-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 72
Expand file tree
/
Copy pathstrings.xml
More file actions
935 lines (815 loc) · 96.1 KB
/
strings.xml
File metadata and controls
935 lines (815 loc) · 96.1 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<!-- Common -->
<string name="gender_female">பெண்</string>
<string name="gender_male">ஆண்</string>
<string name="gender_transgender">திருநங்கைகள்</string>
<!--suppress UnusedResources -->
<string name="gender_male_letter">ஆ</string>
<!--suppress UnusedResources -->
<string name="gender_female_letter">பெ</string>
<!--suppress UnusedResources -->
<string name="gender_trans_letter">தி</string>
<string name="api_unexpected_error">ஏதோ தவறு நடந்துவிட்டது. மீண்டும் முயலவும்.</string>
<string name="api_network_error">இணைய இணைப்பு இல்லை</string>
<string name="api_server_error">சேவையகப் பிழை! பின்னர் மீண்டும் முயலவும்.</string>
<!-- Country names -->
<string name="country_india">இந்தியா</string>
<string name="country_bangladesh">பங்களாதேஷ்</string>
<string name="country_ethiopia">எத்தியோப்பியா</string>
<string name="country_sri_lanka">இலங்கை</string>
<string name="country_demo">டெமோ நாடு</string>
<!-- Home -->
<string name="home_help">உதவி</string>
<string name="home_settings">அமைப்புகள்</string>
<!--Business id Identifier -->
<string name="identifiertype_bp_passport">பீபி பாஸ்போர்ட்</string>
<string name="identifiertype_bangladesh_national_id">தேசிய ஐடி</string>
<string name="identifiertype_ethiopia_medical_record_number">மருத்துவப் பதிவு இலக்கம்</string>
<string name="identifiertype_unknown">ஐடி</string>
<string name="identifiertype_india_national_health_id">தேசிய சுகாதார ஐடி</string>
<string name="identifiertype_sri_lanka_national_id">தேசிய ஐடி</string>
<string name="identifiertype_sri_lanka_personal_health_number">தனிப்பட்ட சுகாதார எண்</string>
<!-- Patient search -->
<string name="instantsearch_hint">பெயர், தொலைபேசி அல்லது ஐடி</string>
<!-- Patient search results -->
<string name="patientsearchresults_register_patient_rationale">இந்தப் பட்டியலில் நோயாளியைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லையா?</string>
<string name="patientsearchresults_register_patient">புதிய நோயாளியாகப் பதிவு செய்யவும்</string>
<string name="patientsearchresults_item_phone_number">தொலைபேசி</string>
<string name="patientsearchresults_item_birthdate">பிறந்த திகதி</string>
<!-- Manual patient entry -->
<string name="patiententry_contentdescription_up_button">தேடலுக்குத் திரும்புக</string>
<string name="patiententry_full_name">நோயாளியின் பெயர்</string>
<string name="patiententry_phone_number">தொலைபேசி இலக்கம்</string>
<string name="patiententry_bangladesh_national_id">தேசிய ஐடி இலக்கம்</string>
<string name="patiententry_ethiopia_medical_record_number">மருத்துவப் பதிவு இலக்கம்</string>
<string name="patiententry_sri_lanka_personal_health_number">தனிப்பட்ட சுகாதார எண்</string>
<string name="patiententry_date_of_birth_unfocused">பிறந்த திகதி</string>
<string name="patiententry_date_of_birth_focused">பிறந்த திகதி: தேதே/மாமா/ஆஆஆஆ</string>
<string name="patiententry_dateofbirth_and_age_separator">அல்லது</string>
<string name="patiententry_age">வயது</string>
<string name="patiententry_street_address">வீட்டு முகவரி</string>
<string name="patiententry_street_house_road_number">வீடு மற்றும் சாலை இலக்கம்</string>
<string name="patiententry_village_colony_ward">கிராமம் / காலனி / வார்டு</string>
<string name="patiententry_village_ward">கிராமம் / வார்டு</string>
<string name="patiententry_kebele">கெபலே</string>
<string name="patiententry_zone">யூனியன்</string>
<string name="patiententry_district">மாவட்டம்</string>
<string name="patiententry_woreda">பகுதி</string>
<string name="patiententry_upazila">உபசிலா</string>
<string name="patiententry_state">மாநிலம்</string>
<string name="patiententry_region">பிராந்தியம்</string>
<string name="patiententry_doornumber_streetname">கதவு எண், தெரு பெயர்</string>
<string name="patiententry_division_area">பிரிவு மற்றும் பகுதி</string>
<string name="patiententry_save_patient">அடுத்தது</string>
<string name="patiententry_error_empty_fullname">நோயாளியின் முழுப் பெயரையும் உள்ளிடவும்</string>
<string name="patiententry_error_empty_gender">நோயாளரின் பாலினத்தைத் தேர்வுசெய்யவும்</string>
<string name="patiententry_error_empty_colony_or_village">தேவையானது</string>
<string name="patiententry_error_empty_district">தேவையானது</string>
<string name="patiententry_error_state_empty">தேவையானது</string>
<string name="patiententry_error_both_dateofbirth_and_age_empty">நோயாளரின் வயதை உள்ளிடவும்</string>
<string name="patiententry_error_invalid_dateofbirth">நோயாளரின் பிறந்த திகதியை திதி/மாமா/ஆஆஆஆ என்ற வடிவில் உள்ளிடவும்</string>
<string name="patiententry_error_dateofbirth_is_in_future">நோயாளரின் பிறந்த திகதியைச் சரிசெய்யவும்</string>
<string name="patiententry_error_phonenumber_blank">தொலைபேசி இலக்கம் காலியாக இருக்கக்கூடாது</string>
<string name="patiententry_error_phonenumber_length_less">தொலைபேசி இலக்கம், %1$s இலக்கங்களுக்கும் குறைவாக இருக்கக்கூடாது</string>
<string name="patiententry_identifier_bp_passport">பீபி பாஸ்போர்ட்</string>
<string name="patiententry_consent_header">ஒப்புதல்:\u0020</string>
<string name="patiententry_consent_first_para">கீழே தட்டுவதன் மூலம், நீங்கள் இங்கே உள்ளிடும் அனைத்து நோயாளரின் தரவும் பொருத்தமான தகவலறிந்த ஒப்புதலின் கீழ் பெறப்பட்டுள்ளது என்பதை உறுதிப்படுத்துகிறீர்கள். அதாவது நோயாளர் அல்லது அவரின் சட்டப்பூர்வப் பாதுகாவலர் நீங்கள் அவர்களின் தனிப்பட்ட தரவைச் செயலியில் உள்ளிடுகிறீர்கள் என்பதை அறிவார்கள், என்ன தரவு சேகரிக்கப்படுகிறது என்பதைப் புரிந்துகொள்கிறார்கள், மேலும் அவர்கள் செயலியில் வழங்கப்பட்டுள்ள தொலைபேசி இலக்கத்தைப் பயன்படுத்தி SMS, WhatsApp அல்லது பிற முறைகள் வழியாகத் தொடர்பு கொள்ளலாம் என்பதை அறிவார்கள்.</string>
<string name="patiententry_consent_second_para">நீங்கள் அங்கீகரித்த எவராலும் அல்லது நீங்கள் பணிபுரியும் சுகாதார வழங்குநரால் இங்கே உள்ளிடப்படும் நோயாளரின் தரவு மற்றும் தகவல்களை அணுக முடியும். செயலியைப் பயன்படுத்துவதன் மூலம், இந்தச் செயலியிருந்து பெறும் தரவை யார் அணுகலாம் என்பதை நோயாளர் அல்லது அவரது சட்டப்பூர்வப் பாதுகாவலர் புரிந்துகொண்டு அதை அணுகுவதை ஏற்கிறீர்கள் என்பதை உறுதிப்படுத்துகிறீர்கள்.</string>
<string name="patiententry_consent_whatsapp_sms_reminders">WhatsApp / SMS நினைவூட்டல்கள்</string>
<string name="patiententry_consent_sms_reminders">SMS நினைவூட்டல்கள்</string>
<string name="patiententry_age_exceeds_max_limit_error">120 வயதிற்கும் அதிகமாக இருக்கக்கூடாது</string>
<string name="patiententry_age_exceeds_min_limit_error">0 வயதிற்குச் சமமாக இருக்கக்கூடாது</string>
<string name="patiententry_town_area">நகரம் / பகுதி</string>
<string name="patiententry_province">மாகாணம்</string>
<string name="patientedit_save_patient">சேமி</string>
<string name="patientedit_bp_passports_label">பீபி பாஸ்போர்ட்கள்</string>
<string name="patientedit_confirm_discard_title">மாற்றங்களை நிராகரிக்கவா?</string>
<string name="patientedit_confirm_discard_ok">நிராகரி</string>
<string name="patientedit_confirm_discard_cancel">ரத்துசெய்</string>
<string name="patientedit_delete_patient">நீக்கு</string>
<string name="patientedit_add_button">சேர்</string>
<!-- Home: Tabs -->
<!-- Lint fails to find usages for these strings. -->
<!--suppress UnusedResources -->
<string name="tab_patient">நோயாளர்கள்</string>
<!--suppress UnusedResources -->
<string name="tab_overdue">தாமதம்</string>
<!--suppress UnusedResources -->
<string name="tab_progress">செயல்நிலை</string>
<string name="home_search_patient_name_phone">பெயர், தொலைபேசி இலக்கம் அல்லது ஐடியை உள்ளிடவும்</string>
<string name="patients_user_awaiting_approval_title">ஒப்புதலுக்காகக் காத்திருக்கிறது</string>
<string name="patients_user_awaiting_approval_message">ஒப்புதல் கிடைத்ததும், வைத்தியசாலையிலிருந்து நீங்கள் நோயாளர் பதிவுகளை அணுகலாம்.</string>
<string name="patients_user_approved_title">உங்களுக்கு ஒப்புதல் கிடைத்துவிட்டது!</string>
<string name="patients_awaiting_sms_verification_title">SMS சரிபார்ப்பிற்காகக் காத்திருக்கிறது</string>
