Signal на гэтай прыладзе."; |
5613 | 5613 |
|
5614 | 5614 | /* Shown in place of the text input box in a conversation when the user is no longer registered can't send messages. This value is a tappable link embedded in a larger sentence. */ |
5615 | | -"NOT_LINKED_BOTTOM_RELINK" = "Re-link"; |
| 5615 | +"NOT_LINKED_BOTTOM_RELINK" = "Звяжыце паўторна"; |
5616 | 5616 |
|
5617 | 5617 | /* Shown in place of the text input box in a conversation when the user is no longer registered can't send messages. The embedded value is 'Re-register' (translated via NOT_REGISTERED_BOTTOM_REREGISTER), and it will be formatted as a tappable link. */ |
5618 | | -"NOT_REGISTERED_BOTTOM" = "This device is no longer registered. %1$@ to continue using Signal."; |
| 5618 | +"NOT_REGISTERED_BOTTOM" = "Гэтая прылада больш не зарэгістраваная. %1$@, каб працягнуць выкарыстоўваць Signal."; |
5619 | 5619 |
|
5620 | 5620 | /* Shown in place of the text input box in a conversation when the user is no longer registered can't send messages. This value is a tappable link embedded in a larger sentence. */ |
5621 | | -"NOT_REGISTERED_BOTTOM_REREGISTER" = "Re-register"; |
| 5621 | +"NOT_REGISTERED_BOTTOM_REREGISTER" = "Зарэгіструйцеся паўторна"; |
5622 | 5622 |
|
5623 | 5623 | /* Label for 1:1 conversation with yourself. */ |
5624 | 5624 | "NOTE_TO_SELF" = "Нататка для сябе"; |
|
9056 | 9056 | "STORIES_SETTINGS_TURN_ON_STORIES_BUTTON" = "Уключыць гісторыі"; |
9057 | 9057 |
|
9058 | 9058 | /* Title for the 'view receipts' setting in stories settings */ |
9059 | | -"STORIES_SETTINGS_VIEW_RECEIPTS" = "Прагледзець даныя праглядаў"; |
| 9059 | +"STORIES_SETTINGS_VIEW_RECEIPTS" = "Інфармацыя пра прагляды"; |
9060 | 9060 |
|
9061 | 9061 | /* Footer for the 'view receipts' section of the stories settings */ |
9062 | 9062 | "STORIES_SETTINGS_VIEW_RECEIPTS_FOOTER" = "Даведвайцеся і абагульвайце інфармацыю аб праглядах гісторый. Калі гэта функцыя адключана, вы не будзеце ведаць, што нехта прагледзеў вашы гісторыі."; |
|
9077 | 9077 | "STORIES_UNHIDE_STORY_CONFIRMATION_TOAST" = "Гісторыя адкрытая"; |
9078 | 9078 |
|
9079 | 9079 | /* Text explaining that you will not see any views for your story because you have view receipts turned off */ |
9080 | | -"STORIES_VIEWS_OFF_DESCRIPTION" = "Уключыце «Прагледзець даныя праглядаў», каб ведаць, хто прагледзеў вашы гісторыі."; |
| 9080 | +"STORIES_VIEWS_OFF_DESCRIPTION" = "Уключыце «Інфармацыя пра прагляды», каб ведаць, хто прагледзеў вашы гісторыі."; |
9081 | 9081 |
|
9082 | 9082 | /* Title text for the 'views' tab on the stories views & replies sheet */ |
9083 | 9083 | "STORIES_VIEWS_TAB" = "Прагляды"; |
|
0 commit comments