You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: locale/ru/LC_MESSAGES/tooling/tcm/index.po
+21-21Lines changed: 21 additions & 21 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -5,40 +5,40 @@ msgid ""
5
5
"and individual instances, from monitoring their state to executing commands interactively"
6
6
"in an instance's console."
7
7
msgstr""
8
-
"|tcm_full_name| (|tcm|) это веб-инструмент для настройки, управления и мониторинга кластеров Tarantool EE."
9
-
"Он предоставляет графический интерфейс для работы с кластерами и отдельными экземплярами,"
8
+
"|tcm_full_name| (|tcm|) это веб-инструмент для настройки, управления и мониторинга кластеров Tarantool EE."
9
+
"Он предоставляет графический интерфейс для работы с кластерами и отдельными экземплярами,"
10
10
"от мониторинга их состояния до интерактивного выполнения команд в консоли экземпляра."
11
11
12
12
msgid""
13
-
"|tcm| is a standalone application included in the Tarantool Enterprise Edition"
14
-
":ref:`distribution package <enterprise-package-contents>`. It is shipped as ready-to-run"
13
+
"|tcm| is a standalone application included in the Tarantool Enterprise Edition"
14
+
":ref:`distribution package <enterprise-package-contents>`. It is shipped as ready-to-run"
15
15
"executable for Linux platforms."
16
16
msgstr""
17
-
"|tcm| — это отдельное приложение, входящее в состав дистрибутива Tarantool Enterprise Edition :ref:`distribution package <enterprise-package-contents>`."
17
+
"|tcm| — это отдельное приложение, входящее в состав дистрибутива Tarantool Enterprise Edition :ref:`distribution package <enterprise-package-contents>`."
18
18
"Оно поставляется в виде готового к запуску исполняемого файла для платформ Linux."
19
19
20
20
msgid""
21
-
"|tcm| works only with Tarantool EE clusters that use centralized configuration in"
22
-
":ref:`etcd <configuration_etcd>` or a Tarantool-based configuration storage."
23
-
"When you create or edit a cluster's configuration in |tcm|, it publishes the saved"
24
-
"configuration to the storage. This ensures consistent and reliable configuration storage."
25
-
"A single |tcm| installation can connect to multiple Tarantool EE clusters and"
21
+
"|tcm| works only with Tarantool EE clusters that use centralized configuration in"
22
+
":ref:`etcd <configuration_etcd>` or a Tarantool-based configuration storage."
23
+
"When you create or edit a cluster's configuration in |tcm|, it publishes the saved"
24
+
"configuration to the storage. This ensures consistent and reliable configuration storage."
25
+
"A single |tcm| installation can connect to multiple Tarantool EE clusters and"
26
26
"switch between them in one click."
27
27
msgstr""
28
-
"|tcm| работает только с кластерами Tarantool EE, которые используют централизованную конфигурацию в"
29
-
":ref:`etcd <configuration_etcd>` или хранилище конфигурации на базе Tarantool."
30
-
"Когда вы создаете или редактируете конфигурацию кластера в |tcm|, он публикует сохраненную"
31
-
"конфигурацию в хранилище. Это обеспечивает согласованное и надежное хранение конфигурации."
32
-
"Одна установка |tcm| может подключаться к нескольким кластерам Tarantool EE и"
28
+
"|tcm| работает только с кластерами Tarantool EE, которые используют централизованную конфигурацию в"
29
+
":ref:`etcd <configuration_etcd>` или хранилище конфигурации на базе Tarantool."
30
+
"Когда вы создаете или редактируете конфигурацию кластера в |tcm|, он публикует сохраненную"
31
+
"конфигурацию в хранилище. Это обеспечивает согласованное и надежное хранение конфигурации."
32
+
"Одна установка |tcm| может подключаться к нескольким кластерам Tarantool EE и"
33
33
"переключаться между ними одним щелчком мыши."
34
34
35
35
msgid""
36
-
"To provide enterprise-grade security, |tcm| features its own role-based access control."
37
-
"You can create users and assign them roles that include required permissions."
38
-
"For example, a user can be an administrator of a specific cluster or only have the right"
36
+
"To provide enterprise-grade security, |tcm| features its own role-based access control."
37
+
"You can create users and assign them roles that include required permissions."
38
+
"For example, a user can be an administrator of a specific cluster or only have the right"
39
39
"to read data. LDAP authorization is supported as well."
40
40
msgstr""
41
-
"Для обеспечения безопасности корпоративного уровня |tcm| использует собственную систему контроля доступа на основе ролей."
42
-
"Вы можете создавать пользователей и назначать им роли, включающие необходимые разрешения."
43
-
"Например, пользователь может быть администратором определенного кластера или иметь только право"
41
+
"Для обеспечения безопасности корпоративного уровня |tcm| использует собственную систему контроля доступа на основе ролей."
42
+
"Вы можете создавать пользователей и назначать им роли, включающие необходимые разрешения."
43
+
"Например, пользователь может быть администратором определенного кластера или иметь только право"
44
44
"на чтение данных. Также поддерживается авторизация LDAP."
0 commit comments