<string name="patients_user_approved_message">இப்போது உங்கள் வைத்தியசாலையுடைய அனைத்து நோயாளர் தரவையும் காணலாம்</string>
<string name="patients_awaiting_sms_verification_message">சரிபார்க்கப்பட்டதும், உங்கள் வைத்தியசாலையிலிருந்து நோயாளர் பதிவுகளை அணுகலாம்.</string>
<string name="patients_dismiss_user_approved_status">புரிந்தது</string>
<string name="patients_enter_code">குறியீட்டை உள்ளிடுக</string>
<string name="patients_you_are_now_logged_in">சரிபார்ப்பு வெற்றியடைந்தது! நோயாளரியின் பதிவுகள் இப்போது புலப்படும்.</string>
<string name="patients_loggedoutalert_title">ஒரே நேரத்தில் ஒரு சாதனத்தில் மட்டுமே உள்நுழைய முடியும்</string>
<string name="patients_loggedoutalert_message">முன்பு உள்நுழைந்த சாதனத்திலிருந்து வெளியேறியுள்ளீர்கள்.</string>
<string name="patients_loggedoutalert_dismiss">புரிந்தது</string>
<string name="patients_scan_simple_card">ஸ்கேன் ஐடி</string>
<string name="patients_recentpatients_title">சமீபத்தியவை</string>
<string name="patients_recentpatients_no_recent_patients">சமீபத்திய நோயாளர்கள் இல்லை</string>
<string name="patients_recentpatients_see_all">அனைத்தையும் காண்க</string>
<string name="patients_recentpatients_nameage">%1$s, %2$s</string>
<string name="patients_links_title">இணைப்புகள்</string>
<!-- Blood pressure entry -->
<string name="bloodpressureentry_sheet_title_enter_blood_pressure">இரத்த அழுத்தம்</string>
<string name="bloodpressureentry_sheet_title_edit_blood_pressure">இரத்த அழுத்தத்தைத் திருத்துக</string>
<string name="bloodpressureentry_sheet_title_enter_date">வருகைத் திகதி</string>
<string name="bloodpressureentry_remove">அகற்று</string>
<string name="bloodpressureentry_systolic">இதயச் சுருக்கியக்கம்</string>
<string name="bloodpressureentry_diastolic">இதய விரிவியக்கம்</string>
<string name="bloodpressureentry_day">நாள்</string>
<string name="bloodpressureentry_month">மாதம்</string>
<string name="bloodpressureentry_year">ஆண்டு</string>
<string name="bloodpressureentry_error_systolic_more">இதயச் சுருக்கியக்கம், இதய விரிவியக்கத்தை விட அதிகமாக இருக்க வேண்டும்</string>
<string name="bloodpressureentry_error_systolic_70">இதயச் சுருக்கியக்கம் 70 க்கும் குறைவாக இருக்கக்கூடாது</string>
<string name="bloodpressureentry_error_systolic_300">இதயச் சுருக்கியக்கம் 300 க்கு மேல் இருக்கக்கூடாது</string>
<string name="bloodpressureentry_error_diastolic_40">இதய விரிவியக்கம் 40 க்கும் குறைவாக இருக்கக்கூடாது</string>
<string name="bloodpressureentry_error_diastolic_180">இதய விரிவியக்கம் 180 க்கு மேல் இருக்கக்கூடாது</string>
<string name="bloodpressureentry_error_systolic_empty">இதயச் சுருக்கியக்கம் மற்றும் இதய விரிவியக்கம் அழுத்த அளவுகளை உள்ளிடவும்</string>
<string name="bloodpressureentry_error_diastolic_empty">இதயச் சுருக்கியக்கம் மற்றும் இதய விரிவியக்கம் அழுத்த அளவுகளை உள்ளிடவும்</string>
<string name="bloodpressureentry_error_date_invalid_pattern">திதி/மாமா/ஆஆஆஆ என்ற வடிவில் சரியான திகதியை உள்ளிடவும்</string>
<string name="bloodpressureentry_error_date_is_in_future">திகதி எதிர்காலத்தில் இருக்கக்கூடாது</string>
<string name="bloodpressureentry_remove_bp_title">பீபியை அகற்று</string>
<string name="bloodpressureentry_remove_bp_message">இந்த இரத்த அழுத்தப் பதிவை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?</string>
<string name="bloodpressureentry_remove_bp_confirm">அகற்று</string>
<string name="bloodpressureentry_remove_bp_cancel">ரத்துசெய்</string>
<string name="bloodpressureentry_date_change">மாற்றம்</string>
<!-- Patient summary -->
<string name="patientsummary_contentdescription_up_button">திரும்பிச் செல்</string>
<string name="patientsummary_prescriptions_add">மருந்துகள்</string>
<string name="patientsummary_prescriptions_update">குளிகைகளைத் திருத்து</string>
<string name="patientsummary_bp_add_new">இரத்த அழுத்தம்</string>
<string name="patientsummary_finish_saving_patient">சேமி</string>
<string name="patientsummary_finish_refill_medicine">குளிகையை மீண்டும் நிரப்பு</string>
<string name="patientsummary_bp_none_added">இரத்த அழுத்த அளவுகள் எதுவும் சேர்க்கப்படவில்லை</string>
<string name="patientsummary_edit">திருத்து</string>
<string name="patientsummary_updatephone_dialog_title">தொலைபேசி இலக்கத்தைப் புதுப்பிக்கவும்</string>
<string name="patientsummary_updatephone_dialog_message">நோயாளரின் தொலைபேசி இலக்கம் முன்பு தவறானது எனக் குறிக்கப்பட்டது</string>
<string name="patientsummary_updatephone_phone_hint">தொலைபேசி இலக்கம்</string>
<string name="patientsummary_updatephone_save">சேமி</string>
<string name="patientsummary_updatephone_cancel">தவிர்</string>
<string name="patientsummary_addphone_dialog_title">தொலைபேசி இலக்கத்தைப் புதுப்பிக்கவும்</string>
<string name="patientsummary_addphone_dialog_message">பதிவின் போது நோயாளரின் தொலைபேசி இலக்கம் உள்ளிடப்படவில்லை</string>
<string name="patientsummary_addphone_phone_hint">தொலைபேசி இலக்கம்</string>
<string name="patientsummary_addphone_save">சேமி</string>
<string name="patientsummary_addphone_cancel">தவிர்</string>
<string name="patientsummary_toolbar_title">%1$s, %2$s, %3$s</string>
<string name="patientsummary_teleconsult">தொலைபேசி ஆலோசனை</string>
<string name="patientsummary_log_teleconsult">தொலைபேசி ஆலோசனையைப் பதிவுசெய்க</string>
<string name="patientsummary_registered_faciliy_title">பதிவு செய்யப்பட்டது</string>
<string name="patientsummary_registered_facility">%1$s இல் %2$s</string>
<string name="bloodpressuresummaryview_see_all_button">அனைத்தையும் காண்க</string>
<!-- Lint fails to find usages for these strings. -->
<!--suppress UnusedResources -->
<string name="bloodpressure_level_low">குறைவு</string>
<!--suppress UnusedResources -->
<string name="bloodpressure_level_high">அதிகம்</string>
<string name="bloodsugar_level_low">குறைவு</string>
<string name="bloodsugar_level_high">அதிகம்</string>
<string name="timestamp_today">இன்று</string>
<string name="timestamp_yesterday">நேற்று</string>
<!--suppress PluralsCandidate -->
<string name="timestamp_days_ago">%s நாட்களுக்கு முன்பு</string>
<!-- Prescribed drugs -->
<string name="patient_prescribeddrugs_screen_title">மருந்துகள்</string>
<string name="patient_prescribeddrugs_add_custom_prescription">மற்றொரு குளிகையைச் சேர்</string>
<!-- Login -->
<string name="loginpin_go_back">தொலைபேசி இலக்கம் திரைக்குச் செல்லவும்</string>
<!-- App lock -->
<string name="applock_logout">இது நீங்கள் இல்லையா?</string>
<string name="applock_reset_pin_alert_title">பாதுகாப்பு PIN ஐ மீட்டமைக்கவா?</string>
<string name="applock_reset_pin_alert_message">உங்கள் பாதுகாப்பு PIN ஐ நிச்சயமாக மீட்டமைக்க விரும்புகிறீர்களா?</string>
<string name="applock_reset_pin_alert_confirm">மீட்டமை</string>
<string name="applock_reset_pin_alert_cancel">ரத்துசெய்</string>
<!-- PIN entry -->
<string name="pinentry_forgotpin">PIN ஐ மறந்துவிட்டீர்களா?</string>
<string name="pinentry_error_incorrect_pin_on_first_attempt">PIN அசல் PIN உடன் பொருந்தவில்லை</string>
<string name="pinentry_error_incorrect_pin_attempts_remaining" tools:ignore="PluralsCandidate">தவறான PIN, %s முயற்சிகள் மீதமுள்ளன</string>
<string name="pinentry_error_incorrect_pin_attempts_limit_reached" tools:ignore="PluralsCandidate">%s முறை தவறான முயற்சிகளை மேற்கொண்டுள்ளீர்கள்</string>
<string name="pinentry_pin_number_hint">உங்கள் பாதுகாப்பு PIN</string>
<string name="pinentry_bruteforcelock_timer_label">பின்னர் மீண்டும் முயலவும்</string>
<!-- minutes:seconds -->
<!-- Registration -->
<string name="registrationphone_phone_number_label">உங்கள் தொலைபேசி இலக்கம்</string>
<string name="registrationphone_error_invalid_number">தொலைபேசி இலக்கத்தைச் சரிபார்க்கவும். இது மிகவும் குறுகியதாகத் தெரிகிறது.</string>
<string name="registration_loggedout_dialog_title">நீங்கள் வெளியேற்றப்பட்டு விட்டீர்கள்</string>
<string name="registration_loggedout_dialog_message">தொடர மீண்டும் உள்நுழைக</string>
<string name="registration_loggedout_dialog_confirm">சரி</string>
<string name="registrationphone_next">அடுத்தது</string>
<string name="registrationname_name_label">உங்கள் முழுப் பெயரையும் கூறவும்</string>
<string name="registrationname_error_empty_name">உங்கள் முழுப் பெயரையும் உள்ளிடவும்</string>
