Skip to content

Commit 6d5a124

Browse files
committed
Update translations
1 parent 3148aa0 commit 6d5a124

File tree

88 files changed

+2451
-2451
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

88 files changed

+2451
-2451
lines changed

Signal/translations/ar.lproj/Localizable.strings

Lines changed: 29 additions & 29 deletions
Large diffs are not rendered by default.

Signal/translations/ar.lproj/PluralAware.stringsdict

Lines changed: 54 additions & 54 deletions
Large diffs are not rendered by default.

Signal/translations/be.lproj/Localizable.strings

Lines changed: 29 additions & 29 deletions
Large diffs are not rendered by default.

Signal/translations/be.lproj/PluralAware.stringsdict

Lines changed: 36 additions & 36 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -128,13 +128,13 @@
128128
<key>NSStringFormatValueTypeKey</key>
129129
<string>d</string>
130130
<key>one</key>
131-
<string>Text + %1$d day of media backup</string>
131+
<string>SMS + %1$d дзень утрымання медыяфайлаў</string>
132132
<key>few</key>
133-
<string>Text + %1$d days of media backup</string>
133+
<string>SMS + %1$d дні ўтрымання медыяфайлаў</string>
134134
<key>many</key>
135-
<string>Text + %1$d days of media backup</string>
135+
<string>SMS + %1$d дзён утрымання медыяфайлаў</string>
136136
<key>other</key>
137-
<string>Text + %1$d days of media backup</string>
137+
<string>SMS + %1$d дзён утрымання медыяфайлаў</string>
138138
</dict>
139139
</dict>
140140
<key>CALLS_TAB_DELETE_MULTIPLE_TITLE</key>
@@ -408,13 +408,13 @@
408408
<key>NSStringFormatValueTypeKey</key>
409409
<string>d</string>
410410
<key>one</key>
411-
<string>Last %1$d day of media</string>
411+
<string>%1$d апошні дзень утрымання медыяфайлаў</string>
412412
<key>few</key>
413-
<string>Last %1$d days of media</string>
413+
<string>%1$d апошнія дні ўтрымання медыяфайлаў</string>
414414
<key>many</key>
415-
<string>Last %1$d days of media</string>
415+
<string>%1$d апошніх дзён утрымання медыяфайлаў</string>
416416
<key>other</key>
417-
<string>Last %1$d days of media</string>
417+
<string>%1$d апошніх дзён утрымання медыяфайлаў</string>
418418
</dict>
419419
</dict>
420420
<key>CHOOSE_BACKUP_PLAN_DOWNGRADE_CONFIRMATION_ACTION_SHEET_MESSAGE_%d</key>
@@ -428,13 +428,13 @@
428428
<key>NSStringFormatValueTypeKey</key>
429429
<string>d</string>
430430
<key>one</key>
431-
<string>All of your text messages and last %1$d day of media will be included in your backup if you change your plan.</string>
431+
<string>Калі вы зменіце свой тарыфны план, усе вашы тэкставыя паведамленні і медыяфайлы за апошні %1$d дзень будуць уключаны ў рэзервовую копію.</string>
432432
<key>few</key>
433-
<string>All of your text messages and last %1$d days of media will be included in your backup if you change your plan.</string>
433+
<string>Калі вы зменіце свой тарыфны план, усе вашы тэкставыя паведамленні і медыяфайлы за апошнія %1$d днi будуць уключаны ў рэзервовую копію.</string>
434434
<key>many</key>
435-
<string>All of your text messages and last %1$d days of media will be included in your backup if you change your plan.</string>
435+
<string>Калі вы зменіце свой тарыфны план, усе вашы тэкставыя паведамленні і медыяфайлы за апошнія %1$d дзён будуць уключаны ў рэзервовую копію.</string>
436436
<key>other</key>
437-
<string>All of your text messages and last %1$d days of media will be included in your backup if you change your plan.</string>
437+
<string>Калі вы зменіце свой тарыфны план, усе вашы тэкставыя паведамленні і медыяфайлы за апошнія %1$d дзён будуць уключаны ў рэзервовую копію.</string>
438438
</dict>
439439
</dict>
440440
<key>CHOOSE_BACKUP_PLAN_FREE_PLAN_SUBTITLE_%d</key>
@@ -448,13 +448,13 @@
448448
<key>NSStringFormatValueTypeKey</key>
449449
<string>d</string>
450450
<key>one</key>
451-
<string>Text + %1$d day of media</string>
451+
<string>SMS + %1$d дзень утрымання медыяфайлаў</string>
452452
<key>few</key>
453-
<string>Text + %1$d days of media</string>
453+
<string>SMS + %1$d дні ўтрымання медыяфайлаў</string>
454454
<key>many</key>
455-
<string>Text + %1$d days of media</string>
455+
<string>SMS + %1$d дзён утрымання медыяфайлаў</string>
456456
<key>other</key>
457-
<string>Text + %1$d days of media</string>
457+
<string>SMS + %1$d дзён утрымання медыяфайлаў</string>
458458
</dict>
459459
</dict>
460460
<key>CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATIONS_ALERT_TITLE_%d</key>
@@ -1283,13 +1283,13 @@
12831283
<key>NSStringFormatValueTypeKey</key>
12841284
<string>d</string>
12851285
<key>one</key>
1286-
<string>Transfer your text messages and your last %1$d day of media</string>
1286+
<string>Перанесці ўсе вашы тэкставыя паведамленні + вашы медыяфайлы за апошні %1$d дзень</string>
12871287
<key>few</key>
1288-
<string>Transfer your text messages and your last %1$d days of media</string>
1288+
<string>Перанесці ўсе вашы тэкставыя паведамленні + вашы медыяфайлы за апошнія %1$d днi</string>
12891289
<key>many</key>
1290-
<string>Transfer your text messages and your last %1$d days of media</string>
1290+
<string>Перанесці ўсе вашы тэкставыя паведамленні + вашы медыяфайлы за апошнія %1$d дзён</string>
12911291
<key>other</key>
1292-
<string>Transfer your text messages and your last %1$d days of media</string>
1292+
<string>Перанесці ўсе вашы тэкставыя паведамленні + вашы медыяфайлы за апошнія %1$d дзён</string>
12931293
</dict>
12941294
</dict>
12951295
<key>MANY_GROUPS_IN_COMMON_%d</key>
@@ -2023,13 +2023,13 @@
20232023
<key>NSStringFormatValueTypeKey</key>
20242024
<string>d</string>
20252025
<key>one</key>
2026-
<string>This voice message was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d day at the time of device linking cannot be synced.</string>
2026+
<string>Гэта галасавое паведамленне не было перанесена з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d дзень на той момант, калі была звязана прылада.</string>
