Skip to content

Commit 45749c3

Browse files
author
OpenStack Proposal Bot
committed
Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I3bede3dd6f6896c06202203fab252f01394dd102
1 parent 9fc9148 commit 45749c3

File tree

13 files changed

+195
-2827
lines changed

13 files changed

+195
-2827
lines changed

glance/locale/de/LC_MESSAGES/glance.po

Lines changed: 1 addition & 193 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,13 +8,12 @@
88
# Laera Loris <[email protected]>, 2013
99
# Robert Simai, 2014
1010
# Andreas Jaeger <[email protected]>, 2016. #zanata
11-
# Robert Simai <[email protected]>, 2016. #zanata
1211
# Andreas Jaeger <[email protected]>, 2019. #zanata
1312
msgid ""
1413
msgstr ""
1514
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
1615
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
17-
"POT-Creation-Date: 2020-06-09 14:43+0000\n"
16+
"POT-Creation-Date: 2020-10-02 06:38+0000\n"
1817
"MIME-Version: 1.0\n"
1918
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2019
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -186,10 +185,6 @@ msgstr "Eine unbekannte Ausnahme ist aufgetreten"
186185
msgid "An unknown task exception occurred"
187186
msgstr "Eine unbekannte Taskausnahme ist aufgetreten"
188187

189-
#, python-format
190-
msgid "Attempt to upload duplicate image: %s"
191-
msgstr "Versuch doppeltes Abbild hochzuladen: %s"
192-
193188
#, python-format
194189
msgid "Attribute '%(property)s' is read-only."
195190
msgstr "Attribut '%(property)s' ist schreibgeschützt."
@@ -240,10 +235,6 @@ msgstr ""
240235
"Falsches \"%s\"-Abfragefilterformat. Verwenden Sie die ISO 8601 DateTime-"
241236
"Notation."
242237

243-
#, python-format
244-
msgid "Bad Command: %s"
245-
msgstr "Fehlerhaftes Kommando: %s"
246-
247238
#, python-format
248239
msgid "Bad header: %(header_name)s"
249240
msgstr "Fehlerhafter Header: %(header_name)s"
@@ -290,17 +281,6 @@ msgstr ""
290281
"Verifizierung von Kontrollsumme fehlgeschlagen. Zwischenspeichern von Image "
291282
"'%s' abgebrochen."
292283

293-
msgid "Client disconnected before sending all data to backend"
294-
msgstr ""
295-
"Die Verbindung zum Client wurde beendet, bevor alle Daten zum Backend "
296-
"geschickt wurden"
297-
298-
msgid "Command not found"
299-
msgstr "Kommando nicht gefunden"
300-
301-
msgid "Configuration option was not valid"
302-
msgstr "Konfigurationsoption war nicht gültig"
303-
304284
#, python-format
305285
msgid "Connect error/bad request to Auth service at URL %(url)s."
306286
msgstr ""
@@ -339,9 +319,6 @@ msgstr "Namensbereich %s konnte nicht gefunden werden"
339319
msgid "Could not find property %s"
340320
msgstr "Eigenschaft %s konnte nicht gefunden werden"
341321

342-
msgid "Could not find required configuration option"
343-
msgstr "Erforderliche Konfigurationsoption konnte nicht gefunden werden"
344-
345322
#, python-format
346323
msgid "Could not find task %s"
347324
msgstr "Task %s konnte nicht gefunden werden"
@@ -353,10 +330,6 @@ msgstr "Abbild konnte nicht aktualisiert werden: %s"
353330
msgid "Currently, OVA packages containing multiple disk are not supported."
354331
msgstr "Zurzeit werden OVA-Pakete mit mehreren Platten nicht unterstützt. "
355332

356-
#, python-format
357-
msgid "Data for image_id not found: %s"
358-
msgstr "Daten für image_id nicht gefunden: %s"
359-
360333
msgid "Data supplied was not valid."
361334
msgstr "Angegebene Daten waren nicht gültig."
362335