<string name="registrationname_next">அடுத்தது</string>
<string name="registrationname_name_and_role_hint">உதாரணம்: நர்ஸ் தீபா சிங்</string>
<string name="registrationpin_pin_label">உங்கள் பாதுகாப்பு PIN ஐ உருவாக்கவும்</string>
<string name="registrationpin_pin_hint">PIN பின்னர் தேவைப்படும் என்பதால், அதை நினைவில் வைத்துக்கொள்ளவும்</string>
<string name="registrationpin_error_incomplete_pin">PIN மிகக் குறுகியது. 4 இலக்கங்களை உள்ளிடவும்.</string>
<string name="registrationconfirmpin_confirm_pin_label">பாதுகாப்பு PIN ஐ மீண்டும் உள்ளிடவும்</string>
<string name="registrationconfirmpin_error_pin_mismatch">PIN அசல் PIN உடன் பொருந்தவில்லை</string>
<string name="registrationconfirmpin_reset_pin">PIN ஐ மீட்டமை</string>
<string name="registrationlocation_screen_title">இருப்பிட அணுகல்</string>
<string name="registrationlocation_skip_permission">தவிர்</string>
<string name="registrationlocation_permission_rationale_description">உங்கள் இருப்பிடம், உங்கள் வைத்தியசாலையைக் கண்டறிய எங்களுக்கு உதவும்</string>
<string name="registrationlocation_permission_rationale_title">உங்கள் வைத்தியசாலையை வேகமாகக் கண்டறியலாம்</string>
<string name="registrationlocation_allow_access">இருப்பிட அணுகலை அனுமதிக்கவும்</string>
<!-- Onboarding -->
<string name="onboarding_get_started">தொடங்குக</string>
<string name="screenonboarding_intro_1">உயர் \இரத்த அழுத்தம் \nஉள்ள ஆயிரக்கணக்கான \nநோயாளர்களைத்</string>
<string name="screenonboarding_intro_1_hypertension">\ தேடிக் கண்டறியலாம்</string>
<string name="screenonboarding_intro_2">இரத்த அழுத்தங்கள் \n</string>
<string name="screenonboarding_intro_2_bp">மற்றும் \n</string>
<string name="screenonboarding_intro_2_and">\குளிகைகளின்</string>
<string name="screenonboarding_intro_2_medicines">\ பதிவுகளைப் பராமரிக்கவும்</string>
<string name="screenonboarding_intro_3">வருகைகளுக்குத் திரும்புவதற்கான</string>
<string name="screenonboarding_intro_3_reminder">\nநினைவூட்டல் செய்திகளை</string>
<string name="screenonboarding_intro_3_visits">\nநோயாளர்கள் பெறுகிறார்கள்</string>
<!-- Overdue List -->
<string name="overdue_no_patients">எந்த நோயாளர்களும் தாமதமாகவில்லை</string>
<string name="overdue_empty_desc">பின்தொடர்தல் இரத்த அழுத்த அளவீட்டிற்காகத் திட்டமிடப்பட்ட வருகையைத் தவறவிட்ட நோயாளர்களை நீங்கள் அழைக்கலாம்.</string>
<string name="overdue_list_item_name_age">%s, %s</string>
<plurals name="overdue_list_item_appointment_overdue_days">
<item quantity="one">குறித்த நாளை விட %s நாட்கள் அதிகம்</item>
<item quantity="other">குறித்த நாளை விட %s நாட்கள் அதிகம்</item>
</plurals>
<string name="overdue_list_item_village">கிராமம்</string>
<string name="overdue_download">பதிவிறக்கப்பட்டது</string>
<string name="overdue_share">பகிர்</string>
<string name="overdue_no_pending_patients">நோயாளிகள் யாரும் நிலுவையில் இல்லை</string>
<string name="overdue_pending_list_button_see_all">அனைத்தையும் காண்க</string>
<string name="overdue_pending_list_button_see_less">குறைவாகக் காட்டு</string>
<string name="overdue_pending_to_call_header">அழைப்பு நிலுவையில் உள்ளது</string>
<string name="overdue_agreed_to_visit_call_header">வருகை தர ஒப்புக்கொண்டார்</string>
<string name="overdue_remind_to_call_header">பின்னர் அழைக்க நினைவூட்டு</string>
<string name="overdue_removed_from_list_call_header">பட்டியலில் இருந்து நீக்கப்பட்டார்</string>
<string name="overdue_no_visit_in_one_year_call_header">1 ஆண்டாக வருகை தரவில்லை</string>
<!-- Facility change -->
<!-- Enter OTP -->
<string name="enterotp_check_sms_sent_to">இதற்கு அனுப்பிய SMS ஐச் சரிபார்க்கவும்</string>
<string name="enterotp_enter_verification_code">சரிபார்ப்புக் குறியீட்டை உள்ளிடவும்</string>
<string name="enterotp_incorrect_code">தவறான குறியீடு, மீண்டும் முயலவும்</string>
<string name="enterotp_resend_sms">மீண்டும் SMS அனுப்பு</string>
<string name="enterotp_sms_sent">புதிய சரிபார்ப்பு SMS அனுப்பப்பட்டது</string>
<string name="enterotp_try_again_after">பின்னர் மீண்டும் முயலவும்</string>
<string name="otpentry_error_incorrect_otp_attempts_limit_reached" tools:ignore="PluralsCandidate">%s முறை தவறான முயற்சிகளை மேற்கொண்டுள்ளீர்கள்</string>
<string name="otpentry_error_incorrect_otp_attempts_remaining">தவறான குறியீடு, %s முயற்சிகள் மீதமுள்ளன</string>
<!-- minutes:seconds -->
<!-- Schedule appointment -->
<string name="scheduleappointment_next_visit_in">இதில் அடுத்த வருகையைத் திட்டமிடவும்</string>
<string name="scheduleappointment_not_now">இப்போது இல்லை</string>
<string name="scheduleappointment_done">முடிந்தது</string>
<string name="scheduleappointment_next">அடுத்தது</string>
<plurals name="scheduleappointment_appointment_in_days">
<item quantity="one">%s நாட்கள்</item>
<item quantity="other">%s நாட்கள்</item>
</plurals>
<plurals name="scheduleappointment_appointment_in_weeks">
<item quantity="one">%s வாரங்கள்</item>
<item quantity="other">%s வாரங்கள்</item>
</plurals>
<plurals name="scheduleappointment_appointment_in_months">
<item quantity="one">%s மாதங்கள்</item>
<item quantity="other">%s மாதங்கள்</item>
</plurals>
<!-- Forgot PIN -->
<string name="forgotpin_create_new_pin">புதிய பாதுகாப்பு PIN ஐ உருவாக்கவும்</string>
<string name="forgotpin_create_new_pin_invalid_pin">PIN மிகக் குறுகியது. 4 இலக்கங்களை உள்ளிடவும்.</string>
<string name="forgotpin_confirm_pin">பாதுகாப்பு PIN ஐ மீண்டும் உள்ளிடவும்</string>
<string name="forgotpin_confirm_pin_message">அதை உறுதிப்படுத்த உங்கள் PIN ஐ மீண்டும் உள்ளிடவும்</string>
<string name="forgotpin_error_pin_mismatch">PIN அசல் PIN உடன் பொருந்தவில்லை</string>
<!-- Reports -->
<string name="reports_come_back_later">பின்னர் வருக</string>
<string name="reports_you_will_be_able_to_see">உங்கள் வைத்தியசாலைக்கான உயர் இரத்த அழுத்த அறிக்கைகளை இங்கே காணலாம்.</string>
<!-- Medical History -->
<!--suppress UnusedResources used in enum -->
<string name="medicalhistory_question_heartattack">மாரடைப்பு</string>
<!--suppress UnusedResources -->
<string name="medicalhistory_question_stroke">பக்கவாதம்</string>
<!--suppress UnusedResources -->
<string name="medicalhistory_question_kidney">சிறுநீரக நோய்</string>
<!--suppress UnusedResources -->
<string name="medicalhistory_diagnosis_hypertension">உயர் இரத்த அழுத்தம்</string>
<string name="medicalhistory_diagnosis_hypertension_required">உயர் இரத்த அழுத்தம் கண்டறிதல் (கட்டாயம்)</string>
<!--suppress UnusedResources -->
<string name="medicalhistory_diagnosis_diabetes">நீரிழிவு நோய்</string>
<string name="medicalhistory_diagnosis_diabetes_required">நீரிழிவு நோய் கண்டறிதல் (கட்டாயம்)</string>
<string name="newmedicalhistory_next">அடுத்தது</string>
<string name="newmedicalhistory_yes">ஆம்</string>
<string name="newmedicalhistory_no">இல்லை</string>
<string name="newmedicalhistory_history">வரலாறு</string>
<string name="medicalhistory_question_is_on_hypertension_treatment">கடந்த மாதத்தில் நோயாளர் எப்போதாவது பிபி குளிகைகளை எடுத்துக்கொண்டாரா? (தேவையானவை)</string>
<string name="medicalhistory_question_is_on_diabetes_treatment">கடந்த மாதத்தில் நோயாளர் எப்போதாவது நீரழிவுநோய் மருந்துகளை எடுத்துக்கொண்டாரா? (தேவையானவை)</string>
<!--Prescribed Drug with Dosages Sheet-->
<string name="prescribed_drugs_dosage_none">எதுவுமில்லை</string>
<string name="prescribed_drugs_dosage_remove">அகற்று</string>
<string name="prescribed_drug_with_dosages_sheet_drug_name">%s அளவு</string>
<!--Scan Simple ID-->
<string name="scansimpleid_title">பீபி பாஸ்போர்ட் அல்லது தேசிய ஐடி</string>
<string name="scansimpleid_enteredcode_error_empty">பீபி பாஸ்போர்ட் இலக்கம் அல்லது தேசிய சுகாதார ஐடியை உள்ளிடவும்</string>
<string name="scansimpleid_enteredcode_error_not_required_length">செல்லுபடியாகும் பீபி பாஸ்போர்ட் இலக்கம் அல்லது தேசிய சுகாதார ஐடியை உள்ளிடவும்</string>
<string name="scansimpleid_type_number">அல்லது இலக்கத்தைத் தட்டச்சு செய்யவும்</string>
<string name="scansimpleid_invalid_qr_code">சரியான சுகாதார ஐடியை ஸ்கேன் செய்யவும்</string>
<string name="scansimpleid_error_state_snackbar_ok">சரி</string>
<string name="scansimpleid_identfier_already_exists">ஏற்கனவே மற்றொரு நோயாளிக்கு ஐடி கொடுக்கப்பட்டுள்ளது.\nபுதிய சுகாதார ஐடி-ஐ ஸ்கேன் செய்யவும்.</string>
