|
| 1 | + |
| 2 | +#, fuzzy |
| 3 | +msgid "" |
| 4 | +msgstr "" |
| 5 | +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" |
| 6 | +"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" |
| 7 | +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n" |
| 8 | +"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n" |
| 9 | +"Last-Translator: \n" |
| 10 | +"Language: af\n" |
| 11 | +"Language-Team: \n" |
| 12 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
| 13 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 14 | +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
| 15 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 16 | +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" |
| 17 | + |
| 18 | +msgid "{preprodwarning:warning:warning_header}" |
| 19 | +msgstr "Waarskuwing oor toegang na 'n pre-produksie stelsel" |
| 20 | + |
| 21 | +msgid "{preprodwarning:warning:warning}" |
| 22 | +msgstr "" |
| 23 | +"Jy het nou toegang gekry tot 'n pre-produksie stelsel. Dié verifikasie " |
| 24 | +"opstel is vir die toets en pre-produksie verifikasie aleen. Indien iemand" |
| 25 | +" vir jou 'n skakel gestuur wat na hier verwys en jy is nie <i> 'n toets " |
| 26 | +"persoon nie </i> het jy waarskynlik die verkeerde skakel en moet <b> jy " |
| 27 | +"nie hier </b> wees nie." |
| 28 | + |
| 29 | +msgid "{preprodwarning:warning:yes}" |
| 30 | +msgstr "Ja, ek weet ek verkry toegang tot 'n pre-produksie stelsel" |
| 31 | + |
| 32 | +msgid "" |
| 33 | +"You are now accessing a pre-production system. This authentication setup " |
| 34 | +"is for testing and pre-production verification only. If someone sent you " |
| 35 | +"a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you " |
| 36 | +"probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>." |
| 37 | +msgstr "" |
| 38 | +"Jy het nou toegang gekry tot 'n pre-produksie stelsel. Dié verifikasie " |
| 39 | +"opstel is vir die toets en pre-produksie verifikasie aleen. Indien iemand" |
| 40 | +" vir jou 'n skakel gestuur wat na hier verwys en jy is nie <i> 'n toets " |
| 41 | +"persoon nie </i> het jy waarskynlik die verkeerde skakel en moet <b> jy " |
| 42 | +"nie hier </b> wees nie." |
| 43 | + |
| 44 | +msgid "Warning about accessing a pre-production system" |
| 45 | +msgstr "Waarskuwing oor toegang na 'n pre-produksie stelsel" |
| 46 | + |
| 47 | +msgid "Yes, I know I am accessing a pre-production system" |
| 48 | +msgstr "Ja, ek weet ek verkry toegang tot 'n pre-produksie stelsel" |
| 49 | + |
0 commit comments