Skip to content

Commit 7acc1f0

Browse files
J. Lavoieweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 78.9% (1639 of 2076 strings)
1 parent fb06820 commit 7acc1f0

File tree

1 file changed

+28
-26
lines changed

1 file changed

+28
-26
lines changed

etc/doc/lang/sonic-pi-tutorial-de.po

Lines changed: 28 additions & 26 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
55
msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Sonic Pi\n"
77
"PO-Revision-Date: 2021-06-10 15:33+0000\n"
8-
"Last-Translator: Boris Vogeler <[email protected]>\n"
8+
"Last-Translator: J. Lavoie <[email protected]>\n"
99
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/sonic-pi/tutorial/"
1010
"de/>\n"
1111
"Language: de\n"
@@ -60,9 +60,9 @@ msgid ""
6060
"ature!"
6161
msgstr ""
6262
"Wenn du irgendwelche Vorschläge oder Ideen zur Verbesserung von Sonic Pi "
63-
"hast - bitte schreibe sie mir – Feedback ist sehr hilfreich. Es wäre ja "
64-
"schließlich auch möglich, dass deine Idee zum nächste großen Feature in "
65-
"Sonic Pi wird!"
63+
"hast bitte schreibe sie mir – eure Kommentare sind sehr hilfreich. Es wäre "
64+
"ja schließlich auch möglich, dass deine Idee zu der nächsten großen Funktion "
65+
"in Sonic Pi wird!"
6666

6767
#: 01-Welcome-to-Sonic-Pi.md:22
6868
msgid ""
@@ -2989,13 +2989,14 @@ msgid ""
29892989
"your sounds. That makes it *really easy to share* with your friends as they ju"
29902990
"st need to get hold of the code."
29912991
msgstr ""
2992-
"Wenn Du Dein Stück nur mit Hilfe der eingebauten Synths und Samples komponiers"
2993-
"t, braucht man nur den Code, um Deine Musik so abzuspielen, wie Du sie geschri"
2994-
"eben hast. Denk darüber einen Augenblick nach - das ist erstaunlich! Ein bissc"
2995-
"hen Text, den Du per Email verschicken oder auf [Gist](https://gist.github.com"
2996-
") ablegen kannst, reicht vollkommen aus, um Deine Klänge wieder abzuspielen. S"
2997-
"o wird es sehr einfach, Deine Kompositionen mit Deinen Freunden zu teilen. Sie"
2998-
" brauchen nur ein wenig Code von Dir."
2992+
"Wenn Du Dein Stück nur mit Hilfe der eingebauten Synths und Samples "
2993+
"komponierst, braucht man nur den Code, um Deine Musik so abzuspielen, wie Du "
2994+
"sie geschrieben hast. Denk darüber einen Augenblick nach - das ist "
2995+
"erstaunlich! Ein bisschen Text, den Du per E-Mail verschicken oder auf "
2996+
"[Gist](https://gist.github.com) ablegen kannst, reicht vollkommen aus, um "
2997+
"Deine Klänge wieder abzuspielen. So wird es sehr einfach, Deine "
2998+
"Kompositionen mit Deinen Freunden zu teilen. Sie brauchen nur ein wenig Code "
2999+
"von Dir."
29993000

30003001
#: 03.6-External-Samples.md:19
30013002
msgid ""
@@ -10287,16 +10288,17 @@ msgid ""
1028710288
", hovering the mouse over the listed address will pop up with a list of all kn"
1028810289
"own addresses)."
1028910290
msgstr ""
10290-
"Aus Sicherheitsgründen empfängt Sonic Pi standardmäßig keine OSC Nachrichten v"
10291-
"on anderen Computern. Trotzdem kann man das unter Einstellungen->IO->Netzwerk-"
10292-
">Empfange OSC von entfernten Computern aktivieren. Sobald du dieses Feature ak"
10293-
"tiviert hast, kannst du OSC Nachrichten von beliebigen Computern in deinem Net"
10294-
"zwerk empfangen. Dafür muss der Sender deine IP-Adresse (ein eindeutiger Bezei"
10295-
"chner für deinen Computer in deinem Netzwerk - wie eine Telefonnummer oder E-M"
10296-
"ail-Adresse) kennen. Du kannst diese herausfinden, indem Du in den Einstellung"
10297-
"en den IO-Reiter aufrufst. (Falls dein Computer mehrere IP-Adressen haben soll"
10298-
"te, kannst du alle sehen, wenn du den Mauszeiger über der angezeigten ruhen lä"
10299-
"sst)."
10291+
"Aus Sicherheitsgründen empfängt Sonic Pi standardmäßig keine OSC Nachrichten "
10292+
"von anderen Computern. Trotzdem kann man das unter "
10293+
"Einstellungen->IO->Netzwerk->Empfange OSC von entfernten Computern "
10294+
"aktivieren. Sobald du dieses Feature aktiviert hast, kannst du OSC "
10295+
"Nachrichten von beliebigen Computern in deinem Netzwerk empfangen. Dafür "
10296+
"muss der Sender deine IP-Adresse (ein eindeutiger Bezeichner für deinen "
10297+
"Computer in deinem Netzwerk – wie eine Telefonnummer oder E-Mail-Adresse) "
10298+
"kennen. Du kannst diese herausfinden, indem Du in den Einstellungen den IO-"
10299+
"Reiter aufrufst. (Falls dein Computer mehrere IP-Adressen haben sollte, "
10300+
"kannst du alle sehen, wenn du den Mauszeiger über der angezeigten ruhen "
10301+
"lässt)."
1030010302

1030110303
#: 12.1-Receiving-OSC.md:72
1030210304
msgid ""
@@ -17750,11 +17752,11 @@ msgid ""
1775017752
"as sending an email containing your code. Please do *share* your code with oth"
1775117753
"ers so they can *learn* from your work and even use parts in a new *mash-up*."
1775217754
msgstr ""
17753-
"Sobald Du gelernt hast, Musik zu programmieren, kannst Du Deine Kompositionen "
17754-
"ganz leicht mit anderen teilen: Schicke Deinen Code einfach mit einer Email an"
17755-
" Deine Freunde. Ich möchte Dich ermuntern, Deinen Code mit anderen zu *teilen*"
17756-
", so dass sie von Deiner Arbeit *lernen* und Teile davon in neuen *Mash-Ups* v"
17757-
"erwenden können."
17755+
"Sobald Du gelernt hast, Musik zu programmieren, kannst Du Deine "
17756+
"Kompositionen ganz leicht mit anderen teilen: Schicke Deinen Code einfach "
17757+
"mit einer E-Mail an Deine Freunde. Ich möchte Dich ermuntern, Deinen Code "
17758+
"mit anderen zu *teilen*, so dass sie von Deiner Arbeit *lernen* und Teile "
17759+
"davon in neuen *Mash-Ups* verwenden können."
1775817760

1775917761
#: B.03-Sharing.md:12
1776017762
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)