@@ -411,12 +384,6 @@ msgstr ""
411384
"Versuch, das Abbild hochzuladen, wird verweigert, weil es das Kontingent "
412385
"überschreitet: %s"
413386

414-
#, python-format
415-
msgid "Denying attempt to upload image larger than %d bytes."
416-
msgstr ""
417-
"Versuch, Abbild hochzuladen, das größer ist als %d Bytes, wird nicht "
418-
"zugelassen."
419-
420387
msgid "Descriptive name for the image"
421388
msgstr "Beschreibender Name für das Abbild"
422389

@@ -457,10 +424,6 @@ msgid "Expected a status in the form: {\"status\": \"status\"}"
457424
msgstr ""
458425
"Status mit Angabe im folgenden Format erwartet: {\"status\": \"status\"}"
459426

460-
#, python-format
461-
msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s"
462-
msgstr "Abbildmetadaten wurden nicht hinzugefügt. Fehler: %s"
463-
464427
#, python-format
465428
msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete"
466429
msgstr "Zu löschendes Abbild %(image_id)s wurde nicht gefunden"
@@ -478,14 +441,6 @@ msgstr ""
478441
msgid "Failed to read %s from config"
479442
msgstr "Fehler beim Lesen von %s aus Konfiguration"
480443

481-
#, python-format
482-
msgid "Failed to update image metadata. Got error: %s"
483-
msgstr "Abbildmetadaten wurden nicht aktualisiert. Fehler: %s"
484-
485-
#, python-format
486-
msgid "Failed to upload image %s"
487-
msgstr "Fehler beim Hochladen des Abbildes %s"
488-
489444
#, python-format
490445
msgid ""
491446
"Failed to upload image data for image %(image_id)s due to HTTP error: "
@@ -513,13 +468,6 @@ msgstr ""
513468
"Dateibasierte Importe sind nicht zulässig. Verwenden Sie eine "
514469
"Imagedatenquelle, die nicht lokal ist."
515470

516-
msgid "Forbidden image access"
517-
msgstr "Unzulässiger Zugriff auf Abbild"
518-
519-
#, python-format
520-
msgid "Forbidden upload attempt: %s"
521-
msgstr "Unerlaubter Uploadversuch: %s"
522-
523471
#, python-format
524472
msgid "Forbidding request, metadata definition namespace=%s is not visible."
525473
msgstr ""
@@ -562,10 +510,6 @@ msgid "Image %(id)s could not be deleted because it is in use: %(exc)s"
562510
msgstr ""
563511
"Abbild %(id)s konnte nicht gelöscht werden, da es verwendet wird: %(exc)s"
564512

565-
#, python-format
566-
msgid "Image %(id)s not found"
567-
msgstr "Abbild %(id)s nicht gefunden"
568-
569513
#, python-format
570514
msgid ""
571515
"Image %(image_id)s could not be found after upload. The image may have been "
@@ -587,22 +531,6 @@ msgstr ""
587531
"möglicherweise beim Upload gelöscht. Die hochgeladenen Blöcke werden "
588532
"bereinigt."
589533

590-
#, python-format
591-
msgid ""
592-
"Image %s could not be found after upload. The image may have been deleted "
593-
"during the upload."
594-
msgstr ""
595-
"Abbild %s konnte nach dem Hochladen nicht gefunden werden. Das Abbild ist "
596-
"möglicherweise beim Hochladen gelöscht worden."
597-
598-
#, python-format
599-
msgid "Image %s is deactivated"
600-
msgstr "Abbild %s ist deaktiviert"
601-
602-
#, python-format
603-
msgid "Image %s is not active"
604-
msgstr "Abbild %s ist nicht aktiv"
605-
606534
#, python-format
607535
msgid "Image %s not found."
608536
msgstr "Abbild %s nicht gefunden."
@@ -637,14 +565,6 @@ msgstr "Grenzwert für Abbildschlagwort für Abbild %(id)s überschritten: %(e)s
637565
msgid "Image upload problem: %s"
638566
msgstr "Problem beim Abbildupload: %s"
639567

