Skip to content

Commit 1ca5a25

Browse files
authored
Merge pull request #932 from fdlmhmd29/patch-1
Update Indonesian.txt
2 parents 657b56e + 9c22269 commit 1ca5a25

File tree

1 file changed

+211
-42
lines changed

1 file changed

+211
-42
lines changed

app/XDM/Lang/Indonesian.txt

Lines changed: 211 additions & 42 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,50 +1,219 @@
1-
ALL_UNFINISHED=Belum Selesai
2-
ALL_FINISHED=Selesai
3-
CAT_DOCUMENTS=Dokumen
4-
CAT_COMPRESSED=Kompresi
5-
CAT_MUSIC=Musik
6-
CAT_VIDEOS=Video
7-
CAT_PROGRAMS=Program
8-
MENU_BATCH_DOWNLOAD=Unduh rangkap
9-
MENU_DELETE_DWN=Hapus unduhan
10-
MENU_DELETE_COMPLETED=Hapus unduhan selesai
11-
MENU_IMPORT=Impor
12-
MENU_EXPORT=Ekspor
13-
MENU_EXIT=Keluar
14-
MENU_PAUSE=Jeda
15-
MENU_RESUME=Lanjutkan
16-
MENU_RESTART=Mulai Ulang
17-
MENU_REFRESH_LINK=Segarkan link
18-
MENU_PROPERTIES=Properti
19-
MENU_UPDATE=Periksa pembaruan
20-
MENU_ABOUT=Tentang XDM...
21-
SORT_DATE=Tanggal
22-
SORT_SIZE=Ukuran
23-
SORT_NAME=Nama
24-
ND_CANCEL=BATAL
25-
MSG_OK=OK
26-
LBL_MENU=Menu
27-
TITLE_SETTINGS=Pengaturan
28-
SETTINGS_MONITORING=Monitor browser
291
DESC_NEW=Baru
302
DESC_DEL=Hapus
31-
DESC_Q_TITLE=Antrian dan Jadwal
32-
Q_SCHEDULE_TXT=Jadwal
33-
Q_MOVE_TO=Pindah ke
3+
MENU_PAUSE=Jeda
4+
MENU_RESUME=Lanjutkan
345
CTX_OPEN_FILE=Buka
356
CTX_OPEN_FOLDER=Buka folder
36-
CTX_SAVE_AS=Simpan Sebagai
37-
CTX_COPY_URL=Salin URL
38-
CTX_COPY_FILE=Salin Berkas
7+
LBL_SEARCH=Cari
8+
TITLE_SETTINGS=Pengaturan
9+
MENU_DELETE_COMPLETED=Hapus unduhan yang sudah selesai
3910
MENU_IMPORT=Impor
4011
MENU_EXPORT=Ekspor
12+
MENU_EXIT=Keluar
13+
MENU_UPDATE=Periksa pembaharuan
14+
MENU_ABOUT=Tentang XDM
15+
LBL_REPORT_PROBLEM=Laporkan masalah
16+
LBL_SUPPORT_PAGE=Bantuan dan dukungan
17+
MENU_DELETE_DWN=Hapus unduhan
18+
LBL_NEW_DOWNLOAD=Unduhan baru
19+
LBL_MENU=Menu
20+
SETTINGS_MONITORING=Pemantauan peramban
21+
ALL_UNFINISHED=Tidak lengkap
22+
ALL_FINISHED=Lengkap
23+
CAT_DOCUMENTS=Dokumen
24+
CAT_COMPRESSED=Terkompresi
25+
CAT_MUSIC=Musik
26+
CAT_VIDEOS=Vidio
27+
CAT_PROGRAMS=Aplikasi
28+
LBL_VIDEO_DOWNLOAD=Unduh vidio
29+
MENU_BATCH_DOWNLOAD=Unduh batch
30+
DESC_Q_TITLE=Antrian dan penjadwal
31+
CTX_SAVE_AS=Simpan sebagai
32+
CTX_COPY_URL=Salin URL
33+
CTX_COPY_FILE=Salin Berkas
34+
MENU_REFRESH_LINK=Segarkan tautan
35+
LBL_SHOW_PROGRESS=Tampilkan kemajuan
36+
MENU_PROPERTIES=Properti
37+
MENU_RESTART=Mulai kembali
38+
Q_SCHEDULE_TXT=Penjadwal
39+
Q_MOVE_TO=Pindah ke antrian
40+
SORT_NAME=Nama
41+
SORT_DATE=Tanggal
42+
SORT_SIZE=Ukuran
43+
SORT_STATUS=Status
4144
MENU_LANG=Bahasa
4245
MSG_LANG1=Pilih bahasa
43-
MSG_LANG2=Perhatian perubahan akan berlaku saat anda memulai ulang XDM