<string name="scansimpleid_bp_passport_or_national_health_id">பீபி பாஸ்போர்ட் அல்லது தேசிய சுகாதார ஐடி</string>
<string name="scansimpleid_bp_passport_title">பீபி பாஸ்போர்ட்</string>
<string name="scansimpleid_national_id_title">தேசிய ஐடி</string>
<!--- Sync Indicator-->
<string name="syncindicator_status_pending">ஒத்திசைவு நிலுவையில் உள்ளது</string>
<string name="syncindicator_status_failed">ஒத்திசைவு தோல்வியடைந்தது</string>
<string name="syncindicator_status_syncing">ஒத்திசைத்தல்</string>
<string name="syncindicator_status_synced_just_now">இப்போது ஒத்திசைக்கப்பட்டது</string>
<string name="syncindicator_status_synced_min_ago">%s நிமிடத்திற்கு முன்பு ஒத்திசைக்கப்பட்டது</string>
<string name="syncindicator_dialog_error_network">நோயாளரின் பதிவுகளை ஒத்திசைக்க, உங்களிடம் நன்கு செயல்படும் இணைய இணைப்பு இருப்பதை உறுதி செய்துகொள்ளவும்.</string>
<string name="syncindicator_dialog_button_text">சரி</string>
<string name="syncindicator_dialog_error_server">ஒத்திசைவு சேவையகங்கள் தற்போது சரிவர செயல்படவில்லை. பின்னர் மீண்டும் முயலவும் அல்லது உங்கள் மேற்பார்வையாளரைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.</string>
<!-- Help Screen -->
<string name="help_title">உதவி</string>
<string name="help_no_connection">இணைய இணைப்பு இல்லை</string>
<string name="help_something_went_wrong">ஏதோ தவறு நடந்துவிட்டது</string>
<string name="help_try_again">மீண்டும் முயல்க</string>
<!-- Link Id Sheet-->
<string name="linkidwithpatient_button_yes">ஆம்</string>
<string name="linkidwithpatient_button_back">திரும்புக</string>
<string name="linkidwithpatient_text">இதில் ஐடியைச் சேர்க்கவா</string>
<string name="linkidwithpatient_patient_text">%1$s?</string>
<!-- Add ID to Patient: Search -->
<!-- Recent Patients -->
<string name="recent_patients_toolbar_title">சமீபத்தியவை</string>
<!-- Recent Patients Item View -->
<string name="recent_patients_itemview_last_seen">பார்வையிடப்பட்டது:\u0020</string>
<string name="recent_patients_itemview_new_registration">புதிய பதிவு</string>
<!-- Add ID to Patient: Search Results-->
<!-- App update : Dialog -->
<string name="appupdatedialog_title">செயலியைப் புதுப்பிக்கவும்</string>
<string name="appupdatedialog_body">சிம்பிளைப் புதுப்பிக்க, Google ப்ளே ஸ்டோருக்கு அழைத்துச் செல்லப்படுவீர்கள்.</string>
<string name="appupdatedialog_positive_button_text">புதுப்பிப்பு</string>
<string name="appupdatedialog_negative_button_text">இப்போது இல்லை</string>
<!-- All Patients In Facility View-->
<!--Registration loader screen -->
<string name="registrationloader_error_unexpected_title">ஏதோ தவறு நடந்துவிட்டது</string>
<string name="registrationloader_error_unexpected_message">சிறிதுநேரம் கழித்து மீண்டும் முயலவும் அல்லது உங்கள் மேற்பார்வையாளரைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.</string>
<string name="registrationloader_error_internet_connection_title">இணைய இணைப்பு இல்லை</string>
<!--suppress UnusedResources -->
<string name="registrationloader_retry">மீண்டும் முயல்க</string>
<!-- Short code search -->
<!-- Simple video -->
<string name="simple_video_duration">%s நிமிடங்கள்</string>
<!-- Settings -->
<string name="settings_title">அமைப்புகள்</string>
<string name="settings_name">பெயர்</string>
<string name="settings_number">தொலைபேசி இலக்கம்</string>
<string name="settings_language">மொழி</string>
<string name="settings_change">மாற்றம்</string>
<string name="settings_language_hint">மொழியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்</string>
<string name="settings_software">மென்பொருள்</string>
<string name="settings_update">புதுப்பிப்பு</string>
<string name="settings_software_version">பதிப்பு %1$s</string>
<string name="settings_logout_dialog_positive_action">ஆம்</string>
<string name="settings_logout_dialog_negative_action">இல்லை</string>
<!-- Change language screen -->
<string name="changelanguage_title">உங்கள் மொழியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்</string>
<string name="changelanguage_done">முடிந்தது</string>
<!-- Placeholder -->
<string name="placeholder_loading_title">காத்திருக்கவும்…</string>
<string name="placeholder_loading_message">தரவுத்தளப் பராமரிப்பு செயலிலுள்ளது. இதற்கு ஒரு நிமிடம் மட்டுமே ஆகும்.</string>
<!-- Select Country Screen -->
<string name="selectcountry_logo_contentdescription">சிம்பிள் லோகோ</string>
<string name="selectcountry_title">உங்கள் நாட்டைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்</string>
<string name="selectcountry_networkerror">இணைய இணைப்பு இல்லை!</string>
<string name="selectcountry_servererror">சேவையகப் பிழை! பின்னர் மீண்டும் முயலவும்!</string>
<string name="selectcountry_genericerror">ஏதோ தவறு நடந்துவிட்டது! பின்னர் மீண்டும் முயலவும்!</string>
<string name="selectcountry_retry">மீண்டும் முயல்க</string>
<string name="scheduleappointment_at">இதில்</string>
<string name="scheduleappointment_change">மாற்றம்</string>
<!-- BloodSugar type picker -->
<string name="bloodsugartype_picker_title">அளவைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்</string>
<string name="bloodsugartype_picker_desc">உறுதியாகத் தெரியாவிட்டால் ‘RBS’ என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.</string>
<string name="bloodsugartype_rbs">தற்போக்கான இரத்தச் சர்க்கரை அளவு (RBS)</string>
<string name="bloodsugartype_fbs">உண்ணாநிலை இரத்தச் சர்க்கரை அளவு (FBS)</string>
<string name="bloodsugartype_ppbs">உணவுக்குப் பிந்தைய இரத்தச் சர்க்கரை (PPBS)</string>
<string name="bloodsugarentry_sheet_title_enter_date">வருகைத் திகதி</string>
<string name="bloodsugarentry_day">நாள்</string>
<string name="bloodsugarentry_month">மாதம்</string>
<string name="bloodsugarentry_year">ஆண்டு</string>
<string name="bloodsugarentry_error_lower_limit">பெறுமதி 30 மிகி/டெ.லி க்குக் குறைவாக இருக்கக்கூடாது</string>
<string name="bloodsugarentry_error_lower_limit_hba1c">பெறுமதி 3\u0025 க்கும் குறைவாக இருக்கக்கூடாது</string>
<string name="bloodsugarentry_error_lower_limit_mmol">பெறுமதி 1.66 மி.மோல்/லி க்குக் குறைவாக இருக்கக்கூடாது</string>
<string name="bloodsugarentry_error_higher_limit">பெறுமதி 1000 மி.கி / டெ.லி க்கு மேல் இருக்கக்கூடாது</string>
<string name="bloodsugarentry_error_higher_limit_hba1c">பெறுமதி 25\u0025 க்கு மேல் இருக்கக்கூடாது</string>
<string name="bloodsugarentry_error_higher_limit_mmol">பெறுமதி 55.49 மி.மோல்/லி க்கு மேல் இருக்கக்கூடாது</string>
<string name="bloodsugarentry_error_empty">பெறுமதி காலியாக இருக்க முடியாது</string>
<string name="bloodsugarentry_error_date_invalid_pattern">திதி/மாமா/ஆஆஆஆ என்ற வடிவில் சரியான திகதியை உள்ளிடவும்</string>
<string name="bloodsugarentry_error_date_is_in_future">திகதி எதிர்காலத்தில் இருக்கக்கூடாது</string>
<string name="bloodsugarentry_random_title">தற்போக்கான இரத்தச் சர்க்கரை</string>
<string name="bloodsugarentry_post_prandial_title">உணவுக்குப் பிந்தைய இரத்தச் சர்க்கரை</string>
<string name="bloodsugarentry_fasting_title">உண்ணாநிலை இரத்தச் சர்க்கரை</string>
<string name="bloodsugarentry_remove">அகற்று</string>
<string name="bloodsugarentry_edit_random_title">தற்போக்கான இரத்தச் சர்க்கரையைத் திருத்தவும்</string>
<string name="bloodsugarentry_edit_post_prandial_title">உணவுக்குப் பிந்தைய இரத்தச் சர்க்கரையைத் திருத்தவும்</string>
<string name="bloodsugarentry_edit_fasting_title">உண்ணாநிலை இரத்தச் சர்க்கரையைத் திருத்தவும்</string>
<string name="bloodsugarentry_edit_hba1c_title">HbA1c ஐத் திருத்துக</string>
<string name="bloodsugarentry_date_change">மாற்றம்</string>
<!-- Confirm remove blood sugar dialog -->
<string name="bloodsugarentry_remove_blood_sugar_title">இரத்தச் சர்க்கரையை அகற்றவும்</string>
<string name="bloodsugarentry_remove_blood_sugar_message">இந்த இரத்தச் சர்க்கரைப் பதிவை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?</string>
<string name="bloodsugarentry_remove_blood_sugar_confirm">அகற்று</string>
<string name="bloodsugarentry_remove_blood_sugar_cancel">ரத்துசெய்</string>
<!-- Blood Sugar Summary view -->
<string name="bloodsugarsummaryview_no_blood_sugars">இரத்தச் சர்க்கரை அளவுகள் எதுவும் சேர்க்கப்படவில்லை</string>
<string name="bloodsugarsummaryview_add_blood_sugar_button">நீரிழிவு நோய்</string>
