Skip to content

Commit 9e51092

Browse files
authored
common/h~m*: fix outdated Brazilian Portuguese pages (#17407)
1 parent ea1bbec commit 9e51092

File tree

7 files changed

+57
-28
lines changed

7 files changed

+57
-28
lines changed

pages.pt_BR/common/history.md

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,6 +11,10 @@
1111

1212
`history {{20}}`
1313

14+
- Exibe histórico com data e hora em diferentes formatos (diponível apenas em Zsh):
15+
16+
`history -{{d|f|i|E}}`
17+
1418
- Limpa a lista do histórico de comandos (apenas para o shell Bash atual):
1519

1620
`history -c`

pages.pt_BR/common/htop.md

Lines changed: 5 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,6 +11,10 @@
1111

1212
`htop {{[-u|--user]}} {{nome_usuário}}`
1313

14+
- Apresenta os processos de forma hierárquica em uma visão de árvore para mostrar relações de pai-filho:
15+
16+
`htop {{[-t|--tree]}}`
17+
1418
- Ordena processos por um `item_de_ordenação` (utilize `htop --sort help` para ver as opções disponíveis):
1519

1620
`htop {{[-s|--sort]}} {{item_de_ordenação}}`
@@ -19,7 +23,7 @@
1923

2024
`htop {{[-d|--delay]}} {{50}}`
2125

22-
- Vê comandos interativos enquanto roda `htop`:
26+
- Vê comandos interativos enquanto roda htop:
2327

2428
`<?>`
2529

pages.pt_BR/common/id.md

Lines changed: 9 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,14 +7,22 @@
77

88
`id`
99

10+
- Exibe a identidade do usuário atual:
11+
12+
`id {{[-un|--user --name]}}`
13+
1014
- Exibe a identidade do usuário atual como um número:
1115

1216
`id {{[-u|--user]}}`
1317

18+
- Exibe a identidade do grupo primário atual:
19+
20+
`id {{[-gn|--group --name]}}`
21+
1422
- Exibe a identidade do grupo atual como um número:
1523

1624
`id {{[-g|--group]}}`
1725

1826
- Exibe o ID de um usuário arbitrário (UID), ID do grupo (GID) e grupos aos quais eles pertencem:
1927

20-
`id {{nomedeusuario}}`
28+
`id {{nome_de_usuário}}`

pages.pt_BR/common/join.md

Lines changed: 8 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,16 +5,20 @@
55
66
- Junta dois arquivos no primeiro campo (padrão):
77

8-
`join {{arquivo1}} {{arquivo2}}`
8+
`join {{caminho/para/arquivo1}} {{caminho/para/arquivo2}}`
99

1010
- Junta dois arquivos usando uma vírgula (em vez de um espaço) como separador de campo:
1111

12-
`join -t {{','}} {{arquivo1}} {{arquivo2}}`
12+
`join -t {{','}} {{caminho/para/arquivo1}} {{caminho/para/arquivo2}}`
1313

1414
- Junta campo3 do arquivo1 ao campo1 do arquivo2:
1515

16-
`join -1 {{3}} -2 {{1}} {{arquivo1}} {{arquivo2}}`
16+
`join -1 {{3}} -2 {{1}} {{caminho/para/arquivo1}} {{caminho/para/arquivo2}}`
1717

1818
- Produz uma linha para cada linha que não pode ser pareada para o arquivo1:
1919

20-
`join -a {{1}} {{arquivo1}} {{arquivo2}}`
20+
`join -a {{1}} {{caminho/para/arquivo1}} {{caminho/para/arquivo2}}`
21+
22+
- Junta aquivo da entrada padrão (`stdin`):
23+
24+
`cat {{caminho/para/arquivo1}} | join - {{caminho/para/arquivo2}}`

pages.pt_BR/common/kill.md

Lines changed: 4 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,18 +4,14 @@
44
> Todos os sinais exceto pelo SIGKILL e SIGSTOP podem ser interceptados pelo processo para finalizar de forma limpa.
55
> Mais informações: <https://manned.org/kill.1posix>.
66
7-
- Finaliza um programa usando o sinal default SIGTERM (terminate):
7+
- Finaliza um programa usando o sinal padrão SIGTERM (terminate):
88

99
`kill {{id_do_processo}}`
1010

11-
- Lista todos os nomes dos sinais disponíveis (para serem usados sem o prefixo `SIG`):
11+
- Lista todos os nomes de sinais disponíveis (para serem usados sem o prefixo `SIG`):
1212

1313
`kill -l`
1414

15-
- Finaliza um processo em background:
16-
17-
`kill %{{id_do_processo}}`
18-
1915
- Finaliza um programa usando o sinal SIGHUP. Muitos daemons vão recarregar ao invés de finalizar:
2016

2117
`kill -{{1|HUP}} {{id_do_processo}}`
@@ -24,11 +20,11 @@
2420

2521
`kill -{{2|INT}} {{id_do_processo}}`
2622

27-
- Envia sinal para o sistema operacional para finalizar imediatamente o programa (quem não tem chance de capturar o sinal):
23+
- Envia sinal para o sistema operacional para finalizar imediatamente o programa (que não tem chance de capturar o sinal):
2824

