|
1 | 1 | { |
2 | 2 | "tab_video": "معالجة الفيديو", |
| 3 | + "tab_batch": "قائمة الانتظار", |
3 | 4 | "tab_advanced": "الإعدادات المتقدمة", |
4 | 5 | "tab_about": "حول", |
5 | 6 |
|
6 | | - "lbl_video_path": "ملف الفيديو:", |
| 7 | + "lbl_source": "المصدر:", |
7 | 8 | "lbl_output_srt": "إخراج SRT:", |
8 | 9 | "lbl_sub_lang": "لغة الترجمة:", |
9 | 10 | "lbl_sub_pos": "موضع الترجمة:", |
|
76 | 77 | "tip_send_notification": "إرسال إشعار عند اكتمال العملية.", |
77 | 78 | "chk_check_updates": "فحص التحديثات عند البدء", |
78 | 79 | "tip_check_updates": "فحص تلقائي لإصدارات جديدة من VideOCR عند بدء التطبيق.", |
79 | | - "btn_browse": "تصفح...", |
| 80 | + |
| 81 | + "btn_browse": "فتح ملف...", |
| 82 | + "btn_browse_folder": "فتح مجلد...", |
80 | 83 | "btn_save_as": "حفظ باسم...", |
81 | 84 | "btn_check_now": "فحص الآن", |
82 | 85 | "btn_ok": "موافق", |
83 | 86 | "btn_dismiss": "إغلاق", |
| 87 | + "btn_add_to_queue": "إضافة لقائمة الانتظار", |
| 88 | + "btn_add_all_to_queue": "إضافة الكل للقائمة", |
| 89 | + "btn_pause": "إيقاف مؤقت", |
| 90 | + "btn_resume": "استئناف", |
| 91 | + |
| 92 | + "lbl_queue_title": "قائمة الانتظار", |
| 93 | + "col_video_file": "ملف الفيديو", |
| 94 | + "col_output_file": "ملف الإخراج", |
| 95 | + "col_status": "الحالة", |
| 96 | + "btn_start_queue": "بدء القائمة", |
| 97 | + "btn_stop_queue": "إيقاف القائمة", |
| 98 | + "btn_reset": "إعادة ضبط", |
| 99 | + "btn_edit": "تعديل", |
| 100 | + "btn_remove": "إزالة", |
| 101 | + "btn_clear_queue": "مسح القائمة", |
| 102 | + |
| 103 | + "tip_batch_up": "تحريك المهمة المحددة للأعلى", |
| 104 | + "tip_batch_down": "تحريك المهمة المحددة للأسفل", |
| 105 | + "tip_batch_reset": "إعادة ضبط مهمة ملغاة", |
| 106 | + "tip_batch_edit": "إرسال المهمة للنافذة الرئيسية للتعديل", |
| 107 | + "tip_batch_remove": "إزالة المهمة المحددة من القائمة", |
| 108 | + "tip_batch_clear": "مسح القائمة الحالية", |
84 | 109 |
|
85 | 110 | "lbl_about_version": "الإصدار: {version}", |
86 | 111 | "lbl_get_newest": "احصل على أحدث إصدار هنا:", |
87 | 112 | "lbl_bug_report": "وجدت خطأ أو لديك اقتراح؟ افتح مشكلة هنا:", |
88 | 113 |
|
89 | 114 | "help_title": "معلومات القطع", |
90 | 115 | "help_message": "ارسم صندوق قطع فوق منطقة الترجمة في الفيديو.\nاستخدم النقر+السحب للتحديد.\nفي وضع 'المنطقة المزدوجة'، يمكنك رسم صندوقي قطع.\nإذا لم يتم تحديد صندوق قطع، سيتم استخدام الثلث السفلي من الفيديو\nلـ OCR افتراضياً.", |
91 | | - |
| 116 | + |
92 | 117 | "update_title": "تحديث متاح", |
93 | 118 | "update_available_1": "إصدار جديد من VideOCR ({}) متاح!", |
94 | 119 | "update_available_2": "أنت تستخدم حالياً الإصدار {}.", |
|
106 | 131 | "status_success": "تم إنشاء ملف الترجمة بنجاح!\n", |
107 | 132 | "status_cancelling": "\nإلغاء العملية...\n", |
108 | 133 | "status_cancelled": "\nتم إلغاء العملية بواسطة المستخدم.\n", |
| 134 | + "status_resuming": "\nاستئناف العملية...\n", |
| 135 | + "status_pausing": "\nإيقاف العملية مؤقتاً...\n", |