44-
LBL_REPORT_PROBLEM=Laporkan kutu
45-
LBL_SUPPORT_PAGE=Halaman dukungan
46-
LBL_SHOW_PROGRESS=Lihat proses
47-
SORT_STATUS=Status
48-
LBL_SEARCH=Search
49-
LBL_VIDEO_DOWNLOAD=Video download
50-
LBL_NEW_DOWNLOAD=New download
46+
MSG_LANG2=Harap perhatikan bahwa perubahan akan berlaku saat Anda memulai XDM kembali
47+
MSG_OK=OK
48+
ND_CANCEL=Batalkan
49+
STAT_DOWNLOADING=Mengunduh
50+
STAT_STOPPED=Berhenti
51+
STAT_FINISHED=Selesai
52+
ND_ADDRESS=Alamat
53+
ND_FILE=Berkas
54+
LBL_SAVE_IN=Simpan di
55+
ND_IGNORE_URL=Jangan ambil unduhan dari alamat ini
56+
ND_MORE=Selebihnya...
57+
ND_DOWNLOAD_LATER=Unduh nanti
58+
ND_DOWNLOAD_NOW=Unduh sekarang
59+
ND_AUTO_CAT=Pilih secara otomatis berdasarkan jenis berkas
60+
BTN_BROWSE=Jelajahi...
61+
ND_TITLE=Unduhan baru
62+
DESC_ADV_TITLE=Pengaturan lanjutan
63+
ND_AUTH=Autentikasi
64+
DESC_NET4=Pengaturan Proxy
65+
SPEED_LIMIT_TITLE=Batas kecepatan
66+
DESC_USER=Nama pengguna
67+
DESC_PASS=Sandi
68+
ND_AUTH_REMEMBER=Ingat otentikasi untuk situs web ini
69+
LBL_NET_OPT_DEF=Default sistem
70+
ND_NO_PROXY=Tanpa Proxy
71+
ND_MANUAL_PROXY=Proxy Manual
72+
PROXY_HOST=Proxy Host
73+
PROXY_PORT=Proxy Port
74+
DESC_NET7=Nama pengguna Proxy
75+
DESC_NET8=Sandi Proxy
76+
ND_SYSTEM_PROXY=Buka pengaturan proxy sistem
77+
MENU_SPEED_LIMITER=Pembatas kecepatan
78+
MSG_SPEED_LIMIT=Batas kecepatan unduh [KB/Detik ](0 tidak terbatas)
79+
MSG_INVALID_PORT=Port tidak valid
80+
MSG_INVALID_URL=Alamat unduhan tidak valid atau tidak didukung
81+
MSG_NO_FILE=Silakan masukkan nama berkas
82+
LBL_NEW_QUEUE=Nama
83+
MSG_DOWNLOAD_FFMPEG=Unduh FFmpeg?
84+
LBL_QUEUE_OPT3=Jangan gunakan antrian
85+
VID_PASTE_URL=Silakan tempel tautan URL video di sini
86+
SETTINGS_ADV=Pengaturan lanjutan
87+
VID_CHK=Pilih semua
88+
O_VID_FMT=Format
89+
BAT_PATTERN=Pola
90+
BAT_LINKS=Tautan
91+
BAT_SELECT_ITEMS=Pilih item untuk diunduh
92+
BAT_PASTE_LINK=Silakan tempel tautan unduhan di bawah ini
93+
LBL_BATCH_DESC=Unduh sekelompok berkas berurutan menggunakan wild card asterisk (contoh http://xdman.sourceforge.net/images/edge*.png)
94+
LBL_BATCH_ASTERISK=Ganti tanda bintang dengan
95+
LBL_BATCH_LETTER=Surat
96+
LBL_BATCH_NUM=Nomor
97+
LBL_BATCH_FROM=Dari
98+
LBL_BATCH_TO=Ke
99+
LBL_BATCH_WILDCARD_SIZE=Ukuran Wildcard
100+
LBL_BATCH_FILE1=Berkas pertama
101+
LBL_BATCH_FILE2=Berkas kedua
102+
LBL_BATCH_FILEN=Berkas terakhir
103+
BAT_LEADING_ZERO=Gunakan nol di depan
104+
BAT_NO_LINK=Tidak ada tautan
105+
MENU_START_Q=Mulai Antrian
106+
DESC_SAVE_Q=Simpan
107+
Q_ADD=Tambah
108+
Q_REMOVE=Singkirkan
109+
Q_MOVE_UP=Pindah keatas
110+
Q_MOVE_DN=Pindah kebawah
111+
Q_MOVE_TO=Pindahkan ke...
112+
