@@ -2297,22 +2297,22 @@ Please close this file in any other running programs, then try again.</original>
22972297
22982298<phrase >
22992299<original >This file has the extension "%1", but it is actually in "%2" format.</original >
2300- <translation ></translation >
2300+ <translation >此文件的扩展名为“%1”,但实际上是“%2”格式。 </translation >
23012301</phrase >
23022302
23032303<phrase >
23042304<original >May PhotoDemon rename the file with a correct extension?</original >
2305- <translation ></translation >
2305+ <translation >PhotoDemon可以用正确的扩展名重命名文件吗? </translation >
23062306</phrase >
23072307
23082308<phrase >
23092309<original >(If you choose "Yes", the file will be renamed to "%1")</original >
2310- <translation ></translation >
2310+ <translation >(如果选择“是”,文件将重命名为“%1”) </translation >
23112311</phrase >
23122312
23132313<phrase >
23142314<original >Bad file extension</original >
2315- <translation ></translation >
2315+ <translation >文件扩展名错误 </translation >
23162316</phrase >
23172317
23182318<phrase >
@@ -2353,7 +2353,7 @@ Please use another program to save this image in a generic format (such as JPEG
23532353
23542354<phrase >
23552355<original >Importing %1</original >
2356- <translation ></translation >
2356+ <translation >正在导入%1 </translation >
23572357</phrase >
23582358
23592359<phrase >
@@ -2363,7 +2363,7 @@ Please use another program to save this image in a generic format (such as JPEG
23632363
23642364<phrase >
23652365<original >A third-party library (%1) reported the following error</original >
2366- <translation ></translation >
2366+ <translation >第三方库(%1)报告了以下错误 </translation >
23672367</phrase >
23682368
23692369<phrase >
@@ -2751,12 +2751,15 @@ To enable scanner support, please copy the EZTW32.dll file (available for downlo
27512751<original >A necessary third-party library (%1) is missing or disabled.
27522752
27532753To enable this feature, please download a fresh copy of PhotoDemon or restore the missing library.</original >
2754- <translation ></translation >
2754+ <translation >缺少或禁用了必要的第三方库(%1)。
2755+
2756+
2757+ 要启用此功能,请重新下载PhotoDemon或恢复丢失的库。</translation >
27552758</phrase >
27562759
27572760<phrase >
27582761<original >Error: %1</original >
2759- <translation ></translation >
2762+ <translation >错误:%1 </translation >
27602763</phrase >
27612764
27622765<phrase >
@@ -3812,7 +3815,7 @@ You will need to manually download this file using your Internet browser.</origi
38123815
38133816<phrase >
38143817<original >Memory usage looks high; suspending some data to disk before continuing</original >
3815- <translation ></translation >
3818+ <translation >内存使用率过高;在继续操作之前,先将部分数据暂存到磁盘 </translation >
38163819</phrase >
38173820
38183821<!-- pdDIB.cls contains 1 phrase. The phrase was unique, so 1 new phrase was written to file. -->
@@ -7326,7 +7329,7 @@ The update is automatically processing in the background. You will receive a ne
73267329
73277330<phrase >
73287331<original >current page only</original >
7329- <translation ></translation >
7332+ <translation >仅当前页 </translation >
73307333</phrase >
73317334
73327335<phrase >
@@ -12524,12 +12527,12 @@ Would you like to save your batch list before exiting?</original>
1252412527
1252512528<phrase >
1252612529<original >presets</original >
12527- <translation ></translation >
12530+ <translation >预置 </translation >
1252812531</phrase >
1252912532
1253012533<phrase >
1253112534<original >guides</original >
12532- <translation ></translation >
12535+ <translation >指南 </translation >
1253312536</phrase >
1253412537
1253512538<phrase >
@@ -12569,32 +12572,32 @@ Would you like to save your batch list before exiting?</original>
1256912572
1257012573<phrase >
1257112574<original >resolution (PPI)</original >
12572- <translation ></translation >
12575+ <translation >分辨率(PPI) </translation >
1257312576</phrase >
1257412577
1257512578<phrase >
1257612579<original >centerlines</original >
12577- <translation ></translation >
12580+ <translation >中心线 </translation >
1257812581</phrase >
1257912582
1258012583<phrase >
1258112584<original >rule of thirds</original >
12582- <translation ></translation >
12585+ <translation >三分法 </translation >
1258312586</phrase >
1258412587
1258512588<phrase >
1258612589<original >rule of fifths</original >
12587- <translation ></translation >
12590+ <translation >五分法 </translation >
1258812591</phrase >
1258912592
1259012593<phrase >
1259112594<original >golden ratio</original >
12592- <translation ></translation >
12595+ <translation >黄金比例 </translation >
1259312596</phrase >
1259412597
1259512598<phrase >
1259612599<original >diagonals</original >
12597- <translation ></translation >
12600+ <translation >对角线 </translation >
1259812601</phrase >
1259912602
1260012603<phrase >
@@ -12614,12 +12617,12 @@ Would you like to save your batch list before exiting?</original>
1261412617
1261512618<phrase >
1261612619<original >Resolution is used to convert real-world measurements to pixels. It is ignored for measurements already in pixels.</original >
12617- <translation ></translation >