<!-- Blood Pressure History screen -->
<string name="bloodpressurehistory_add_bp_button">இரத்த அழுத்தம்</string>
<string name="bloodpressurehistory_toolbar_title">%1$s, %2$s, %3$s</string>
<!-- Blood Sugar History screen -->
<string name="bloodsugarhistory_add_blood_sugar_button">நீரிழிவு நோய்</string>
<string name="bloodsugarhistory_toolbar_title">%1$s, %2$s, %3$s</string>
<!-- Summary CV History view -->
<string name="medicalhistorysummaryview_history">வரலாறு</string>
<string name="medicalhistorysummaryview_diagnosis">நோய் கண்டறிதல் (தேவை)</string>
<!-- Summary prescriptions view -->
<string name="drugsummaryview_no_medicines">குளிகைகள் எதுவும் சேர்க்கப்படவில்லை</string>
<!-- Access Denied screen -->
<string name="accessdeniedscreen_title_access_denied">அணுகல் மறுக்கப்பட்டது</string>
<string name="accessdeniedscreen_description">சிம்பிள் செயலிக்கான அணுகல் மறுக்கப்படுகிறது. இது பிழை என்று நினைத்தால், உங்கள் மேற்பார்வையாளரைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.\n\nஉங்கள் அணுகல் மீட்டமைக்கப்பட்டால், சிம்பிள் செயலியை நிறுவல்நீக்கி பிளே ஸ்டோரிலிருந்து அதை நிறுவவும்.</string>
<!-- Confirm Facility change sheet -->
<string name="confirmfacilitychange_title">சிகிச்சை மையத்தை இதற்கு மாற்றவும்</string>
<string name="confirmfacilitychange_negative_button">ரத்துசெய்</string>
<string name="confirmfacilitychange_positive_button">ஆம்</string>
<string name="confirmfacilitychange_facility_name">%s?</string>
<!-- Registration Confirm Facility Change Sheet -->
<string name="registrationconfirmfacility_title">நீங்கள் இதில் இருக்கிறீர்களா?</string>
<string name="registrationconfirmfacility_positive_button">ஆம்</string>
<string name="registrationconfirmfacility_negative_button">ரத்துசெய்</string>
<!-- Alert facility change -->
<string name="alertfacilitychange_title">நீங்கள் இதில் இருக்கிறீர்களா</string>
<string name="alertfacilitychange_yes_button">ஆம்</string>
<string name="alertfacilitychange_change_button">மாற்றம்</string>
<string name="alertfacilitychange_facility_name">%s?</string>
<!-- Prescribed Drug Summary -->
<!-- Contact patient -->
<string name="contactpatient_agreed_to_visit">\"வருகையை ஏற்றார்\" என நோயாளர் பதிவில் குறிப்பிடவும்</string>
<string name="contactpatient_remind_call_later">பின்னர் அழைக்குமாறு நினைவூட்டவும்…</string>
<string name="contactpatient_remove_from_list">தாமதப் பட்டியலிலிருந்து அகற்றவும்…</string>
<string name="contactpatient_result_of_call">அழைப்பின் முடிவு</string>
<string name="contactpatient_call">அழை</string>
<string name="contactpatient_call_normal">வழக்கமானது</string>
<string name="contactpatient_call_secure">பாதுகாப்பானது</string>
<string name="contactpatient_help_text">பாதுகாப்பான அழைப்புகள் உங்கள் இலக்கத்தை மறைக்கின்றன மற்றும் கட்டணமில்லாதவை</string>
<string name="contactpatient_patientdetails">%1$s, %2$s, %3$s</string>
<string name="contactpatient_call_later_in">பின்னர் அழைக்கவும்</string>
<string name="contactpatient_change">மாற்றம்</string>
<string name="contactpatient_done">முடிந்தது</string>
<string name="contactpatient_result">முடிவு</string>
<plurals name="contactpatient_days">
<item quantity="one">%s நாட்கள்</item>
<item quantity="other">%s நாட்கள்</item>
</plurals>
<plurals name="contactpatient_weeks">
<item quantity="one">%s வாரங்கள்</item>
<item quantity="other">%s வாரங்கள்</item>
</plurals>
<plurals name="contactpatient_months">
<item quantity="one">%s மாதங்கள்</item>
<item quantity="other">%s மாதங்கள்</item>
</plurals>
<string name="contactpatient_select_a_reason">காரணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்</string>
<string name="contactpatient_patient_already_visited">நோயாளர் ஏற்கனவே பார்வையிட்டார்</string>
<string name="contactpatient_patient_is_not_responding">நோயாளர் பதிலளிக்கவில்லை</string>
<string name="contactpatient_invalid_phone_number">தொலைபேசி இலக்கம் வேலை செய்யவில்லை</string>
<string name="contactpatient_public_hospital_transfer">மற்றொரு பொதுச் சுகாதார சிகிச்சை மையத்திற்கு மாற்றப்பட்டது</string>
<string name="contactpatient_moved_to_private">தனியார் பயிற்சியாளருக்கு நகர்த்தப்பட்டது</string>
<string name="contactpatient_patient_died">இறந்துவிட்டார்</string>
<string name="contactpatient_other_reason">வேறு காரணம்</string>
<string name="contactpatient_unknown">தெரியாதது</string>
<string name="contactpatient_patient_registered_at">இதில் பதிவு செய்யப்பட்டது</string>
<string name="contactpatient_patient_transfer_from">இதிலிருந்து இடமாற்றவும்</string>
<string name="contactpatient_phone">தொலைபேசி</string>
<string name="contactpatient_dx">Dx</string>
<string name="contactpatient_visited">பார்வையிடப்பட்டது</string>
<string name="contactpatient_no_phone_number">தொலைபேசி இலக்கம் இல்லை</string>
<string name="contactpatient_diagnosis_diabetes">நீரிழிவு நோய்</string>
<string name="contactpatient_diagnosis_hypertension">உயர் இரத்த அழுத்தம்</string>
<string name="contactpatient_diagnosis_none">எதுவுமில்லை</string>
<!-- Deep link -->
<string name="deeplink_patient_profile_not_found">நோயாளரின் சுயவிவரம் கிடைக்கவில்லை</string>
<string name="deeplink_patient_profile_not_found_desc">உங்கள் இணையத்தைச் சரிபார்த்து நோயாளர்களை ஒத்திசைக்கவும்</string>
<string name="deeplink_patient_profile_not_found_positive_action">சரி</string>
<string name="deeplink_no_patient">நோயாளர் கிடைக்கவில்லை</string>
<string name="deeplink_no_patient_desc">தொலைத்தொடர்பு ஆலோசனையைத் தொடங்கி, சுகாதாரப் பணியாளரிடம் நோயாளரின் தகவல்களைக் கேட்கவும்</string>
<string name="deeplink_no_patient_positive_action">சரி</string>
<!-- Delete patient -->
<string name="deletepatient_select_a_reason">காரணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்</string>
<string name="deletereason_duplicate_patient">இது ஒரு நகல் நோயாளர் பதிவு</string>
<string name="deletereason_accidental_registration">நோயாளர் தவறாகப் பதிவுசெய்தார்</string>
<string name="deletereason_died">இறந்துவிட்டார்</string>
<string name="deletereason_confirm_title">நோயாளரை நீக்கவா?</string>
<string name="deletereason_confirm_message">இது %1$s ஐ அகற்றும்</string>
<string name="deletereason_confirm_positive">நீக்கு</string>
<string name="deletereason_confirm_negative">ரத்துசெய்</string>
<!-- Splash screen -->
<string name="screensplash_next">அடுத்தது</string>
<!-- Contact doctor sheet -->
<string name="contactdoctor_new_title">வைத்தியர்கள் கிடைக்கின்றனர்</string>
<string name="contactdoctor_new_subtitle">முடிந்தால் WhatsApp ஐப் பயன்படுத்தவும்</string>
<!-- Intro Video Screen -->
<string name="screenintrovideo_how_to_use_simple_app">சிம்பிள் செயலியைப் பயன்படுத்தும் முறை</string>
<string name="screenintrovideo_watch_video">வீடியோவைப் பார்க்கவும்</string>
<string name="screenintrovideo_skip">தவிர்</string>
<!-- Assigned Facility -->
<string name="assigned_facility_view_title">வழங்கப்படும் வசதி</string>
<string name="assigned_facility_view_change">மாற்றம்</string>
<!-- Facility Picker -->
<string name="facilitypicker_search_hint">சிகிச்சை மையத்தின் பெயரை உள்ளிடவும்</string>
<!-- Street, District, State -->
<string name="facilitypicker_header_suggested_facilities">பரிந்துரைக்கப்படும் வைத்தியசாலைகள்</string>
<string name="facilitypicker_header_all_facilities">அனைத்து வைத்தியசாலைகளும்</string>
<!-- TeleMedicine User Signature-->
<string name="screen_signature_sign_in_this_box">இந்த பெட்டியில் கையொப்பமிடவும்</string>
<!-- Drug Duration -->
<string name="drug_duration_title">%1$s %2$s</string>
<string name="drugDurationLabel">நாட்கள்</string>
<string name="drug_duration_empty_error">குளிகைக் காலம் காலியாக இருக்கக்கூடாது</string>
<string name="drug_duration_max_error">குளிகைக் காலம் %1$s நாட்களுக்கு மேல் இருக்கக்கூடாது</string>
<!-- Teleconsultation success-->
<string name="screen_teleconsult_success_add_prescription">குளிகைச் சீட்டைச் சேர்க்கவா?</string>
<string name="screen_teleconsult_success_yes">ஆம்</string>
<string name="screen_teleconsult_success_no">இல்லை</string>
<string name="screen_teleconsult_success_teleconsult_recorded">தொலைத்தொடர்பு ஆலோசனை பதிவு செய்யப்பட்டது</string>
<string name="screen_teleconsult_success_patient_information">%1$s, %2$s, %3$s</string>
