Skip to content

Commit d1206da

Browse files
committed
chore(release): 3.161.0 [skip ci]
# [3.161.0](v3.160.0...v3.161.0) (2026-02-19) ### Features * add LLM provider fallback configuration ([#3477](#3477)) ([b56ad5d](b56ad5d)) * add structured JSON output support for Anthropic provider ([#3475](#3475)) ([64fcaec](64fcaec))
1 parent 64fcaec commit d1206da

File tree

17 files changed

+296
-0
lines changed

17 files changed

+296
-0
lines changed

CHANGELOG.md

Lines changed: 8 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,3 +1,11 @@
1+
# [3.161.0](https://github.com/tolgee/tolgee-platform/compare/v3.160.0...v3.161.0) (2026-02-19)
2+
3+
4+
### Features
5+
6+
* add LLM provider fallback configuration ([#3477](https://github.com/tolgee/tolgee-platform/issues/3477)) ([b56ad5d](https://github.com/tolgee/tolgee-platform/commit/b56ad5db702fb7d0c740f6e307dc68c0d0c08734))
7+
* add structured JSON output support for Anthropic provider ([#3475](https://github.com/tolgee/tolgee-platform/issues/3475)) ([64fcaec](https://github.com/tolgee/tolgee-platform/commit/64fcaecdb4b9c979937b3108dc9c6f8b72d17d88))
8+
19
# [3.160.0](https://github.com/tolgee/tolgee-platform/compare/v3.159.1...v3.160.0) (2026-02-19)
210

311

webapp/src/i18n/cs.json

Lines changed: 18 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1837,8 +1837,26 @@
18371837
"qa_check_action_correct": "Opravit",
18381838
"qa_check_action_ignore": "Ignorovat",
18391839
"qa_check_failed": "Kontrola kvality se nepodařila spustit",
1840+
"qa_check_type_character_case_mismatch": "Nesoulad velikosti písmen",
18401841
"qa_check_type_empty_translation": "Prázdný překlad",
1842+
"qa_check_type_missing_numbers": "Chybějící čísla",
1843+
"qa_check_type_punctuation_mismatch": "Nesoulad interpunkce",
1844+
"qa_check_type_spaces_mismatch": "Nesoulad mezer",
1845+
"qa_issue_case_capitalize": "Velké písmeno na začátku překladu, aby odpovídal zdroji",
1846+
"qa_issue_case_lowercase": "Změňte první písmeno v překladu na malé, aby odpovídalo zdroji.",
18411847
"qa_issue_empty_translation": "Překlad je prázdný",
1848+
"qa_issue_numbers_missing": "Číslo \"{number}\" ze zdrojového textu chybí v překladu.",
1849+
"qa_issue_numbers_missing_no_params": "Číslo ze zdrojového textu chybí v překladu.",
1850+
"qa_issue_punctuation_add": "Přidejte „{punctuation}“ na konec překladu, aby odpovídal zdroji.",
1851+
"qa_issue_punctuation_remove": "Odstraňte „{punctuation}“ z konce překladu, aby odpovídal zdroji.",
1852+
"qa_issue_punctuation_replace": "Nahraďte „{punctuation}“ na konci překladu za „{expected}“, aby odpovídal zdroji.",
1853+
"qa_issue_spaces_doubled": "Opravte zdvojené mezery v překladu, aby odpovídal zdroji",
1854+
"qa_issue_spaces_leading_added": "Odstraňte neodpovídající počáteční mezery v překladu, aby odpovídal zdroji",
1855+
"qa_issue_spaces_leading_removed": "Přidejte chybějící počáteční mezery v překladu, aby odpovídal zdroji",
1856+
"qa_issue_spaces_non_breaking_added": "Odstraň nezalomitelnou mezeru v překladu, aby odpovídal zdroji.",
1857+
"qa_issue_spaces_non_breaking_removed": "Přidej chybějící nezalomitelnou mezeru v překladu, aby odpovídal zdroji",
1858+
"qa_issue_spaces_trailing_added": "Odstraňte neodpovídající koncové mezery v překladu, aby odpovídal zdroji",
1859+
"qa_issue_spaces_trailing_removed": "Přidejte chybějící koncové mezery v překladu, aby odpovídal zdroji",
18421860
"quick_start_highlight_ok": "Ok",
18431861
"quick_start_highlight_skip": "Přeskočit tipy",
18441862
"quick_start_item_add_language_hint": "Přidat nebo upravit jazyky projektu",

