|
128 | 128 | <key>NSStringFormatValueTypeKey</key> |
129 | 129 | <string>d</string> |
130 | 130 | <key>one</key> |
131 | | - <string>Text + %1$d day of media backup</string> |
| 131 | + <string>SMS + %1$d дзень утрымання медыяфайлаў</string> |
132 | 132 | <key>few</key> |
133 | | - <string>Text + %1$d days of media backup</string> |
| 133 | + <string>SMS + %1$d дні ўтрымання медыяфайлаў</string> |
134 | 134 | <key>many</key> |
135 | | - <string>Text + %1$d days of media backup</string> |
| 135 | + <string>SMS + %1$d дзён утрымання медыяфайлаў</string> |
136 | 136 | <key>other</key> |
137 | | - <string>Text + %1$d days of media backup</string> |
| 137 | + <string>SMS + %1$d дзён утрымання медыяфайлаў</string> |
138 | 138 | </dict> |
139 | 139 | </dict> |
140 | 140 | <key>CALLS_TAB_DELETE_MULTIPLE_TITLE</key> |
|
408 | 408 | <key>NSStringFormatValueTypeKey</key> |
409 | 409 | <string>d</string> |
410 | 410 | <key>one</key> |
411 | | - <string>Last %1$d day of media</string> |
| 411 | + <string>%1$d апошні дзень утрымання медыяфайлаў</string> |
412 | 412 | <key>few</key> |
413 | | - <string>Last %1$d days of media</string> |
| 413 | + <string>%1$d апошнія дні ўтрымання медыяфайлаў</string> |
414 | 414 | <key>many</key> |
415 | | - <string>Last %1$d days of media</string> |
| 415 | + <string>%1$d апошніх дзён утрымання медыяфайлаў</string> |
416 | 416 | <key>other</key> |
417 | | - <string>Last %1$d days of media</string> |
| 417 | + <string>%1$d апошніх дзён утрымання медыяфайлаў</string> |
418 | 418 | </dict> |
419 | 419 | </dict> |
420 | 420 | <key>CHOOSE_BACKUP_PLAN_DOWNGRADE_CONFIRMATION_ACTION_SHEET_MESSAGE_%d</key> |
|
428 | 428 | <key>NSStringFormatValueTypeKey</key> |
429 | 429 | <string>d</string> |
430 | 430 | <key>one</key> |
431 | | - <string>All of your text messages and last %1$d day of media will be included in your backup if you change your plan.</string> |
| 431 | + <string>Калі вы зменіце свой тарыфны план, усе вашы тэкставыя паведамленні і медыяфайлы за апошні %1$d дзень будуць уключаны ў рэзервовую копію.</string> |
432 | 432 | <key>few</key> |
433 | | - <string>All of your text messages and last %1$d days of media will be included in your backup if you change your plan.</string> |
| 433 | + <string>Калі вы зменіце свой тарыфны план, усе вашы тэкставыя паведамленні і медыяфайлы за апошнія %1$d днi будуць уключаны ў рэзервовую копію.</string> |
434 | 434 | <key>many</key> |
435 | | - <string>All of your text messages and last %1$d days of media will be included in your backup if you change your plan.</string> |
| 435 | + <string>Калі вы зменіце свой тарыфны план, усе вашы тэкставыя паведамленні і медыяфайлы за апошнія %1$d дзён будуць уключаны ў рэзервовую копію.</string> |
436 | 436 | <key>other</key> |
437 | | - <string>All of your text messages and last %1$d days of media will be included in your backup if you change your plan.</string> |
| 437 | + <string>Калі вы зменіце свой тарыфны план, усе вашы тэкставыя паведамленні і медыяфайлы за апошнія %1$d дзён будуць уключаны ў рэзервовую копію.</string> |
438 | 438 | </dict> |
439 | 439 | </dict> |
440 | 440 | <key>CHOOSE_BACKUP_PLAN_FREE_PLAN_SUBTITLE_%d</key> |
|
448 | 448 | <key>NSStringFormatValueTypeKey</key> |
449 | 449 | <string>d</string> |
450 | 450 | <key>one</key> |
451 | | - <string>Text + %1$d day of media</string> |
| 451 | + <string>SMS + %1$d дзень утрымання медыяфайлаў</string> |
452 | 452 | <key>few</key> |
453 | | - <string>Text + %1$d days of media</string> |
| 453 | + <string>SMS + %1$d дні ўтрымання медыяфайлаў</string> |
454 | 454 | <key>many</key> |
455 | | - <string>Text + %1$d days of media</string> |
| 455 | + <string>SMS + %1$d дзён утрымання медыяфайлаў</string> |
456 | 456 | <key>other</key> |
457 | | - <string>Text + %1$d days of media</string> |
| 457 | + <string>SMS + %1$d дзён утрымання медыяфайлаў</string> |
458 | 458 | </dict> |
459 | 459 | </dict> |
460 | 460 | <key>CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATIONS_ALERT_TITLE_%d</key> |