<string name="sheet_medicine_frequency_od">OD</string>
<string name="sheet_medicine_frequency_bd">BD</string>
<string name="sheet_medicine_frequency_tds">TDS</string>
<string name="sheet_medicine_frequency_qds">QDS</string>
<string name="sheet_medicine_frequency_save">சேமி</string>
<!-- Teleconsult Record Screen -->
<string name="screen_teleconsult_record">தொலைத்தொடர்பு ஆலோசனை பதிவு</string>
<string name="screen_teleconsult_record_type">தொலைத்தொடர்பு ஆலோசனை வகை</string>
<string name="screen_teleconsult_record_type_audio">ஆடியோ அழைப்பு</string>
<string name="screen_teleconsult_record_type_video">வீடியோ அழைப்பு</string>
<string name="screen_teleconsult_record_type_message">செய்தி</string>
<string name="screen_teleconsult_record_patient_took_medicine">நோயாளர், உயர் இரத்த அழுத்தம் மற்றும் நீரிழிவு நோய் எதிர்ப்பு குளிகைகளைத் தவறாமல் உட்கொள்கிறார்</string>
<string name="screen_teleconsult_record_patient_consented">நோயாளார் தொலைத்தொடர்பு ஆலோசனைக்கு ஒப்புதல் அளித்தார் </string>
<string name="screen_teleconsult_record_done">முடிந்தது</string>
<string name="teleconsultnotrecordeddialog_title">தொலைத்தொடர்பு ஆலோசனை பதிவு செய்யப்படவில்லை</string>
<string name="teleconsultnotrecordeddialog_body">நீங்கள் உறுதியாக ரத்துசெய்ய விரும்புகிறீர்களா?</string>
<string name="teleconsultnotrecordeddialog_positive_button_text">ஆம்</string>
<string name="teleconsultnotrecordeddialog_negative_button_text">இல்லை</string>
<!-- Deeplink Teleconsult not authorised-->
<string name="deeplink_medical_officer_not_authorised_to_log_teleconsult">உங்களுக்கு தொலைநிலை ஆதரவைப் பதிவுசெய்வதற்கான அங்கீகாரம் இல்லை</string>
<string name="deeplink_please_check_with_your_supervisor">உங்கள் மேற்பார்வையாளரிடம் கேட்கவும்</string>
<string name="deeplink_okay_positive_action">சரி</string>
<string name="screen_teleconsult_prescription_next">அடுத்தது</string>
<!-- Teleconsult Medicines View -->
<string name="view_teleconsult_medicines">மருந்துகள்</string>
<string name="view_teleconsult_medicines_add">சேர்</string>
<string name="view_teleconsult_medicines_edit">திருத்து</string>
<string name="view_teleconsult_medicines_required_error">குறைந்தது ஒரு குளிகையையாவது சேர்க்கவும்</string>
<plurals name="list_item_teleconsult_medicine_duration">
<item quantity="one">%1$s நாட்கள்</item>
<item quantity="other">%1$s நாட்கள்</item>
</plurals>
<!-- Teleconsult Doctor Info View -->
<string name="view_teleconsult_doctor_info_instructions">நோயாளருக்கான வழிமுறைகள்</string>
<string name="view_teleconsult_doctor_info_registration_id">மருத்துவப் பதிவு ஐடி</string>
<string name="view_teleconsult_doctor_info_acknowledgement">இந்தக் குளிகைச் சீட்டில் கையொப்பமிடுவதன் மூலம் %1$s என்பதை ஏற்கிறேன்</string>
<string name="view_teleconsult_doctor_info_add_signature">கையொப்பத்தைச் சேர்க்கவும்</string>
<string name="view_teleconsult_doctor_info_signature_error">கையொப்பத்தைச் சேர்க்கவும்</string>
<string name="screen_teleconsult_share_prescription_download">பதிவிறக்கப்பட்டது</string>
<string name="screen_teleconsult_share_prescription_share">பகிர்</string>
<string name="screen_teleconsult_share_prescription_done">முடிந்தது</string>
<string name="screen_teleconsult_share_prescription_image_using">இதைப் பயன்படுத்திப் படத்தைப் பகிரவும்</string>
<string name="screen_teleconsult_share_prescription_title">குளிகைச் சீட்டு</string>
<string name="screen_teleconsult_share_prescription_image_saved">குளிகைச் சீட்டு, பதிவிறக்கங்களில் சேமிக்கப்படுகிறது</string>
<!-- Select diagnosis error alert dialog -->
<string name="select_diagnosis_error_diagnosis_required">நோய் கண்டறிதல் தேவை</string>
<string name="select_diagnosis_error_enter_diagnosis_both_hypertension_diabetes">உயர் இரத்த அழுத்தம் மற்றும் நீரிழிவு ஆகிய இரண்டிற்குமான நோயறிதல் விவரங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்</string>
<string name="select_diagnosis_error_enter_diagnosis_hypertension">உயர் இரத்த அழுத்தத்திற்கான நோயறிதலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்</string>
<string name="select_diagnosis_error_ok">சரி</string>
<string name="sheet_teleconsult_status_title">தொலைத்தொடர்பு ஆலோசனை முடிந்ததா?</string>
<string name="sheet_teleconsult_status_yes">ஆம்</string>
<string name="sheet_teleconsult_status_no">இல்லை</string>
<string name="sheet_teleconsult_status_waiting">இன்னும் காத்துக் கொண்டிருக்கிறேன்</string>
<string name="sheet_teleconsult_status_done">முடிந்தது</string>
<!-- Setup activity -->
<string name="setup_cannot_run">செயலியை இயக்க முடியவில்லை</string>
<string name="setup_rooted">சிம்பிள் செயலியை ரூட் செய்யப்பட்ட சாதனத்தில் இயக்க முடியாது.</string>
<string name="setup_close">மூடு</string>
<!-- Blood sugar unit selection dialog -->
<string name="blood_sugar_unit_selection_choose">தேர்ந்தெடு</string>
<string name="blood_sugar_unit_selection_done">முடிந்தது</string>
<!-- BP passport sheet -->
<string name="sheet_bp_passport_register_new_patient">புதிய நோயாளரைப் பதிவுசெய்க</string>
<string name="sheet_bp_passport_add_to_existing_patient">ஏற்கனவே இருக்கும் நோயாளரில் சேர்க்கவும்</string>
<string name="sheet_bp_passport_number">பீபி பாஸ்போர்ட் %1$s</string>
<string name="sheet_national_health_id">தேசிய சுகாதார ஐடி %1$s</string>
<!-- Instant search -->
<string name="patientinstantsearch_assigned_facility_header">%1$s க்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது</string>
<string name="patientinstantsearch_nearby_facilities_header">அருகிலுள்ள சிகிச்சை மையங்களில் இருந்து</string>
<string name="patientsearch_error_no_patients_in_facility">உங்கள் சிகிச்சை மையத்தில் பதிவுசெய்யப்பட்ட அனைத்து நோயாளரின் விவரங்களையும் இங்கே காணலாம்</string>
<string name="patientsearch_error_no_search_results">எந்த நோயாளர்களும் பொருந்தவில்லை</string>
<string name="patientsearch_error_no_patients_in_facility_heading">%1$s இல் நோயாளர்கள் இல்லை</string>
<!-- Text Input DatePicker sheet -->
<string name="sheet_text_input_date_picker_enter_a_date">திகதியை உள்ளிடவும்</string>
<string name="sheet_text_input_date_picker_day">நாள்</string>
<string name="sheet_text_input_date_picker_month">மாதம்</string>
<string name="sheet_text_input_date_picker_year">ஆண்டு</string>
<string name="sheet_text_input_date_picker_enter_valid_date">திதி/மாமா/ஆஆஆஆ என்ற வடிவில் சரியான திகதியை உள்ளிடவும்</string>
<string name="sheet_text_input_date_picker_date_cannot_be_in_past">எதிர்காலத்தில் உள்ள திகதியை உள்ளிடவும்</string>
<string name="sheet_text_input_date_picker_date_cannot_be_after_one_year">திகதி ஒரு ஆண்டிற்குப் பின்னரானதாக இருக்கக்கூடாது</string>
<!-- National Health Id -->
<string name="nhid_error_cannot_assign_to_patient_with_existing_id_message">ஏற்கனவே தேசிய சுகாதார ஐடியைக் கொண்டுள்ள நோயாளருக்கு தேசிய சுகாதார ஐடியை ஒதுக்க முடியாது</string>
<string name="nhid_error_cannot_assign_to_patient_with_existing_ok">சரி</string>
<!-- Select ongoing hypertension treatment dialog -->
<string name="select_ongoing_hypertension_treatment_title">கடந்த மாதத்தில் நோயாளர் எப்போதாவது பிபி குளிகைகளை எடுத்துக்கொண்டாரா?</string>
<string name="select_ongoing_hypertension_treatment_message">ஆம் அல்லது இல்லை என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.</string>
<string name="select_ongoing_diabetes_treatment_message">நோயாளர் கடந்த மாதத்தில் எப்போதாவது நீரிழிவு மருந்துகளை உட்கொண்டாரா என்பதை உறுதிப்படுத்தவும்.</string>
<string name="select_ongoing_hypertension_treatment_positive_action">சரி</string>
<!-- Custom drugs search -->
<string name="customdrugssearch_hint">குளிகையின் பெயரை உள்ளிடவும்</string>
<string name="customdrugssearch_item_name_separator">,\u0020</string>
<!-- Warning dialogs -->
<string name="warning_add_measurements_title">பிபி மற்றும் இரத்தச் சர்க்கரை அளவைச் சேர்க்கவா?</string>
<string name="warning_add_measurements_message">இயன்றால், இந்த நோயாளரின் தற்போதைய இரத்த அழுத்தம் மற்றும் இரத்தச் சர்க்கரை அளவீட்டைச் சேர்க்கவும்.</string>
<string name="warning_add_measurements_positive_button">அளவீடுகளைச் சேர்க்கவும்</string>
<string name="warning_add_measurements_negative_button">இப்போது இல்லை</string>