webapp/src/i18n/da.json

Lines changed: 18 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1837,8 +1837,26 @@
18371837
"qa_check_action_correct": "Korrigér",
18381838
"qa_check_action_ignore": "Ignorer",
18391839
"qa_check_failed": "En kvalitetskontrol kunne ikke udføres",
1840+
"qa_check_type_character_case_mismatch": "Uoverensstemmelse i bogstavstørrelse",
18401841
"qa_check_type_empty_translation": "Tom oversættelse",
1842+
"qa_check_type_missing_numbers": "Mangler tal",
1843+
"qa_check_type_punctuation_mismatch": "Tegnsætningsuoverensstemmelse",
1844+
"qa_check_type_spaces_mismatch": "Uoverensstemmelse i mellemrum",
1845+
"qa_issue_case_capitalize": "Skriv det første bogstav med stort i oversættelsen for at matche kilden",
1846+
"qa_issue_case_lowercase": "Skift det første bogstav i oversættelsen til småt for at matche kilden",
18411847
"qa_issue_empty_translation": "Oversættelse er tom",
1848+
"qa_issue_numbers_missing": "Tallet \"{number}\" fra kildeteksten mangler i oversættelsen",
1849+
"qa_issue_numbers_missing_no_params": "Et tal fra kildeteksten mangler i oversættelsen",
1850+
"qa_issue_punctuation_add": "Tilføj \"{punctuation}\" til slutningen af oversættelsen for at matche kilden",
1851+
"qa_issue_punctuation_remove": "Fjern \"{punctuation}\" fra slutningen af oversættelsen for at matche kilden",
1852+
"qa_issue_punctuation_replace": "Erstat \"{punctuation}\" i slutningen af oversættelsen med \"{expected}\" for at matche kilden",
1853+
"qa_issue_spaces_doubled": "Ret dobbelte mellemrum i oversættelsen, så den matcher kilden",
1854+
"qa_issue_spaces_leading_added": "Fjern uoverensstemmende indledende mellemrum i oversættelsen, så den matcher kilden",
1855+
"qa_issue_spaces_leading_removed": "Tilføj de manglende indledende mellemrum i oversættelsen, så den matcher kilden",
1856+
"qa_issue_spaces_non_breaking_added": "Fjern hårdt mellemrum i oversættelsen for at matche kilden",
1857+
"qa_issue_spaces_non_breaking_removed": "Tilføj det manglende hårde mellemrum i oversættelsen for at matche kilden",
1858+
"qa_issue_spaces_trailing_added": "Fjern uoverensstemmende efterstillede mellemrum i oversættelsen, så den matcher kilden",
1859+
"qa_issue_spaces_trailing_removed": "Tilføj de manglende efterstillede mellemrum i oversættelsen, så den matcher kilden",
18421860
"quick_start_highlight_ok": "OK",
18431861
"quick_start_highlight_skip": "Spring tips over",
18441862
"quick_start_item_add_language_hint": "Tilføj eller rediger projektsprog",

