Skip to content

Commit 2a6a2cb

Browse files
verbgioweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 97.4% (1647 of 1690 strings)
1 parent 94b65ad commit 2a6a2cb

File tree

1 file changed

+24
-2
lines changed

1 file changed

+24
-2
lines changed

etc/doc/lang/sonic-pi-tutorial-it.po

Lines changed: 24 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,7 @@
44
msgid ""
55
msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Sonic Pi\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2016-11-01 11:28+0000\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2016-11-02 09:32+0000\n"
88
"Last-Translator: verbgio <[email protected]>\n"
99
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/sonic-"
1010
"pi/tutorial/it/>\n"
@@ -15054,6 +15054,15 @@ msgid ""
1505415054
"s that Sonic Pi enables. By the end of this article you'll be able to start pr"
1505515055
"acticing for your own live coded performances."
1505615056
msgstr ""
15057+
"Nella guida di questo mese ti spiegheremo che Sonic Pi può essere utilizzato "
15058+
"come un vero strumento musicale. Quindi dobbiamo cominciare a pensare al "
15059+
"codice in un modo completamente diverso. I live coder pensano al codice più "
15060+
"o meno nello stesso modo in cui un violinista pensa al suo archetto. "
15061+
"Infatti, come il violinista può usare diverse tecniche esecutive per creare "
15062+
"suoni diversi (movimento lento e colpetti veloci per esempio), noi "
15063+
"esploreremo qui 5 regole di base del live coding che si possono eseguire su "
15064+
"Sonic Pi. Alla fine di questo articolo, tu sarai capace di eseguire la tua "
15065+
"musica per mezzo del live coding."
1505715066

1505815067
#: A.15-five-live-coding-techniques.md:15 A.15-performance.md:15
1505915068
msgid "1. Memorise the Shortcuts"
@@ -15069,6 +15078,14 @@ msgid ""
1506915078
"op by hovering the mouse over. See section 10.2 of the built-in tutorial for t"
1507015079
"he full list of shortcuts."
1507115080
msgstr ""
15081+
"Uno dei primi consigli da seguire è quello di cominciare a usare "
15082+
"combinazioni di tasti. Per esempio, invece di perdere tempo prezioso per "
15083+
"prendere il mouse, muoverlo sul bottone Run e cliccarlo, puoi semplicemente "
15084+
"premere 'alt' e 'r' contemporaneamente. Così è molto più veloce e le tue "
15085+
"dita saranno già sulla tastiera pronte a digitare il prossimo comando. Puoi "
15086+
"vedere ognuna delle scorciatoie da tastiera andando con la freccia del mouse "
15087+
"sopra la funzione stessa. Altrimenti, al paragrafo 10.2 del tutorial puoi "
15088+
"trovare l'intera lista."
1507215089

1507315090
#: A.15-five-live-coding-techniques.md:26
1507415091
msgid ""
@@ -15078,10 +15095,15 @@ msgid ""
1507815095
"n hitting `alt-r`just like a guitarist would do when hitting a big power chord"
1507915096
"."
1508015097
msgstr ""
15098+
"Mentre stai suonando, una cosa divertente da fare è dare un po' di enfasi "
15099+
"alle cose che stai facendo. E' sempre una cosa positiva comunicare agli "
15100+
"spettatori quando stai per fare un cambiamento, quindi enfatizza i tuoi "
15101+
"movimenti quando premo 'alt-r', in maniera simile a come un chitarrista "
15102+
"suonerebbe una potente pennata di chitarra."
1508115103

1508215104
#: A.15-five-live-coding-techniques.md:32 A.15-performance.md:32
1508315105
msgid "2. Manually Layer your Sounds"
15084-
msgstr ""
15106+
msgstr "2. Stratifica manualmente i tuoi suoni"
1508515107

1508615108
#: A.15-five-live-coding-techniques.md:34 A.15-performance.md:34
1508715109
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)