<string name="warning_add_blood_pressure_title">பிபியைச் சேர்க்கவா?</string>
<string name="warning_add_blood_pressure_message">இயன்றால், இந்த நோயாளரின் தற்போதைய இரத்த அழுத்த அளவீட்டைச் சேர்க்கவும்.</string>
<string name="warning_add_blood_pressure_positive_button">இரத்த அழுத்த அளவைச் சேர்க்கவும்</string>
<string name="warning_add_blood_pressure_negative_button">இப்போது இல்லை</string>
<string name="warning_add_blood_sugar_title">இரத்தச் சர்க்கரை அளவைச் சேர்க்கவும்?</string>
<string name="warning_add_blood_sugar_message">இயன்றால், இந்த நோயாளரின் தற்போதைய இரத்தச் சர்க்கரை அளவீட்டைச் சேர்க்கவும்.</string>
<string name="warning_add_blood_sugar_positive_button">இரத்தச் சர்க்கரை அளவைச் சேர்க்கவும்</string>
<string name="warning_add_blood_sugar_negative_button">இப்போது இல்லை</string>
<!-- Custom drug entry sheet -->
<string name="custom_drug_entry_sheet_remove">அகற்று</string>
<string name="custom_drug_entry_sheet_dosage">அளவு</string>
<string name="custom_drug_entry_sheet_frequency">இடைவெளி</string>
<string name="custom_drug_entry_sheet_save_button_text">சேமி</string>
<string name="custom_drug_entry_sheet_add_button_text">சேர்</string>
<string name="custom_drug_entry_sheet_frequency_dialog_done">முடிந்தது</string>
<!-- Select state screen -->
<string name="select_state_title">உங்கள் வைத்தியசாலை எங்கே உள்ளது?</string>
<string name="select_state_networkerror">இணைய இணைப்பு இல்லை!</string>
<string name="select_state_servererror">சேவையகப் பிழை! பின்னர் மீண்டும் முயலவும்!</string>
<string name="select_state_genericerror">ஏதோ தவறு நடந்துவிட்டது! பின்னர் மீண்டும் முயலவும்!</string>
<!-- Patient status view -->
<string name="patient_status_died">இறந்துவிட்டார்</string>
<!-- Change diagnosis error dialog -->
<string name="change_diagnosis_title">நோயறிதலை மாற்றவா?</string>
<string name="change_diagnosis_message">நோயாளருக்கு எப்போதாவது உயர் இரத்த அழுத்தம் அல்லது நீரிழிவு நோய் இருப்பது கண்டறியப்பட்டால், ஆம் என்று குறிக்கவும்.</string>
<string name="change_diagnosis_positive">மாற்று</string>
<string name="change_diagnosis_negative">இப்போது வேண்டாம்</string>
<!-- Overdue download notification -->
<string name="overdue_download_notification_failed_title">பதிவிறக்குவது தோல்வி</string>
<string name="overdue_download_notification_failed_subtitle">கொஞ்சம் நேரம் கழித்து மீண்டும் முயலவும்</string>
<string name="overdue_download_notification_in_progress_title">வரவேண்டிய தேதி முடிந்தவர்கள் பட்டியலைப் பதிவிறக்குகிறது</string>
<string name="overdue_download_notification_cancel">ரத்துசெய்</string>
<string name="overdue_download_notification_succeeded_title">பதிவிறக்கப்பட்டது</string>
<string name="overdue_download_notification_succeeded_subtitle">திறக்க, கிளிக் செய்யவும்</string>
<!-- Overdue download no active network connection dialog -->
<string name="overdue_download_no_active_network_connection_dialog_title">இணையம் இல்லை</string>
<string name="overdue_download_no_active_network_connection_dialog_message">உங்கள் இணையத்தைச் சரிபார்த்து, மீண்டும் முயலவும்.</string>
<string name="overdue_download_no_active_network_connection_dialog_positive_button">சரி</string>
<!-- Select overdue download format dialog -->
<string name="select_overdue_download_format_dialog_radio_button_spreadsheet">விரிதாள்</string>
<string name="select_overdue_download_format_dialog_radio_button_pdf">PDF</string>
<string name="select_overdue_download_format_dialog_action_negative">ரத்துசெய்</string>
<string name="select_overdue_download_format_dialog_title_download">இதாகப் பதிவிறக்கு</string>
<string name="select_overdue_download_format_dialog_title_share">இதாகப் பகிர்</string>
<string name="select_overdue_download_format_dialog_action_positive_download">பதிவிறக்கப்பட்டது</string>
<string name="select_overdue_download_format_dialog_action_positive_share">பகிர்</string>
<string name="select_overdue_download_format_dialog_share_with">இதன்மூலம் பகிர்</string>
<string name="not_enough_storage_error_dialog_title">போதுமான சேமிப்பகம் இல்லை</string>
<string name="not_enough_storage_error_dialog_message">ஒரு சில கோப்புகளை நீக்கிவிட்டு, மீண்டும் முயலவும்</string>
<string name="download_failed_error_dialog_title">பதிவிறக்க முடியவில்லை</string>
<string name="download_failed_error_dialog_message">ஏதோ தவறாகிவிட்டது. ஒரு சில நிமிடங்கள் காத்திருந்து, மீண்டும் முயலவும்</string>
<string name="next_appointment_view_title">கூடுதல் விவரங்களுக்கான முன்பதிவு</string>
<string name="next_appointment_view_add">சேர்</string>
<string name="next_appointment_view_change">மாற்றம்</string>
<string name="next_appointment_none">எதுவுமில்லை</string>
<string name="next_appointment_appointment_at_facility">- %s</string>
<string name="next_appointment_today">இன்று</string>
<plurals name="next_appointment_plurals">
<item quantity="one">%d நாட்கள்</item>
<item quantity="other">%d நாட்கள்</item>
</plurals>
<plurals name="next_appointment_overdue_plurals">
<item quantity="one">குறித்த நாளை விட %d நாட்கள் அதிகம்</item>
<item quantity="other">குறித்த நாளை விட %d நாட்கள் அதிகம்</item>
</plurals>
<!-- App update notification -->
<string name="app_update_notification_subtext">Google பிளே ஸ்டோர் மூலம் சிம்பிள் செயலியைக் கூடிய விரைவில் புதுப்பிக்கவும்.</string>
<string name="critical_app_update_notification_subtext">முக்கியப் புதுப்பிப்புகள் உள்ளன. Google பிளேஸ்டோர் மூலம் சிம்பிள் செயலியைப் புதுப்பிக்கவும்.</string>
<!-- Critical app update dialog -->
<string name="critical_update_required_dialog_title">அதிமுக்கியப் புதுப்பிப்பு தேவை</string>
<string name="critical_update_required_dialog_content">அதிமுக்கியமான பாதுகாப்பு மாற்றங்கள் மற்றும் சமீபத்திய அம்சங்களுக்கு இப்போதே புதுப்பிக்கவும்</string>
<string name="critical_security_update_required_reason">செயலியின் பாதுகாப்பு சமரசம் செய்யப்பட்டுள்ளது</string>
<string name="critical_update_required_dialog_update_button_text">இப்போது புதுப்பி</string>
<string name="critical_update_required_dialog_help_section_title">உதவி வேண்டுமா?</string>
<string name="critical_update_required_dialog_help_section_content">எங்கள் நட்பு ஆதரவுக் குழுவின் உதவியைப் பெற, கீழே உள்ள பொத்தானைத் தட்டவும்</string>
<string name="critical_update_required_reason">செயலி, %d மாதங்கள் பழையதாகிவிட்டது</string>
<!-- Critical app update card -->
<string name="critical_update_required_card_title">அதிமுக்கியப் புதுப்பிப்பு</string>
<string name="critical_update_required_card_content">அதிமுக்கியமான பாதுகாப்பு மாற்றங்கள் மற்றும் சமீபத்திய அம்சங்களுக்கு இப்போதே புதுப்பிக்கவும்</string>
<string name="update_required_reason">செயலி, %d மாதங்கள் பழையதாகிவிட்டது</string>
<string name="critical_update_required_card_update_button_text">இப்போது புதுப்பி</string>
<!-- Drug stock reminder notification -->
<string name="drug_stock_reminder_notification">%1$s-க்கான உங்கள் நிலுவையிலுள்ள மருந்து இருப்பு அறிக்கையை நிறைவு செய்யவும்</string>
<string name="drug_stock_reminder_card_title">மருந்து இருப்பு</string>
<string name="drug_stock_reminder_card_content">%1$s-க்கான உங்கள் நிலுவையிலுள்ள மருந்து இருப்பு அறிக்கையை நிறைவு செய்யவும்</string>
<string name="drug_stock_reminder_button_text">மருந்து இருப்பை உள்ளிடவும்</string>
<!-- Drug stock reminder no active network connection dialog -->
<string name="drug_stock_reminder_no_active_network_connection_dialog_title">இணையம் இல்லை</string>
<string name="drug_stock_reminder__no_active_network_connection_dialog_message">உங்கள் இணையத்தைச் சரிபார்த்து, மீண்டும் முயலவும்.</string>
<string name="drug_stock_reminder__no_active_network_connection_dialog_positive_button">சரி</string>
<!-- Clinical Decision Support Alerts -->
<string name="clinical_decision_support_alert_bp_high_title">பிபி அதிகம். மருந்துகளை அதிகரிக்கவா?</string>
<string name="clinical_decision_support_alert_bp_high_subtitle">நோயாளி தொடர்ந்து மருந்துகளை எடுத்துக் கொண்டால், நெறிமுறையைப் பின்பற்றவும்</string>
<!-- Call Result Outcome Message -->
<string name="call_result_outcome_agreed_to_visit">பார்வையிட ஒப்புக்கொண்டார்</string>
<string name="call_result_outcome_remind_to_call_later">%1$s இற்கு அழைப்பு நினைவூட்டல் அமைக்கப்பட்டது</string>
