Skip to content

Commit cca1818

Browse files
transifex-integration[bot]Vinay Shenoy
andauthored
Updates for file app/src/main/res/values/strings.xml in es [Manual Sync] (#5359)
⚠️ **Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format** The following localization files have been updated: Parameter | Value ---- | ---- Source File | app/src/main/res/values/strings.xml Translation File | app/src/main/res/values-es/strings.xml Language Code | es Transifex Project | [simple-android](https://app.transifex.com/vital-strategies/simple-android/) Transifex Resource | [app..values/strings.xml (master)](https://app.transifex.com/vital-strategies/simple-android/48fc69a51be7ce9b7936df27ceda7e12/) Transifex Event | translated Grouping | Resource-Language Action | Manual Sync Completion | 93.46% or more Mode | reviewed --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Vinay Shenoy <[email protected]>
1 parent 25815fe commit cca1818

File tree

1 file changed

+36
-15
lines changed

1 file changed

+36
-15
lines changed

app/src/main/res/values-es/strings.xml

Lines changed: 36 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -65,7 +65,7 @@
6565
<string name="patiententry_state">Estado</string>
6666
<string name="patiententry_region">Región</string>
6767
<string name="patiententry_doornumber_streetname">Número de casa, Nombre de calle</string>
68-
<string name="patiententry_division_area">Provincia y área</string>
68+
<string name="patiententry_division_area">Provincia y area</string>
6969
<string name="patiententry_save_patient">Siguiente</string>
7070
<string name="patiententry_error_empty_fullname">Ingrese el nombre completo del paciente</string>
7171
<string name="patiententry_error_empty_gender">Elija el género del paciente</string>
@@ -85,7 +85,7 @@
8585
<string name="patiententry_consent_sms_reminders">Recordatorios por SMS</string>
8686
<string name="patiententry_age_exceeds_max_limit_error">La edad no puede ser más de 120</string>
8787
<string name="patiententry_age_exceeds_min_limit_error">La edad no puede ser 0</string>
88-
<string name="patiententry_town_area">Pueblo / Área</string>
88+
<string name="patiententry_town_area">Pueblo / Area</string>
8989
<string name="patiententry_province">Provincia</string>
9090

9191
<string name="patientedit_save_patient">Guardar</string>
@@ -260,8 +260,9 @@
260260
<string name="overdue_no_patients">No hay pacientes atrasados</string>
261261
<string name="overdue_empty_desc">Podrá llamar a los pacientes que no acudan a sus visitas programadas para seguimiento de lectura de presión arterial</string>
262262
<string name="overdue_list_item_name_age">%s, %s</string>
263-
<plurals name="overdue_list_item_appointment_overdue_days" tools:ignore="MissingQuantity">
263+
<plurals name="overdue_list_item_appointment_overdue_days">
264264
<item quantity="one">%s día de atraso</item>
265+
<item quantity="many">%s días de atraso</item>
265266
<item quantity="other">%s días de atraso</item>
266267
</plurals>
267268
<string name="overdue_list_item_village">Ciudad</string>
@@ -295,16 +296,19 @@
295296
<string name="scheduleappointment_not_now">No ahora</string>
296297
<string name="scheduleappointment_done">listo</string>
297298
<string name="scheduleappointment_next">Siguiente</string>
298-
<plurals name="scheduleappointment_appointment_in_days" tools:ignore="MissingQuantity">
299+
<plurals name="scheduleappointment_appointment_in_days">
299300
<item quantity="one">%s día</item>
301+
<item quantity="many">%s </item>
300302
<item quantity="other">%s días</item>
301303
</plurals>
302-
<plurals name="scheduleappointment_appointment_in_weeks" tools:ignore="MissingQuantity">
304+
<plurals name="scheduleappointment_appointment_in_weeks">
303305
<item quantity="one">%s semana</item>
306+
<item quantity="many">%s semanas</item>
304307
<item quantity="other">%s semanas</item>
305308
</plurals>
306-
<plurals name="scheduleappointment_appointment_in_months" tools:ignore="MissingQuantity">
309+
<plurals name="scheduleappointment_appointment_in_months">
307310
<item quantity="one">%s mes</item>
311+
<item quantity="many">%s meses</item>
308312
<item quantity="other">%s meses</item>
309313
</plurals>
310314