109 | 136 | "notification_title": "إنشاء الترجمة اكتمل!", |
110 | | - |
| 137 | + "batch_processing_file": "جاري معالجة", |
| 138 | + "batch_finished_count": "اكتملت الدفعة: تمت معالجة {} ملفات.", |
| 139 | + |
111 | 140 | "progress_step1": "الخطوة 1: تمت معالجة الصورة {current} من {total} ({percent}%)", |
112 | 141 | "progress_step2": "الخطوة 2: تم تنفيذ OCR على الصورة {current} من {total} ({percent}%)", |
113 | 142 | "progress_vfr": "تم ربط الإطار {current} من {total} ({percent}%)", |
|
139 | 168 | "error_already_running": "العملية تعمل بالفعل.\n", |
140 | 169 | "error_cancel": "\nخطأ في محاولة إلغاء العملية: {}\n", |
141 | 170 | "error_no_process_to_cancel": "\nلا توجد عملية قيد التشغيل للإلغاء.\n", |
142 | | - |
| 171 | + "title_error": "خطأ", |
| 172 | + |
143 | 173 | "val_err_header": "أخطاء التحقق:\n", |
144 | 174 | "val_err_start_time": "تنسيق وقت البداية غير صالح. استخدم MM:SS أو HH:MM:SS.", |
145 | 175 | "val_err_end_time": "تنسيق وقت النهاية غير صالح. استخدم MM:SS أو HH:MM:SS.", |
146 | 176 | "val_err_start_exceeds": "وقت البداية ({}) يتجاوز مدة الفيديو ({}).", |
147 | 177 | "val_err_end_exceeds": "وقت النهاية ({}) يتجاوز مدة الفيديو ({}).", |
148 | 178 | "val_err_start_after_end": "وقت البداية لا يمكن أن يكون بعد وقت النهاية.", |
149 | 179 | "val_err_numeric": "قيمة غير صالحة لـ {}. يجب أن تكون {} {} {}.", |
150 | | - "val_err_dual_zone": "OCR المنطقة المزدوجة مُفعل، لكن لم يتم تحديد صندوقي قطع.\n" |
| 180 | + "val_err_dual_zone": "OCR المنطقة المزدوجة مُفعل، لكن لم يتم تحديد صندوقي قطع.\n", |
| 181 | + "err_crop_x_out": "{} X ({}) خارج عرض الفيديو ({}).", |
| 182 | + "err_crop_y_out": "{} Y ({}) خارج ارتفاع الفيديو ({}).", |
| 183 | + "err_crop_w_out": "{} يمتد خارج الحدود (X+W > العرض).", |
| 184 | + "err_crop_h_out": "{} يمتد خارج الحدود (Y+H > الارتفاع).", |
| 185 | + |
| 186 | + "title_duplicate": "تكرار", |
| 187 | + "msg_duplicate_queue": "توجد مهمة لـ '{}' بالفعل في القائمة.\n\nيرجى تغيير مسار الإخراج أو حذف المهمة من القائمة.", |
| 188 | + "title_duplicate_job": "مهمة مكررة", |
| 189 | + "popup_duplicate_msg": "توجد مهمة لملف الإخراج هذا بالفعل (الحالة: {}).\n\nهل تريد إعادة تشغيلها بالإعدادات الحالية؟", |
| 190 | + "popup_cannot_remove_running": "لا يمكن إزالة المهمة الجاري تشغيلها أو المتوقفة مؤقتاً حالياً.\nيرجى إيقاف أو إلغاء العملية أولاً.", |
| 191 | + |
| 192 | + "title_progress": "تقدم", |
| 193 | + "msg_scanning_init": "جاري بدء المسح...", |
| 194 | + "msg_scanning_progress": "جاري مسح الملف {} من {}...", |
| 195 | + "reason_dup_path": "مسار إخراج مكرر", |
| 196 | + "reason_no_track": "لا يوجد مسار فيديو", |
| 197 | + "reason_metadata": "خطأ في البيانات الوصفية", |
| 198 | + "title_batch_report": "تقرير الدفعة", |
| 199 | + "msg_batch_report_summary": "تمت إضافة {} فيديو.\n\nتم تخطي {} فيديو:\n", |
| 200 | + "msg_and_others": "...وغيرها." |
151 | 201 | } |
0 commit comments