<string name="call_result_outcome_removed">அகற்றப்பட்டது: %1$s</string>
<string name="call_result_outcome_saved_at">சேமிக்கப்பட்டது %1$s</string>
<!-- Overdue Instant Search -->
<string name="overdue_search_patient_name_or_village">பெயர் அல்லது கிராமத்தின்படி தேடு</string>
<string name="overdue_search_hint">பெயர் அல்லது கிராமத்தை உள்ளிடுக</string>
<string name="overdue_search_no_search_results_title">நோயாளிகள் யாரும் கண்டறியப்படவில்லை</string>
<string name="overdue_search_no_search_results_desc">இங்கு தேடி காலாவதியான நோயாளிகள் அனைவரையும் பார்க்கலாம்</string>
<!-- Select and download overdue appointments -->
<string name="selected_overdue_count">%1$d தெரிவுசெய்யப்பட்டது</string>
<string name="selected_overdue_clear">நீக்கவும்</string>
<string name="selected_overdue_select_all_appointments">அனைத்தையும் தெரிவுசெய்யவும்</string>
<string name="patient_line_list_download_notification_failed_title">பதிவிறக்குவது தோல்வி</string>
<string name="patient_line_list_download_notification_failed_subtitle">கொஞ்சம் நேரம் கழித்து மீண்டும் முயலவும்</string>
<string name="patient_line_list_download_notification_in_progress_title">வரவேண்டிய தேதி முடிந்தவர்கள் பட்டியலைப் பதிவிறக்குகிறது</string>
<string name="patient_line_list_download_notification_cancel">ரத்துசெய்</string>
<string name="patient_line_list_download_notification_succeeded_title">பதிவிறக்கப்பட்டது</string>
<string name="patient_line_list_download_notification_succeeded_subtitle">திறக்க, கிளிக் செய்யவும்</string>
<string name="select_patient_line_list_download_format_dialog_radio_button_spreadsheet">விரிதாள்</string>
<string name="select_patient_line_list_download_format_dialog_radio_button_pdf">PDF</string>
<string name="select_patient_line_list_download_format_dialog_action_negative">ரத்துசெய்</string>
<string name="select_patient_line_list_download_format_dialog_title_download">இதாகப் பதிவிறக்கு</string>
<string name="select_patient_line_list_download_format_dialog_action_positive">பதிவிறக்கப்பட்டது</string>
<string name="patient_line_list_download_link">IHCI நோயாளர் பதிவேட்டைப் பதிவிறக்கம் செய்யவும்</string>
<!--Notification permission denied dialog-->
<string name="notification_permission_denied_title">அறிவிப்புகளை இயக்கவும்</string>
<string name="notification_permission_denied_message">முக்கியமான நினைவூட்டல்களை உங்களுக்குக் காட்டுவதற்கு சிம்பிள் செயலிக்கு அனுமதி தேவைப்படுகின்றது.அனுமதிகள் > அறிவிப்புகள் என்பதன் கீழ் இயக்கவும்</string>
<string name="notification_permission_denied_positive_button">செயலி அமைப்புகளுக்குச் செல்லவும்</string>
<string name="notification_permission_denied_negetive_button">இப்போது வேண்டாம்</string>
<!--reports-->
<string name="reports_report">%1$s அறிக்கை</string><!--Oct 2023 report-->
<string name="reports_submit_btn_text">சமர்ப்பிக்கவும்</string>
<string name="reports_complete">நிறைவு செய்யவும்!</string>
<string name="reports_done">முடிந்தது</string>
<string name="reports_submitted_with_date_and_time">%1$s சமர்ப்பிக்கப்பட்டது</string><!--Submitted Nov 27, 06:24pm-->
<string name="reports_submit_report">அறிக்கையைச் சமர்ப்பிக்கவும்</string>
<string name="reports_submitted">சமர்ப்பிக்கப்பட்டது</string>
<string name="reports_submitted_with_date">%1$s அறிக்கை சமர்ப்பிக்கப்பட்டது</string><!--October 2022 report submitted-->
<string name="reports_unsaved_changes_title">சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள்</string>
<string name="reports_unsaved_changes_text">சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள் இழக்கப்படும்.\nநீங்கள் நிச்சயமாக வெளியேற விரும்புகிறீர்களா?</string>
<string name="reports_stay_title">இந்தப் பக்கத்தில் தொடர்ந்து இருக்கவும்</string>
<string name="reports_leave_page_title">இந்தப் பக்கத்தை விட்டு வெளியேறவும்</string>
<!--Monthly screen reports-->
<string name="monthly_screening_report">மாதாந்த ஆராய்வு அறிக்கை</string>
<string name="monthly_screening_reports">மாதாந்திர ஆராய்வு அறிக்கைகள்</string>
<string name="monthly_screening_reports_screening_report">%1$s அறிக்கையை ஆய்வு செய்தல்</string><!--Oct 2022 screening report-->
<!--Monthly drug stock reports-->
<string name="monthly_drug_stock_report">மாதாந்த மருந்து இருப்பு அறிக்கை</string>
<string name="monthly_drug_stock_reports">மாதாந்த மருந்து இருப்பு அறிக்கைகள்</string>
<string name="monthly_drug_stock_reports_drug_stock_reports">%1$s மருந்து இருப்பு அறிக்கை</string><!--Oct 2022 drug stock report-->
<!--Monthly supplies reports-->
<string name="monthly_supplies_report">மாதாந்த விநியோக அறிக்கை</string>
<string name="monthly_supplies_reports">மாதாந்த விநியோக அறிக்கைகள்</string>
<string name="monthly_supplies_report_supplies_report">%1$s விநியோக அறிக்கை</string>
<string name="data_protection_consent_title">\"பயன்பாட்டு விதிமுறைகள் \"</string>
<string name="data_protection_consent_subtitle">இச்செயலியை பயன்படுத்துவதற்கு முன், கீழே உள்ள விதிமுறைகளை வாசித்து “AGREE AND CONTINUE” (\"நான் ஒப்புக்கொள்கிறேன்\") என்பதைக் கிளிக் செய்வதன் மூலம் இவ்வதிமுறைகளுக்கு ஒப்புக்கொள்ள வேண்டும். இச்செயலி நோயாளிகளின் தனிப்பட்ட சுகாதாரத் தகவல்களை (தரவுகள்) கொண்டுள்ளது. நீங்கள் பணிபுரியும் சுகாதார நிறுவனத்தின் நோயாளிகளின் பராமரிப்பு தொடர்பான கடமைகளைச் செய்வதற்குத் தேவையான தரவை மட்டுமே நீங்கள் பயன்படுத்த முடியும். வேறு எந்த நோக்கத்திற்காகவும் தரவைகளை பயன்படுத்தல் அல்லது பார்வையிடுதல் தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது. செயலிக்கான உங்கள் கடவுக்குறியீட்டை அந்தரங்கமாக பேணவும். செயலியை பயன்படுத்தாத வேளைகளில் அதிலிருந்து விரைவாக வெளியேறுதல் (Logout) வேண்டும். செயலிக்கான உங்கள் நுழைவுச் சான்றுகள் மற்றும் கடவுக்குறியீட்டை (Login Credentials) பிறருடன் பகிர்ந்து கொள்வது தடை செய்யப்பட்டுள்ளது. நீங்கள் அவ்வப்போது தரவுகளை ஒத்திசைத்தல், முக்கியமான பதிவுகளை தரவிடுதல் மற்றும் தேவைக்கேற்ப மற்ற பராமரிப்பு நடவடிக்கைகள் ஆகியவற்றைச் மேற்கொள்ள வேண்டும். இச்செயலியை நீங்கள் பயன்படுத்தும் போது உங்கள் செயலிப் பயன்பாடு தொடர்பான பதிவுகள் தானாகவே ஆவணப்படத்தப் படுகின்றதென்பதை புரிந்து கொள்ளுங்கள். அங்கீகரிக்கப்படாத செயலிப் பயன்பாடு மற்றும் பயன்பாட்டு விதிமுறைகளின் மீறல்கள், இச்செயலிப் பயன்பாட்டிற்கான உங்கள் நுழைவுச் சான்றுகள் ரத்துசெய்யப்படுவதற்கோ அல்லது பிற ஒழுக்காற்று நடவடிக்கைகளுக்கோ வழிவகுக்கும்.</string>
<string name="data_protection_consent_accept_button">\"ஒப்புதலளித்து தொடர்க \"</string>
<!-- Statin Alerts -->
<string name="statin_alert_low_high_risk_patient_x">குறைவான - ஆபத்து %s</string>
<string name="statin_alert_medium_high_risk_patient_x">நடுத்தர -அதிக ஆபத்து %s</string>
<string name="statin_alert_high_risk_patient_x">உயர் ஆபத்து %s</string>
<string name="statin_alert_very_high_risk_patient">மிக அதிக ஆபத்துள்ள நோயாளி</string>
<string name="statin_alert_at_risk_patient">ஆபத்தில் உள்ள நோயாளி</string>
<string name="statin_alert_refer_to_doctor"><b>ஸ்டேடின் மருந்துக்காக</b> மருத்துவரை அணுகவும்</string>
<string name="statin_alert_add_smoking">புகைத்தலைச் சேர்க்க</string>
<string name="statin_alert_add_bmi">உடற் திணிவுச் சுட்டியினை சேர்க்க</string>
<string name="statin_alert_add_smoking_info">மேலும் துல்லியமான ஆபத்து மதிப்பெண்ணுக்கு புகைத்தல் நிலையைச் சேர்க்க</string>
<string name="statin_alert_add_bmi_info">மிகவும் துல்லியமான ரிஸ்க் ஸ்கோருக்கு பிஎம்ஐயைச் சேர்க்கவும்</string>
<string name="statin_alert_add_smoking_and_bmi_info">மேலும் துல்லியமான ஆபத்து மதிப்பெண்ணுக்கு புகைத்தல் நிலை மற்றும் உடற் திணிவுச் சுட்டியை சேர்க்க</string>
<!-- BMI entry -->
<string name="bmi_entry_sheet_title_enter_bmi">உடற் திணிவு சுட்டி</string>
<string name="bmi_entry_height_in_cm">உயரம்</string>
<string name="bmi_entry_weight_in_kg">எடை / நிறை</string>
<string name="bmi_x">உடற் திணிவு சுட்டி %s</string>
<!-- Add Smoking Status Dialog -->
<string name="smoking_status_dialog_title">நோயாளி புகை பிடிப்பவரா</string>
<string name="smoking_status_dialog_option_yes">ஆம் புகைபிடிப்பவர்</string>
<string name="smoking_status_dialog_option_no">இல்லை புகைபிடிப்பவர் இல்லை</string>
<string name="smoking_status_dialog_title_positive_button">முடிந்தது</string>
<string name="smoking_status_dialog_title_negative_button">ரத்துசெய்</string>
</resources>