12620+ <translation >分辨率用于将真实世界的测量值转换为像素。对于已经以像素为单位的测量,它将被忽略。 </translation >
1261812621</phrase >
1261912622
1262012623<phrase >
1262112624<original >You can use this measurement in landscape or portrait orientation.</original >
12622- <translation ></translation >
12625+ <translation >您可以在横向或纵向方向上使用此测量。 </translation >
1262312626</phrase >
1262412627
1262512628<!-- Toolpanel_Crop.frm contains 29 phrases. 9 were duplicates of existing phrases, so only 20 new phrases were written to file. -->
@@ -13725,7 +13728,7 @@ To continue, please download a fresh copy of PhotoDemon from photodemon.org.</or
1372513728
1372613729<phrase >
1372713730<original >Menus</original >
13728- <translation ></translation >
13731+ <translation >菜单 </translation >
1372913732</phrase >
1373013733
1373113734<phrase >
@@ -13745,12 +13748,12 @@ To continue, please download a fresh copy of PhotoDemon from photodemon.org.</or
1374513748
1374613749<phrase >
1374713750<original >Fonts</original >
13748- <translation ></translation >
13751+ <translation >字体 </translation >
1374913752</phrase >
1375013753
1375113754<phrase >
1375213755<original >Input devices</original >
13753- <translation ></translation >
13756+ <translation >输入设备 </translation >
1375413757</phrase >
1375513758
1375613759<phrase >
@@ -14049,7 +14052,7 @@ Are you sure you want to continue?</original>
1404914052
1405014053<phrase >
1405114054<original >display splash screen</original >
14052- <translation ></translation >
14055+ <translation >显示启动画面 </translation >
1405314056</phrase >
1405414057
1405514058<phrase >
@@ -14084,7 +14087,7 @@ Are you sure you want to continue?</original>
1408414087
1408514088<phrase >
1408614089<original >startup</original >
14087- <translation ></translation >
14090+ <translation >启动 </translation >
1408814091</phrase >
1408914092
1409014093<phrase >
@@ -14594,34 +14597,34 @@ If you still choose to disable updates, don't forget to visit photodemon.org fro
1459414597
1459514598<phrase >
1459614599<original >add another folder</original >
14597- <translation ></translation >
14600+ <translation >添加另一个文件夹 </translation >
1459814601</phrase >
1459914602
1460014603<phrase >
1460114604<original >font folders</original >
14602- <translation ></translation >
14605+ <translation >字体文件夹 </translation >
1460314606</phrase >
1460414607
1460514608<phrase >
1460614609<original >interface font</original >
14607- <translation ></translation >
14610+ <translation >界面字体 </translation >
1460814611</phrase >
1460914612
1461014613<phrase >
1461114614<original >remove this folder</original >
14612- <translation ></translation >
14615+ <translation >删除此文件夹 </translation >
1461314616</phrase >
1461414617
1461514618<phrase >
1461614619<original >Changes will take effect the next time you start PhotoDemon.</original >
14617- <translation ></translation >
14620+ <translation >更改将在下次启动PhotoDemon时生效。 </translation >
1461814621</phrase >
1461914622
1462014623<!-- Options_Fonts.frm contains 6 phrases. One was a duplicate of an existing phrase, so only 5 new phrases were written to file. -->
1462114624
1462214625<phrase >
1462314626<original >mouse wheel behavior</original >
14624- <translation ></translation >
14627+ <translation >鼠标滚轮行为 </translation >
1462514628</phrase >
1462614629
1462714630<phrase >
@@ -14641,7 +14644,7 @@ If you still choose to disable updates, don't forget to visit photodemon.org fro
1464114644
1464214645<phrase >
1464314646<original >scroll</original >
14644- <translation ></translation >
14647+ <translation >滚动 </translation >
1464514648</phrase >
1464614649
1464714650<phrase >
@@ -14653,7 +14656,7 @@ If you still choose to disable updates, don't forget to visit photodemon.org fro
1465314656
1465414657<phrase >
1465514658<original >display access keys (mnemonics)</original >
14656- <translation ></translation >
14659+ <translation >显示访问键(助记符) </translation >
1465714660</phrase >
1465814661
1465914662<phrase >
@@ -14673,7 +14676,7 @@ If you still choose to disable updates, don't forget to visit photodemon.org fro
1467314676
1467414677<phrase >
1467514678<original >Access keys (mnemonics) allow you to navigate menus using the keyboard. In "auto" mode, languages without native access keys will display the U.S. English access key for each menu.</original >
14676- <translation ></translation >
14679+ <translation >访问键(助记符)允许您使用键盘导航菜单。在“自动”模式下,没有本机访问键的语言将显示每个菜单的美式英语访问键。 </translation >
1467714680</phrase >
1467814681
1467914682<phrase >
@@ -14690,7 +14693,7 @@ If you still choose to disable updates, don't forget to visit photodemon.org fro
1469014693
1469114694<phrase >
1469214695<original >loading</original >
14693- <translation ></translation >
14696+ <translation >正在加载 </translation >
1469414697</phrase >
1469514698
1469614699<phrase >
@@ -14715,7 +14718,7 @@ If you still choose to disable updates, don't forget to visit photodemon.org fro
1471514718
1471614719<phrase >
1471714720<original >saving</original >
14718- <translation ></translation >
14721+ <translation >正在保存 </translation >
1471914722</phrase >
1472014723
1472114724<phrase >
0 commit comments