@@ -338,7 +342,6 @@
338342
<string name="newmedicalhistory_history">Historia</string>
339343
<string name="medicalhistory_question_is_on_hypertension_treatment">¿El paciente tomó medicinas para la PA en cualquier momento durante el mes pasado? (requerido)</string>
340344
<string name="medicalhistory_question_is_on_diabetes_treatment">¿El paciente tomó medicinas para la diabetes en cualquier momento durante el mes pasado? (requerido)</string>
341-
342345
<!--Prescribed Drug with Dosages Sheet-->
343346
<string name="prescribed_drugs_dosage_none">Ninguno</string>
344347
<string name="prescribed_drugs_dosage_remove">Eliminar</string>
@@ -530,16 +533,19 @@
530533
<string name="contactpatient_change">Cambiar</string>
531534
<string name="contactpatient_done">Listo</string>
532535
<string name="contactpatient_result">Resultado</string>
533-
<plurals name="contactpatient_days" tools:ignore="MissingQuantity">
536+
<plurals name="contactpatient_days">
534537
<item quantity="one">%s día</item>
538+
<item quantity="many">%s </item>
535539
<item quantity="other">%s días</item>
536540
</plurals>
537-
<plurals name="contactpatient_weeks" tools:ignore="MissingQuantity">
541+
<plurals name="contactpatient_weeks">
538542
<item quantity="one">%s semana</item>
543+
<item quantity="many">%s semanas</item>
539544
<item quantity="other">%s semanas</item>
540545
</plurals>
541-
<plurals name="contactpatient_months" tools:ignore="MissingQuantity">
546+
<plurals name="contactpatient_months">
542547
<item quantity="one">%s mes</item>
548+
<item quantity="many">%s meses</item>
543549
<item quantity="other">%s meses</item>
544550
</plurals>
545551
<string name="contactpatient_select_a_reason">Seleccione una razón</string>
@@ -649,8 +655,9 @@
649655
<string name="view_teleconsult_medicines_add">Agregar</string>
650656
<string name="view_teleconsult_medicines_edit">Editar</string>
651657
<string name="view_teleconsult_medicines_required_error">Agregue por lo menos un medicamento</string>
652-
<plurals name="list_item_teleconsult_medicine_duration" tools:ignore="MissingQuantity">
658+
<plurals name="list_item_teleconsult_medicine_duration">
653659
<item quantity="one">%1$s día</item>
660+
<item quantity="many">%1$s días</item>
654661
<item quantity="other">%1$s días</item>
655662
</plurals>
656663

@@ -792,12 +799,14 @@
792799
<string name="next_appointment_none">Ninguno</string>
793800
<string name="next_appointment_appointment_at_facility">en %s</string>
794801
<string name="next_appointment_today">Hoy</string>
795-
<plurals name="next_appointment_plurals" tools:ignore="MissingQuantity">
802+
<plurals name="next_appointment_plurals">
796803
<item quantity="one">%d día</item>
804+
<item quantity="many">%d días</item>
797805
<item quantity="other">%d días</item>
798806
</plurals>
799-
<plurals name="next_appointment_overdue_plurals" tools:ignore="MissingQuantity">
807+
<plurals name="next_appointment_overdue_plurals">
800808
<item quantity="one">%d día de atraso</item>
809+
<item quantity="many">%d días de atraso</item>
801810
<item quantity="other">%d días de atraso</item>
802811
</plurals>
803812

@@ -898,10 +907,22 @@
898907
<!--Monthly drug stock reports-->
899908
<string name="monthly_drug_stock_report">Reporte mensual de existencias de medicamentos</string>
900909
<string name="monthly_drug_stock_reports">Reportes mensuales de existencias de medicamentos</string>
901-
<string name="monthly_drug_stock_reports_drug_stock_reports">Reporte %1$s de existencias de medicamentos</string><!--Oct 2022 drug stock report-->
910+
<string name="monthly_drug_stock_reports_drug_stock_reports">Reporte %1$s de existencias de medicamentos</string>
902911

903912
<!--Monthly supplies reports-->
904913
<string name="monthly_supplies_report">Reporte mensual de suministros</string>
905914
<string name="monthly_supplies_reports">Reportes mensuales de suministros</string>
906915
<string name="monthly_supplies_report_supplies_report">Reporte %1$s de suministros</string>
907-
</resources>
916+
917+
<string name="change_patient_facility">Cambiar</string>
918+
919+
<string name="diabetes_warning_dialog_negative_button">Ahora no</string>
920+
921+
<string name="htn_warning_dialog_negative_button">Ahora no</string>
922+
923+
<string name="purge_notification_desc">Mantenimiento de base de datos en progreso. Esto sólo tomará un minuto.</string>
924+
925+
<string name="smoking_status_dialog_title_positive_button">Listo</string>
926+
<string name="smoking_status_dialog_title_negative_button">Cancelar</string>
927+
928+
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)