webapp/src/i18n/de.json

Lines changed: 18 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1835,8 +1835,26 @@
18351835
"qa_check_action_correct": "Korrigieren",
18361836
"qa_check_action_ignore": "Ignorieren",
18371837
"qa_check_failed": "Eine Qualitätsprüfung konnte nicht ausgeführt werden",
1838+
"qa_check_type_character_case_mismatch": "Abweichung bei der Groß-/Kleinschreibung",
18381839
"qa_check_type_empty_translation": "Leere Übersetzung",
1840+
"qa_check_type_missing_numbers": "Fehlende Zahlen",
1841+
"qa_check_type_punctuation_mismatch": "Abweichung bei der Zeichensetzung",
1842+
"qa_check_type_spaces_mismatch": "Abweichung bei Leerzeichen",
1843+
"qa_issue_case_capitalize": "Schreibe den ersten Buchstaben der Übersetzung groß, um die Quelle zu matchen.",
1844+
"qa_issue_case_lowercase": "Ändere den ersten Buchstaben der Übersetzung in Kleinbuchstaben, um die Quelle zu matchen.",
18391845
"qa_issue_empty_translation": "Übersetzung ist leer",
1846+
"qa_issue_numbers_missing": "Die Zahl \"{number}\" aus dem Quelltext fehlt in der Übersetzung.",
1847+
"qa_issue_numbers_missing_no_params": "Eine Zahl aus dem Quelltext fehlt in der Übersetzung.",
1848+
"qa_issue_punctuation_add": "Füge „{punctuation}“ ans Ende der Übersetzung hinzu, um die Quelle zu matchen.",
1849+
"qa_issue_punctuation_remove": "Entferne „{punctuation}“ am Ende der Übersetzung, um die Quelle zu entsprechen.",
1850+
"qa_issue_punctuation_replace": "Ersetze „{punctuation}“ am Ende der Übersetzung durch „{expected}“, um die Quelle zu matchen.",
1851+
"qa_issue_spaces_doubled": "Behebe doppelte Leerzeichen in der Übersetzung, damit sie der Quelle entspricht.",
1852+
"qa_issue_spaces_leading_added": "Entferne nicht übereinstimmende führende Leerzeichen in der Übersetzung, damit sie der Quelle entspricht.",
1853+
"qa_issue_spaces_leading_removed": "Füge die fehlenden führenden Leerzeichen in der Übersetzung hinzu, damit sie der Quelle entspricht.",
1854+
"qa_issue_spaces_non_breaking_added": "Entferne geschützte Leerzeichen in der Übersetzung, damit sie der Quelle entspricht.",
1855+
"qa_issue_spaces_non_breaking_removed": "Füge das fehlende geschützte Leerzeichen in der Übersetzung hinzu, damit sie der Quelle entspricht.",
1856+
"qa_issue_spaces_trailing_added": "Entferne nicht übereinstimmende nachgestellte Leerzeichen in der Übersetzung, damit sie der Quelle entspricht.",
1857+
"qa_issue_spaces_trailing_removed": "Füge die fehlenden nachgestellten Leerzeichen in der Übersetzung hinzu, damit sie der Quelle entspricht.",
18401858
"quick_start_highlight_ok": "Ok",
18411859
"quick_start_highlight_skip": "Tipps überspringen",
18421860
"quick_start_item_add_language_hint": "Projektsprachen hinzufügen oder bearbeiten",

webapp/src/i18n/en.json

Lines changed: 18 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1840,8 +1840,26 @@
18401840
"qa_check_action_correct": "Correct",
18411841
"qa_check_action_ignore": "Ignore",
18421842
"qa_check_failed": "A quality check failed to execute",
1843+
"qa_check_type_character_case_mismatch": "Character case mismatch",
18431844
"qa_check_type_empty_translation": "Empty translation",
1845+
"qa_check_type_missing_numbers": "Missing numbers",
1846+
"qa_check_type_punctuation_mismatch": "Punctuation mismatch",
1847+
"qa_check_type_spaces_mismatch": "Spaces mismatch",
1848+
"qa_issue_case_capitalize": "Capitalize the first letter in the translation to match the source.",
1849+
"qa_issue_case_lowercase": "Change the first letter in the translation to lowercase to match the source.",
18441850
"qa_issue_empty_translation": "Translation is empty",
1851+
"qa_issue_numbers_missing": "The number \"{number}\" from the source text is missing in the translation.",
1852+
"qa_issue_numbers_missing_no_params": "A number from the source text is missing in the translation.",
1853+
"qa_issue_punctuation_add": "Add \"{punctuation}\" to the end of the translation to match the source.",
1854+
"qa_issue_punctuation_remove": "Remove \"{punctuation}\" from the end of the translation to match the source.",
1855+
"qa_issue_punctuation_replace": "Replace \"{punctuation}\" at the end of the translation with \"{expected}\" to match the source.",
1856+
"qa_issue_spaces_doubled": "Fix doubled spaces in the translation to match the source.",
1857+
"qa_issue_spaces_leading_added": "Remove unmatched leading spaces in the translation to match the source.",
1858+
"qa_issue_spaces_leading_removed": "Add the missing leading spaces in the translation to match the source.",
1859+
"qa_issue_spaces_non_breaking_added": "Remove non-breaking space in the translation to match the source.",
1860+
"qa_issue_spaces_non_breaking_removed": "Add the missing non-breaking space in the translation to match the source.",
1861+
"qa_issue_spaces_trailing_added": "Remove unmatched trailing spaces in the translation to match the source.",
1862+
"qa_issue_spaces_trailing_removed": "Add the missing trailing spaces in the translation to match the source.",
18451863
"quick_start_highlight_ok": "Ok",
18461864
"quick_start_highlight_skip": "Skip tips",
18471865
"quick_start_item_add_language_hint": "Add or modify project languages",