Q_LIST_FILES=Berkas dalam antrian
113+
Q_SCHEDULE_TXT=Penjadwal
114+
Q_ENABLE=Aktifkan penjadwal
115+
MSG_Q_START=Mulai antrian di
116+
MSG_Q_STOP=Hentikan antrian di
117+
MSG_Q_DAILY=Harian
118+
MSG_Q_D1=Minggu
119+
MSG_Q_D2=Senin
120+
MSG_Q_D3=Selasa
121+
MSG_Q_D4=Rabu
122+
MSG_Q_D5=Kamis
123+
MSG_Q_D6=Jum'at
124+
MSG_Q_D7=Sabtu
125+
SETTINGS_GENERAL=Pengaturan umum
126+
SETTINGS_NETWORK=Pengaturan jaringan
127+
SETTINGS_CRED=Pengelola kata sandi
128+
SETTINGS_ADV=Pengaturan lanjutan
129+
DESC_MONITORING_1=Pastikan ekstensi XDM diinstal di browser Anda. Untuk menginstal ekstensi browser, silakan klik tombol di bawah ini atau salin tempel tautan langsung di browser
130+
DESC_OTHER_BROWSERS=XDM juga dapat diintegrasikan ke browser berbasis Chromium lainnya (Vivaldi, browser Brave dll) atau browser berbasis Mozilla (Icewasel, Waterfox dll) menggunakan tautan di bawah ini
131+
DESC_CHROME=Browser berbasis Chromium
132+
DESC_MOZ=Peramban berbasis Firefox
133+
DESC_FILETYPES=XDM akan secara otomatis mengambil alih unduhan dari browser untuk jenis berkas di bawah ini
134+
DESC_DEF=Default
135+
DESC_VIDEOTYPES=XDM akan menampilkan opsi unduhan ketika format video di bawah ini diputar di browser
136+
LBL_MIN_VIDEO_SIZE=Unduh video yang lebih besar dari
137+
DESC_SITEEXCEPTIONS=Jangan secara otomatis menangkap unduhan dari situs web di bawah ini
138+
MENU_CLIP_ADD=Memantau papan klip
139+
LBL_GET_TIMESTAMP=Dapatkan stempel waktu dari server
140+
SHOW_DWN_PRG=Scara mengunduh jendela progres
141+
SHOW_DWN_COMPLETE=Tampilkan dialog unduhan lengkap
142+
LBL_START_AUTO=Mulai unduh secara otomatis
143+
LBL_OVERWRITE_EXISTING=Timpa berkas yang sudah ada
144+
LBL_TEMP_FOLDER=Folder sementara
145+
MSG_MAX_DOWNLOAD=Unduhan simultan maksimum
146+
SETTINGS_CAT=Unduh kategori
147+
SETTINGS_CAT_NAME=Nama Kategori
148+
SETTINGS_CAT_TYPES=Tiper berkas
149+
SETTINGS_CAT_FOLDER=Folder unduhan
150+
SETTINGS_ATUO_CAT=Pilih folder unduhan secara otomatis berdasarkan jenis berkas
151+
SETTINGS_FOLDER=Folder unduhan default
152+
SETTINGS_DARK_THEME=Gunakan tema gelap jika memungkinkan (Memerlukan restart aplikasi)
153+
SETTINGS_CAT_ADD=Tambah
154+
SETTINGS_CAT_EDIT=Ubah
155+
DESC_NET1=Batas waktu koneksi dalam hitungan detik
156+
DESC_NET2=Segmen per unduhan
157+
NET_MAX_RETRY=Batas coba lagi maksimum
158+
NET_SYSTEM_PROXY=Gunakan pengaturan proxy sistem
159+
DESC_HOST=Host/Server
160+
MSG_HALT=Matikan komputer setelah semua unduhan selesai
161+
MSG_AWAKE=Cegah hibernasi atau tidur selama unduhan
162+
EXEC_CMD=Jalankan program setelah semua unduhan selesai
163+
EXE_ANTI_VIR=Pindai berkas dengan antivirus setelah diunduh
164+
ANTIVIR_CMD=Antivirus yang dapat dieksekusi