640-
#, python-format
641-
msgid "Image with identifier %s already exists!"
642-
msgstr "Abbild mit ID %s ist bereits vorhanden!"
643-
644-
#, python-format
645-
msgid "Image with identifier %s not found"
646-
msgstr "Abbild mit ID %s nicht gefunden"
647-
648568
#, python-format
649569
msgid "Image with the given id %(image_id)s was not found"
650570
msgstr "Abbild mit der angegebenen ID %(image_id)s wurde nicht gefunden"
@@ -700,9 +620,6 @@ msgid ""
700620
msgstr ""
701621
"Ungültiger Filterwert %s. Vor dem öffnenden Anführungszeichen ist kein Komma."
702622

703-
msgid "Invalid image id format"
704-
msgstr "Ungültiges Abbild-ID-Format"
705-
706623
msgid "Invalid location"
707624
msgstr "Ungültige Position"
708625

@@ -728,13 +645,6 @@ msgstr "Unbekannte Stellen: %s"
728645
msgid "Invalid marker format"
729646
msgstr "Ungültiges Markerformat"
730647

731-
msgid "Invalid marker. Image could not be found."
732-
msgstr "Ungültiger Marker. Abbild konnte nicht gefunden werden."
733-
734-
#, python-format
735-
msgid "Invalid membership association: %s"
736-
msgstr "Ungültige Mitgliedschaftszuordnung: %s"
737-
738648
#, python-format
739649
msgid ""
740650
"Invalid operation: `%(op)s`. It must be one of the following: %(available)s."
@@ -860,9 +770,6 @@ msgstr "Mitglied darf nicht leer sein"
860770
msgid "Member to be added not specified"
861771
msgstr "Hinzuzufügendes Element nicht angegeben"
862772

863-
msgid "Membership could not be found."
864-
msgstr "Mitgliedschaft konnte nicht gefunden werden."
865-
866773
#, python-format
867774
msgid ""
868775
"Metadata definition namespace %(namespace)s is protected and cannot be "
@@ -942,9 +849,6 @@ msgstr ""
942849
"im Allgemeinen darauf hin, dass eine Region erforderlich ist und dass Sie "
943850
"keine angegeben haben."
944851

945-
msgid "No authenticated user"
946-
msgstr "Kein authentifizierter Benutzer"
947-
948852
#, python-format
949853
msgid "No image found with ID %s"
950854
msgstr "Es wurde kein Abbild mit der ID %s gefunden"
@@ -953,9 +857,6 @@ msgstr "Es wurde kein Abbild mit der ID %s gefunden"
953857
msgid "No location found with ID %(loc)s from image %(img)s"
954858
msgstr "Keine Position mit ID %(loc)s von Abbild %(img)s gefunden"
955859

956-
msgid "No permission to share that image"
957-
msgstr "Keine Berechtigung dieses Abbild freizugeben"
958-
959860
#, python-format
960861
msgid "Not allowed to create members for image %s."
961862
msgstr "Es ist nicht zulässig, Mitglieder für Abbild %s zu erstellen."
@@ -1157,9 +1058,6 @@ msgid "Request body must be a JSON array of operation objects."
11571058
msgstr ""
11581059
"Anforderungshauptteil muss eine JSON-Array mit Operationsobjekten sein."
11591060

1160-
msgid "Request must be a list of commands"
1161-
msgstr "Die Anfrage muss eine Liste von Kommandos sein"
1162-
11631061
msgid ""
11641062
"Resource type names should be aligned with Heat resource types whenever "
11651063
"possible: http://docs.openstack.org/developer/heat/template_guide/openstack."
@@ -1238,19 +1136,6 @@ msgstr ""
12381136
msgid "Stopping %(serv)s (pid %(pid)s) with signal(%(sig)s)"
12391137
msgstr "%(serv)s (PID %(pid)s) wird mit Signal (%(sig)s) gestoppt"
12401138