|
1283 | 1283 | <key>NSStringFormatValueTypeKey</key> |
1284 | 1284 | <string>d</string> |
1285 | 1285 | <key>one</key> |
1286 | | - <string>Transfer your text messages and your last %1$d day of media</string> |
| 1286 | + <string>Перанесці ўсе вашы тэкставыя паведамленні + вашы медыяфайлы за апошні %1$d дзень</string> |
1287 | 1287 | <key>few</key> |
1288 | | - <string>Transfer your text messages and your last %1$d days of media</string> |
| 1288 | + <string>Перанесці ўсе вашы тэкставыя паведамленні + вашы медыяфайлы за апошнія %1$d днi</string> |
1289 | 1289 | <key>many</key> |
1290 | | - <string>Transfer your text messages and your last %1$d days of media</string> |
| 1290 | + <string>Перанесці ўсе вашы тэкставыя паведамленні + вашы медыяфайлы за апошнія %1$d дзён</string> |
1291 | 1291 | <key>other</key> |
1292 | | - <string>Transfer your text messages and your last %1$d days of media</string> |
| 1292 | + <string>Перанесці ўсе вашы тэкставыя паведамленні + вашы медыяфайлы за апошнія %1$d дзён</string> |
1293 | 1293 | </dict> |
1294 | 1294 | </dict> |
1295 | 1295 | <key>MANY_GROUPS_IN_COMMON_%d</key> |
|
2023 | 2023 | <key>NSStringFormatValueTypeKey</key> |
2024 | 2024 | <string>d</string> |
2025 | 2025 | <key>one</key> |
2026 | | - <string>This voice message was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d day at the time of device linking cannot be synced.</string> |
| 2026 | + <string>Гэта галасавое паведамленне не было перанесена з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d дзень на той момант, калі была звязана прылада.</string> |
2027 | 2027 | <key>few</key> |
2028 | | - <string>This voice message was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d days at the time of device linking cannot be synced.</string> |
| 2028 | + <string>Гэта галасавое паведамленне не было перанесена з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d днi на той момант, калі была звязана прылада.</string> |
2029 | 2029 | <key>many</key> |
2030 | | - <string>This voice message was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d days at the time of device linking cannot be synced.</string> |
| 2030 | + <string>Гэта галасавое паведамленне не было перанесена з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d дзён на той момант, калі была звязана прылада.</string> |
2031 | 2031 | <key>other</key> |
2032 | | - <string>This voice message was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d days at the time of device linking cannot be synced.</string> |
| 2032 | + <string>Гэта галасавое паведамленне не было перанесена з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d дзён на той момант, калі была звязана прылада.</string> |
2033 | 2033 | </dict> |
2034 | 2034 | </dict> |
2035 | 2035 | <key>UNAVAILABLE_ATTACHMENT_FILE_SHEET_MESSAGE_%d</key> |
|
2043 | 2043 | <key>NSStringFormatValueTypeKey</key> |
2044 | 2044 | <string>d</string> |
2045 | 2045 | <key>one</key> |
2046 | | - <string>This file was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d day at the time of device linking cannot be synced.</string> |
| 2046 | + <string>Гэты файл не быў перанесены з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d дзень на той момант, калі была звязана прылада.</string> |
2047 | 2047 | <key>few</key> |
2048 | | - <string>This file was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d days at the time of device linking cannot be synced.</string> |
| 2048 | + <string>Гэты файл не быў перанесены з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d днi на той момант, калі была звязана прылада.</string> |
2049 | 2049 | <key>many</key> |
2050 | | - <string>This file was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d days at the time of device linking cannot be synced.</string> |
| 2050 | + <string>Гэты файл не быў перанесены з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d дзён на той момант, калі была звязана прылада.</string> |