165+
ANTIVIR_ARGS=Parameter baris perintah
166+
AUTO_START=Luncurkan XDM saat sistem dimulai
167+
LBL_DELETE_FILE=Hapus berkas dari disk
168+
DEL_SEL_TEXT=Anda yakin ingin menghapus unduhan yang dipilih?
169+
ERR_MSG_FILE_NOT_FOUND_MSG=Berkas telah dipindahkan, diganti namanya, atau dihapus
170+
NO_ITEM_SELECTED=Silakan pilih item untuk dibuka
171+
MSG_QUEUE_NAME_MISSING=Harap tentukan nama antrian
172+
LBL_QUEUE_OPT1=Buat antrian baru
173+
MSG_QUEUE_NAME=Nama antrian
174+
MSG_QUEUE_SELECT_ITEMS=Pilih unduhan untuk ditambahkan ke antrean
175+
MSG_DWN_STOP=Unduhan dihentikan
176+
MSG_NO_SPEED_LIMIT=Tidak ada batas kecepatan
177+
BTN_STOP_PROCESSING=Berhenti
178+
DWN_HIDE=Sembunyikan
179+
MSG_TIME_LEFT=Waktu tersisa
180+
CD_TITLE=Unduhan selesai
181+
REF_WAITING_FOR_LINK=Menunggu tautan unduhan...
182+
SORT_TYPE=Tipe
183+
PROP_REFERER=Rujukan
184+
PROP_COOKIE=Kukis
185+
MSG_HEADERS=Headers
186+
OPT_UPDATE_FFMPEG=Perbarui komponen
187+
MSG_FAILED=Unduhan gagal
188+
MSG_NO_UPDATE=Tidak ada pembaruan yang tersedia/sudah diperbarui
189+
MSG_UPDATED=Pembaruan berhasil
190+
MSG_ALREADY_RUNNING=Versi lama XDM sudah berjalan
191+
MSG_BROWSER_LAUNCH_FAILED=Tidak dapat diluncurkan
192+
MSG_NATIVE_HOST_FAILED=Kesalahan saat memasang host asli
193+
MSG_DONT_SHOW_AGAIN=Jangan tampilkan ini lagi
194+
MSG_NO_USERNAME=Nama pengguna diperlukan
195+
MSG_REF_LINK_MSG=Tautan unduhan baru diterima
196+
MSG_CATEGORY=Kategori
197+
MSG_CAT_NAME_MISSING=Nama kategori diperlukan
198+
MSG_CAT_FILE_TYPES_MISSING=Tipe berkas diperlukan
199+
MSG_CAT_FOLDER_MISSING=Folder unduhan diperlukan
200+
MSG_HOST_NAME_MISSING=Host name dibutuhkan
201+
MSG_QUALITY=Kualitas
202+
MSG_MP3=Audio Mp3
203+
MSG_TIME=Waktu
204+
STAT_ASSEMBLING=Perakitan
205+
STAT_WAITING=Menunggu
206+
MSG_UPDATE_AVAILABLE=Pembaruan tersedia
207+
MSG_RESTORE=Kembalikan Jendela
208+
MSG_DOUBLE_CLICK_ACTION=Klik dua kali pada item unduhan
209+
MSG_OPEN_FILE=Buka berkas
210+
MSG_FALLBACK_UA=Agen pengguna yang akan digunakan jika unduhan ditambahkan secara manual
211+
MSG_SAVE_AS_MP3=Simpan sebagai MP3
212+
MSG_VID_WIKI_TEXT=Jika Anda tertarik untuk mengunduh video streaming dari browser menggunakan XDM
213+
MSG_VID_WIKI_LINK=Silahkan klik disini
214+
NO_REFRESH_LINK=Penyegaran tautan tidak tersedia untuk unduhan ini
215+
MSG_NO_VIDEO=Tidak ada video yang ditemukan. Namun mungkin ada cara lain untuk mengunduh video. Silakan klik tombol "Pelajari Lebih Lanjut" untuk detailnya.
216+
MSG_VIDEO_DOWNLOAD_HELP=Pelajari lebih lanjut
217+
MSG_READ_BROWSER_COOKIE=Baca cookie dari browser
218+
MSG_SELECT_FOLDER=Pilih
219+
MSG_IMPORT_DONE=Impor selesai

0 commit comments

Comments
 (0)