1241-
#, python-format
1242-
msgid "Store for image_id not found: %s"
1243-
msgstr "Speicher für image_id nicht gefunden: %s"
1244-
1245-
#, python-format
1246-
msgid ""
1247-
"Supplied %(attr)s (%(supplied)s) and %(attr)s generated from uploaded image "
1248-
"(%(actual)s) did not match. Setting image status to 'killed'."
1249-
msgstr ""
1250-
"Angaben für %(attr)s (%(supplied)s) und %(attr)s, die aus dem hochgeladenen "
1251-
"Abbild (%(actual)s) generiert wurden, stimmten nicht überein. Abbildstatus "
1252-
"wird auf 'killed' gesetzt."
1253-
12541139
msgid "Supported values for the 'container_format' image attribute"
12551140
msgstr "Unterstützte Werte für das 'container_format' Abbild-Attribut"
12561141

@@ -1300,28 +1185,6 @@ msgstr ""
13001185
msgid "The Store URI was malformed."
13011186
msgstr "Die Speicher-URI war fehlerhaft."
13021187

1303-
msgid ""
1304-
"The URL to the keystone service. If \"use_user_token\" is not in effect and "
1305-
"using keystone auth, then URL of keystone can be specified."
1306-
msgstr ""
1307-
"Die URL des Keystone-Service. Wenn \"use_user_token\" nicht wirksam ist und "
1308-
"die Keystone-Authentifizierung verwendet wird, kann die Keystone-URL "
1309-
"angegeben werden. "
1310-
1311-
msgid ""
1312-
"The administrators password. If \"use_user_token\" is not in effect, then "
1313-
"admin credentials can be specified."
1314-
msgstr ""
1315-
"Das Administratorkennwort. Wenn \"use_user_token\" nicht wirksam ist, können "
1316-
"Berechtigungsnachweise für den Administrator angegeben werden. "
1317-
1318-
msgid ""
1319-
"The administrators user name. If \"use_user_token\" is not in effect, then "
1320-
"admin credentials can be specified."
1321-
msgstr ""
1322-
"Der Administratorname. Wenn \"use_user_token\" nicht wirksam ist, können "
1323-
"Berechtigungsnachweise für den Administrator angegeben werden. "
1324-
13251188
#, python-format
13261189
msgid "The cert file you specified %s does not exist"
13271190
msgstr "Die von Ihnen angegebene Zertifizierungsdatei %s ist nicht vorhanden"
@@ -1477,14 +1340,6 @@ msgstr "Die für die Task erforderlichen Parameter, JSON-Blob-Objekt"
14771340
msgid "The provided image is too large."
14781341
msgstr "Das angegebene Abbild ist zu groß."
14791342

1480-
msgid ""
1481-
"The region for the authentication service. If \"use_user_token\" is not in "
1482-
"effect and using keystone auth, then region name can be specified."
1483-
msgstr ""
1484-
"Die Region für den Authentifizierungsservice. Wenn \"use_user_token\" nicht "
1485-
"wirksam ist und die Keystone-Authentifizierung verwendet wird, kann der "
1486-
"Regionsname angegeben werden. "
1487-
14881343
msgid "The request returned 500 Internal Server Error."
14891344
msgstr ""
14901345
"Die Anforderung hat eine Nachricht vom Typ '500 - interner Serverfehler' "
@@ -1599,13 +1454,6 @@ msgstr ""
15991454
msgid "The status of this image member"
16001455
msgstr "Der Status dieses Abbildelements"
16011456

1602-
msgid ""
1603-
"The strategy to use for authentication. If \"use_user_token\" is not in "
1604-
"effect, then auth strategy can be specified."
1605-
msgstr ""
1606-
"Die für die Authentifizierung zu verwendende Strategie. Wenn \"use_user_token"
1607-
"\" nicht wirksam ist, kann die Authentifizierungsstrategie angegeben werden. "
1608-
16091457
#, python-format
16101458
msgid ""
16111459
"The target member %(member_id)s is already associated with image "
@@ -1614,13 +1462,6 @@ msgstr ""
16141462
"Das Zielmitglied %(member_id)s ist dem Abbild %(image_id)s bereits "
16151463
"zugeordnet."
16161464