2051 | 2051 | <key>other</key> |
2052 | | - <string>This file was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d days at the time of device linking cannot be synced.</string> |
| 2052 | + <string>Гэты файл не быў перанесены з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d дзён на той момант, калі была звязана прылада.</string> |
2053 | 2053 | </dict> |
2054 | 2054 | </dict> |
2055 | 2055 | <key>UNAVAILABLE_ATTACHMENT_OVERSIZE_TEXT_SHEET_MESSAGE_%d</key> |
|
2063 | 2063 | <key>NSStringFormatValueTypeKey</key> |
2064 | 2064 | <string>d</string> |
2065 | 2065 | <key>one</key> |
2066 | | - <string>The complete text in this message was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d day at the time of device linking cannot be synced.</string> |
| 2066 | + <string>Поўны тэкст у гэтым паведамленні не быў перанесены з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d дзень на той момант, калі была звязана прылада.</string> |
2067 | 2067 | <key>few</key> |
2068 | | - <string>The complete text in this message was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d days at the time of device linking cannot be synced.</string> |
| 2068 | + <string>Поўны тэкст у гэтым паведамленні не быў перанесены з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d днi на той момант, калі была звязана прылада.</string> |
2069 | 2069 | <key>many</key> |
2070 | | - <string>The complete text in this message was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d days at the time of device linking cannot be synced.</string> |
| 2070 | + <string>Поўны тэкст у гэтым паведамленні не быў перанесены з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d дзён на той момант, калі была звязана прылада.</string> |
2071 | 2071 | <key>other</key> |
2072 | | - <string>The complete text in this message was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d days at the time of device linking cannot be synced.</string> |
| 2072 | + <string>Поўны тэкст у гэтым паведамленні не быў перанесены з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d дзён на той момант, калі была звязана прылада.</string> |
2073 | 2073 | </dict> |
2074 | 2074 | </dict> |
2075 | 2075 | <key>UNAVAILABLE_ATTACHMENT_STICKER_SHEET_MESSAGE_%d</key> |
|
2083 | 2083 | <key>NSStringFormatValueTypeKey</key> |
2084 | 2084 | <string>d</string> |
2085 | 2085 | <key>one</key> |
2086 | | - <string>This sticker was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d day at the time of device linking cannot be synced.</string> |
| 2086 | + <string>Гэты стыкер не быў перанесены з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d дзень на той момант, калі была звязана прылада.</string> |
2087 | 2087 | <key>few</key> |
2088 | | - <string>This sticker was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d days at the time of device linking cannot be synced.</string> |
| 2088 | + <string>Гэты стыкер не быў перанесены з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d днi на той момант, калі была звязана прылада.</string> |
2089 | 2089 | <key>many</key> |
2090 | | - <string>This sticker was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d days at the time of device linking cannot be synced.</string> |
| 2090 | + <string>Гэты стыкер не быў перанесены з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d дзён на той момант, калі была звязана прылада.</string> |
2091 | 2091 | <key>other</key> |
2092 | | - <string>This sticker was not transferred from your phone when this device was linked. Media and files older than %1$d days at the time of device linking cannot be synced.</string> |
| 2092 | + <string>Гэты стыкер не быў перанесены з вашага тэлефона, калі была звязана гэта прылада. Немагчыма сінхранізаваць медыяфайлы і файлы, старэйшыя за %1$d дзён на той момант, калі была звязана прылада.</string> |
2093 | 2093 | </dict> |
2094 | 2094 | </dict> |
2095 | 2095 | <key>USERNAME_SELECTION_TOO_SHORT_ERROR_MESSAGE_%d</key> |
|
0 commit comments