20272027
<key>few</key>
2028-
<string>This voice message was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d days at the time of device linking cannot be synced.</string>
2028+
<string>Гэта галасавое паведамленне не было перанесена з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d днi на той момант, калі была звязана прылада.</string>
20292029
<key>many</key>
2030-
<string>This voice message was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d days at the time of device linking cannot be synced.</string>
2030+
<string>Гэта галасавое паведамленне не было перанесена з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d дзён на той момант, калі была звязана прылада.</string>
20312031
<key>other</key>
2032-
<string>This voice message was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d days at the time of device linking cannot be synced.</string>
2032+
<string>Гэта галасавое паведамленне не было перанесена з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d дзён на той момант, калі была звязана прылада.</string>
20332033
</dict>
20342034
</dict>
20352035
<key>UNAVAILABLE_ATTACHMENT_FILE_SHEET_MESSAGE_%d</key>
@@ -2043,13 +2043,13 @@
20432043
<key>NSStringFormatValueTypeKey</key>
20442044
<string>d</string>
20452045
<key>one</key>
2046-
<string>This file was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d day at the time of device linking cannot be synced.</string>
2046+
<string>Гэты файл не быў перанесены з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d дзень на той момант, калі была звязана прылада.</string>
20472047
<key>few</key>
2048-
<string>This file was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d days at the time of device linking cannot be synced.</string>
2048+
<string>Гэты файл не быў перанесены з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d днi на той момант, калі была звязана прылада.</string>
20492049
<key>many</key>
2050-
<string>This file was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d days at the time of device linking cannot be synced.</string>
2050+
<string>Гэты файл не быў перанесены з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d дзён на той момант, калі была звязана прылада.</string>
20512051
<key>other</key>
2052-
<string>This file was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d days at the time of device linking cannot be synced.</string>
2052+
<string>Гэты файл не быў перанесены з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d дзён на той момант, калі была звязана прылада.</string>
20532053
</dict>
20542054
</dict>
20552055
<key>UNAVAILABLE_ATTACHMENT_OVERSIZE_TEXT_SHEET_MESSAGE_%d</key>
@@ -2063,13 +2063,13 @@
20632063
<key>NSStringFormatValueTypeKey</key>
20642064
<string>d</string>
20652065
<key>one</key>
2066-
<string>The complete text in this message was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d day at the time of device linking cannot be synced.</string>
2066+
<string>Поўны тэкст у гэтым паведамленні не быў перанесены з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d дзень на той момант, калі была звязана прылада.</string>
20672067
<key>few</key>
2068-
<string>The complete text in this message was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d days at the time of device linking cannot be synced.</string>
2068+
<string>Поўны тэкст у гэтым паведамленні не быў перанесены з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d днi на той момант, калі была звязана прылада.</string>
20692069
<key>many</key>
2070-
<string>The complete text in this message was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d days at the time of device linking cannot be synced.</string>
2070+
<string>Поўны тэкст у гэтым паведамленні не быў перанесены з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d дзён на той момант, калі была звязана прылада.</string>
20712071
<key>other</key>
2072-
<string>The complete text in this message was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d days at the time of device linking cannot be synced.</string>
2072+
<string>Поўны тэкст у гэтым паведамленні не быў перанесены з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d дзён на той момант, калі была звязана прылада.</string>
20732073
</dict>
20742074
</dict>
20752075
<key>UNAVAILABLE_ATTACHMENT_STICKER_SHEET_MESSAGE_%d</key>
@@ -2083,13 +2083,13 @@
20832083
<key>NSStringFormatValueTypeKey</key>
20842084
<string>d</string>
20852085
<key>one</key>
2086-
<string>This sticker was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d day at the time of device linking cannot be synced.</string>
2086+
<string>Гэты стыкер не быў перанесены з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d дзень на той момант, калі была звязана прылада.</string>
20872087
<key>few</key>
2088-
<string>This sticker was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d days at the time of device linking cannot be synced.</string>
2088+
<string>Гэты стыкер не быў перанесены з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d днi на той момант, калі была звязана прылада.</string>
20892089
<key>many</key>
2090-
<string>This sticker was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d days at the time of device linking cannot be synced.</string>
2090+
<string>Гэты стыкер не быў перанесены з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d дзён на той момант, калі была звязана прылада.</string>
20912091
<key>other</key>
2092-
<string>This sticker was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d days at the time of device linking cannot be synced.</string>
2092+
<string>Гэты стыкер не быў перанесены з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d дзён на той момант, калі была звязана прылада.</string>
20932093
</dict>
20942094
</dict>
20952095
<key>USERNAME_SELECTION_TOO_SHORT_ERROR_MESSAGE_%d</key>

0 commit comments

Comments
 (0)