1617-
msgid ""
1618-
"The tenant name of the administrative user. If \"use_user_token\" is not in "
1619-
"effect, then admin tenant name can be specified."
1620-
msgstr ""
1621-
"Der Nutzername des Benutzers mit Verwaltungsaufgaben. Wenn \"use_user_token"
1622-
"\" nicht wirksam ist, kann der Administratornutzername angegeben werden. "
1623-
16241465
msgid "The type of task represented by this content"
16251466
msgstr "Der Typ der durch diesen Inhalt dargestellten Task"
16261467

@@ -1763,17 +1604,6 @@ msgstr "Unbekannte Sortierrichtung; muss 'desc' oder 'asc' sein"
17631604
msgid "Unrecognized JSON Schema draft version"
17641605
msgstr "Unerkannte JSON-Schemaentwurfsversion"
17651606

1766-
msgid "Unrecognized changes-since value"
1767-
msgstr "Unerkannter Wert für 'changes-since'"
1768-
1769-
#, python-format
1770-
msgid "Unsupported sort_dir. Acceptable values: %s"
1771-
msgstr "Nicht unterstützter Wert für 'sort_dir'. Zulässige Werte: %s"
1772-
1773-
#, python-format
1774-
msgid "Unsupported sort_key. Acceptable values: %s"
1775-
msgstr "Nicht unterstützter Wert für 'sort_key'. Zulässige Werte: %s"
1776-
17771607
msgid "Virtual size of image in bytes"
17781608
msgstr "Virtuelle Größe des Abbildes in Byte"
17791609

@@ -1783,22 +1613,6 @@ msgstr ""
17831613
"Es wurde 15 Sekunden auf den Abbruch von PID %(pid)s (%(file)s) gewartet; "
17841614
"Abbruch"
17851615

1786-
msgid ""
1787-
"Whether to pass through the user token when making requests to the registry. "
1788-
"To prevent failures with token expiration during big files upload, it is "
1789-
"recommended to set this parameter to False.If \"use_user_token\" is not in "
1790-
"effect, then admin credentials can be specified."
1791-
msgstr ""
1792-
"Gibt an, ob das Benutzertoken durchlaufen werden soll, wenn Anforderungen an "
1793-
"die Registry gesendet werden. Um Fehler mit dem Ablauf des Tokens beim "
1794-
"Hochladen von großen Dateien zu verhindern, wird empfohlen, diesen Parameter "
1795-
"auf False festzulegen. Wenn \"use_user_token\" nicht wirksam ist, können "
1796-
"Berechtigungsnachweise für den Administrator angegeben werden."
1797-
1798-
#, python-format
1799-
msgid "Wrong command structure: %s"
1800-
msgstr "Falsche Kommandostruktur: %s"
1801-
18021616
msgid "You are not authenticated."
18031617
msgstr "Sie sind nicht authentifiziert."
18041618

@@ -1974,9 +1788,6 @@ msgstr ""
19741788
"Hub weder für Eventlet 'poll' noch für 'selects' ist auf dieser Plattform "
19751789
"verfügbar"
19761790

1977-
msgid "is_public must be None, True, or False"
1978-
msgstr "'is_public' muss 'None', 'True' oder 'False' sein"
1979-
19801791
msgid "limit param must be an integer"
19811792
msgstr "'limit'-Parameter muss eine Ganzzahl sein"
19821793

@@ -1990,9 +1801,6 @@ msgstr "md5-Hashwert von Abbildinhalten. "
19901801
msgid "new_image() got unexpected keywords %s"
19911802
msgstr "new_image() hat unerwartete Schlüsselwörter %s erhalten"
19921803

1993-
msgid "protected must be True, or False"
1994-
msgstr "'protected' muss 'True' oder 'False' sein"
1995-
19961804
#, python-format
19971805
msgid "unable to launch %(serv)s. Got error: %(e)s"
19981806
msgstr "%(serv)s kann nicht gestartet werden. Fehler: %(e)s"

0 commit comments

Comments
 (0)