2925
`kill -{{9|KILL}} {{id_do_processo}}`
3026

31-
- Envia sinal para o sistema operacional para pausar o programa até um sinal SIGCONT ("continue") seja recebido:
27+
- Envia sinal para o sistema operacional para pausar o programa até que um sinal SIGCONT ("continue") seja recebido:
3228

3329
`kill -{{17|STOP}} {{id_do_processo}}`
3430

pages.pt_BR/common/magick-convert.md

Lines changed: 18 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,28 +1,37 @@
11
# magick convert
22

3-
> Ferramenta de conversão de imagens da ImageMagick.
3+
> Converte formatos de imagem, escala, adiciona, e cria imagens, e muito mais.
4+
> Nota: Essa ferramenta (previamente conhecida como `convert`) foi substituída por `magick` no ImageMagick 7+.
45
> Mais informações: <https://imagemagick.org/script/convert.php>.
56
67
- Converte uma imagem do formato JPEG para o formato PNG:
78

8-
`magick convert {{imagem.jpg}} {{imagem.png}}`
9+
`magick convert {{caminho/para/imagem_de_entrada.jpg}} {{caminho/para/imagem_de_saida.png}}`
910

1011
- Escala uma imagem para 50% do seu tamanho original:
1112

12-
`magick convert {{imagem.png}} -resize 50% {{nova_imagem.png}}`
13+
`magick convert {{caminho/para/imagem_de_entrada.png}} -resize 50% {{caminho/para/imagem_de_saida.png}}`
1314

1415
- Escala uma imagem, mantendo as suas proporções originais, para uma dimensão máxima de 640x480:
1516

16-
`magick convert {{imagem.png}} -resize 640x480 {{nova_imagem.png}}`
17+
`magick convert {{caminho/para/imagem_de_entrada.png}} -resize 640x480 {{caminho/para/imagem_de_saida.png}}`
1718

18-
- Junta várias imagens horizontalmente:
19+
- Escala uma imagem para ter oum tamanho de arquivo específico:
1920

20-
`magick convert {{imagem1.png}} {{imagem2.png}} {{imagem3.png}} +append {{nova_imagem.png}}`
21+
`magick convert {{caminho/para/imagem_de_entrada.png}} -define jpeg:extent=512kb {{caminho/para/imagem_de_saida.jpg}}`
22+
23+
- Junta imagens verticalmente/horizontalmente e deixa o espaço vazio transparente:
24+
25+
`magick convert -background none {{caminho/para/imagem1.png caminho/para/imagem2.png ...}} {{-append|+append}} {{caminho/para/imagem_de_saida.png}}`
2126

2227
- Cria um GIF a partir de uma série de imagens, com um intervalo de 100ms entre elas:
2328

24-
`magick convert {{imagem1.png}} {{imagem2.png}} {{imagem3.png}} -delay {{100}} {{nova_imagem.gif}}`
29+
`magick convert {{caminho/para/imagem1.png caminho/para/imagem2.png ...}} -delay {{10}} {{caminho/para/animacao.gif}}`
30+
31+
- Cria uma imagem apenas com um fundo sólido vermelho:
32+
33+
`magick convert -size {{800x600}} "xc:{{#ff0000}}" {{caminho/para/imagem.png}}`
2534

26-
- Cria uma nova imagem de tamanho 800x600 com apenas um fundo sólido vermelho:
35+
- Cria um favicon de várias imagens de tamanhos diferentes:
2736

28-
`magick convert -size {{800x600}} "xc:{{#ff0000}}" {{imagem.png}}`
37+
`magick convert {{caminho/para/imagem1.png caminho/para/imagem2.png ...}} {{caminho/para/favicon.ico}}`

pages.pt_BR/common/man.md

Lines changed: 9 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,26 +7,30 @@
77

88
`man {{comando}}`
99

10+
- Abre uma página de manua para um comando em um navegadore de internet (a variável de ambiente `BROWSER` pode subistituir `=nome_do_navegador`):
11+
12+
`man {{[-Hnome_do_navegador|--html=nome_do_navegador]}} {{command}}`
13+
1014
- Exibe a página de manual de um comando da seção 7:
1115

1216
`man {{7}} {{comando}}`
1317

1418
- Lista todas as seções disponíveis para um comando:
1519

16-
`man -f {{comando}}`
20+
`man {{[-f|--whatis]}} {{comando}}`
1721

1822
- Exibe o caminho procurado pelas páginas de manual:
1923

20-
`man --path`
24+
`man {{[-w|--path]}}`
2125

2226
- Exibe a localização de uma página de manual em vez da própria página de manual:
2327

24-
`man -w {{comando}}`
28+
`man {{[-w|--where]}} {{comando}}`
2529

2630
- Exibe a página de manual usando uma localidade específica:
2731

28-
`man {{comando}} --locale={{localidade}}`
32+
`man {{[-L|--locale]}} {{localicade}} {{comando}}`
2933

3034
- Procura páginas de manual contendo um termo de pesquisa:
3135

32-
`man -k "{{termo_de_pesquisa}}"`
36+
`man {{[-k|--apropos]}} "{{termo_de_pesquisa}}"`

0 commit comments

Comments
 (0)