Skip to content
This repository was archived by the owner on Jun 25, 2024. It is now read-only.

Commit a071895

Browse files
authored
Merge pull request #133 from silinternational/develop
Release 8.1.2
2 parents f4a5dff + f824d5d commit a071895

File tree

1 file changed

+16
-17
lines changed

1 file changed

+16
-17
lines changed

dictionaries/mfa.definition.json

Lines changed: 16 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,4 +1,3 @@
1-
21
{
32
"title": {
43
"en": "2-Step Verification",
@@ -134,15 +133,15 @@
134133
},
135134
"webauthn_error_abort": {
136135
"en": "It looks like you clicked cancel. Would you like us to try again?",
137-
"es": "It looks like you clicked cancel. Would you like us to try again?",
136+
"es": "Parece que has hecho clic en cancelar. ¿Quieres que lo intentemos de nuevo?",
138137
"fr": "Il semble que vous ayez cliqué sur annuler. Souhaitez-vous que nous essayions à nouveau ?",
139-
"ko": "It looks like you clicked cancel. Would you like us to try again?"
138+
"ko": "취소를 클릭하신 것 같습니다. 다시 시도해 보시겠어요?"
140139
},
141140
"webauthn_error_not_allowed": {
142141
"en": "Something about that didn't work. Please ensure that your security key is plugged in and that you touch it within 60 seconds when it blinks.",
143-
"es": "Something about that didn't work. Please ensure that your security key is plugged in and that you touch it within 60 seconds when it blinks.",
142+
"es": "Algo de eso no funcionó. Por favor, asegúrese de que su clave de seguridad está conectada y de que la toca en un plazo de 60 segundos cuando parpadea.",
144143
"fr": "Quelque chose n'a pas fonctionné avec ça. Veuillez vous assurer que votre clé de sécurité est insérée et que vous la touchez dans les 60 secondes lorsqu'elle clignote.",
145-
"ko": "Something about that didn't work. Please ensure that your security key is plugged in and that you touch it within 60 seconds when it blinks."
144+
"ko": "문제가 해결되지 않았습니다. 보안 키가 연결되어 있고 깜박일 때 60초 이내에 터치했는지 확인하세요."
146145
},
147146
"manager_icon": {
148147
"en": "Recovery contact icon",
@@ -151,16 +150,16 @@
151150
"ko": "복구 연락처 아이콘"
152151
},
153152
"manager_header": {
154-
"en": "Recovery contact help",
155-
"es": "Ayuda de contacto de recuperación",
156-
"fr": "Aide de contact de récupération",
157-
"ko": "복구 연락처"
153+
"en": "Ask Your Recovery Contact for Help",
154+
"es": "Pida ayuda de contacto de recuperación",
155+
"fr": "Demandez de l'aide à votre contact de récupération",
156+
"ko": "복구 담당자에게 도움을 요청하십시오"
158157
},
159158
"manager_info": {
160-
"en": "We can send a code to your recovery contact which can be used as a temporary 2-Step Verification option. The email address on file (masked for privacy) is {managerEmail}.",
161-
"es": "Podemos enviar un código a su contacto de recuperación que puede usarse como una opción de Verificación temporal de 2 pasos. La dirección de correo electrónico en el archivo (enmascarada por privacidad) es {managerEmail}.",
162-
"fr": "Nous pouvons envoyer un code à votre contact de récupération, qui peut être utilisé comme option de vérification temporaire en deux étapes. L'adresse électronique au dossier (masquée pour la confidentialité) est {managerEmail}.",
163-
"ko": "\n임시 2 단계 인증 옵션으로 사용할 수있는 코드를 복구 담당자에게 보낼 수 있습니다. 파일의 이메일 주소 (개인 정보 보호를 위해 마스크 됨)는 {managerEmail}입니다."
159+
"en": "You can send a 2-step verification code to your recovery contact (usually your supervisor). The email we have for your recovery contact is:<br><br><code>{managerEmail}</code><br><br>We've hidden most of the letters for your contact's protection.",
160+
"es": "Puede enviar un código de verificación de dos pasos a su contacto de recuperación (normalmente su supervisor). La dirección de correo electrónico que tenemos para su contacto de recuperación es:<br><br><code>{managerEmail}</code><br><br>Ocultamos la mayoría de las letras para proteger a su contacto.",
161+
"fr": "Vous pouvez envoyer un code de vérification en deux étapes à votre contact de récupération (en général votre superviseur). L'adresse électronique que nous avons pour votre contact de récupération est:<br><br><code>{managerEmail}</code><br><br>. Nous avons caché la plupart des lettres pour la protection de votre contact.",
162+
"ko": "2단계 인증 코드를 복구 연락처(보통 상사)에게 보낼 수 있습니다. 복구 연락처에 대한 이메일은 다음과 같습니다. <br><br><code>{managerEmail}</code><br><br> 연락처 보호를 위해 대부분의 편지를 숨겼습니다."
164163
},
165164
"manager_sent": {
166165
"en": "A temporary code was sent your recovery contact at {managerEmail}.",
@@ -367,10 +366,10 @@
367366
"ko": "사본"
368367
},
369368
"button_send": {
370-
"en": "Send",
371-
"es": "Enviar",
372-
"fr": "Envoyer",
373-
"ko": "보내다"
369+
"en": "Send code",
370+
"es": "Enviar código",
371+
"fr": "Envoyer code",
372+
"ko": "코드 보내기"
374373
},
375374
"button_cancel": {
376375
"en": "Cancel",

0 commit comments

Comments
 (0)