webapp/src/i18n/es.json

Lines changed: 18 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1827,8 +1827,26 @@
18271827
"qa_check_action_correct": "Corregir",
18281828
"qa_check_action_ignore": "Ignorar",
18291829
"qa_check_failed": "Error al ejecutar una verificación de calidad",
1830+
"qa_check_type_character_case_mismatch": "Discordancia de mayúsculas y minúsculas",
18301831
"qa_check_type_empty_translation": "Traducción vacía",
1832+
"qa_check_type_missing_numbers": "Números faltantes",
1833+
"qa_check_type_punctuation_mismatch": "Incompatibilidad de puntuación",
1834+
"qa_check_type_spaces_mismatch": "Desajuste de espacios",
1835+
"qa_issue_case_capitalize": "Pon en mayúscula la primera letra de la traducción para que coincida con la fuente",
1836+
"qa_issue_case_lowercase": "Cambia la primera letra de la traducción a minúscula para que coincida con el original.",
18311837
"qa_issue_empty_translation": "La traducción está vacía",
1838+
"qa_issue_numbers_missing": "Falta el número \"{number}\" del texto de origen en la traducción.",
1839+
"qa_issue_numbers_missing_no_params": "Falta un número del texto de origen en la traducción",
1840+
"qa_issue_punctuation_add": "Agrega \"{punctuation}\" al final de la traducción para que coincida con la fuente",
1841+
"qa_issue_punctuation_remove": "Elimina \"{punctuation}\" del final de la traducción para que coincida con la fuente",
1842+
"qa_issue_punctuation_replace": "Reemplaza \"{punctuation}\" al final de la traducción por \"{expected}\" para que coincida con la fuente",
1843+
"qa_issue_spaces_doubled": "Corregir los espacios dobles en la traducción para que coincida con el origen",
1844+
"qa_issue_spaces_leading_added": "Eliminar los espacios iniciales no coincidentes en la traducción para que coincida con el origen",
1845+
"qa_issue_spaces_leading_removed": "Agregar los espacios iniciales faltantes en la traducción para que coincida con el origen",
1846+
"qa_issue_spaces_non_breaking_added": "Eliminar el espacio de no separación en la traducción para que coincida con el origen",
1847+
"qa_issue_spaces_non_breaking_removed": "Agregar el espacio de no separación faltante en la traducción para que coincida con el origen",
1848+
"qa_issue_spaces_trailing_added": "Eliminar los espacios finales no coincidentes en la traducción para que coincida con el origen",
1849+
"qa_issue_spaces_trailing_removed": "Agregar los espacios finales faltantes en la traducción para que coincida con el origen",
18321850
"quick_start_highlight_ok": "Aceptar",
18331851
"quick_start_highlight_skip": "Omitir consejos",
18341852
"quick_start_item_add_language_hint": "Agregar o modificar idiomas del proyecto",

webapp/src/i18n/fr.json

Lines changed: 18 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1832,8 +1832,26 @@
18321832
"qa_check_action_correct": "Corriger",
18331833
"qa_check_action_ignore": "Ignorer",
18341834
"qa_check_failed": "Échec de l’exécution d’un contrôle qualité",
1835+
"qa_check_type_character_case_mismatch": "Discordance de casse des caractères",
18351836
"qa_check_type_empty_translation": "Traduction vide",
1837+
"qa_check_type_missing_numbers": "Nombres manquants",
1838+
"qa_check_type_punctuation_mismatch": "Discordance de ponctuation",
1839+
"qa_check_type_spaces_mismatch": "Discordance des espaces",
1840+
"qa_issue_case_capitalize": "Mettez en majuscule la première lettre de la traduction pour correspondre à la source.",
1841+
"qa_issue_case_lowercase": "Changez la première lettre de la traduction en minuscule pour correspondre à la source.",
18361842
"qa_issue_empty_translation": "La traduction est vide",
1843+
"qa_issue_numbers_missing": "Le nombre \"{number}\" du texte source est manquant dans la traduction.",
1844+
"qa_issue_numbers_missing_no_params": "Un nombre du texte source est manquant dans la traduction.",
1845+
"qa_issue_punctuation_add": "Ajoutez « {punctuation} » à la fin de la traduction pour correspondre à la source.",
1846+
"qa_issue_punctuation_remove": "Supprimez « {punctuation} » à la fin de la traduction pour correspondre à la source.",
1847+
"qa_issue_punctuation_replace": "Remplacez « {punctuation} » à la fin de la traduction par « {expected} » pour correspondre à la source",
1848+
"qa_issue_spaces_doubled": "Corrigez les espaces doublés dans la traduction pour correspondre à la source.",
1849+
"qa_issue_spaces_leading_added": "Supprimez les espaces initiaux non appariés dans la traduction pour correspondre à la source.",
1850+
"qa_issue_spaces_leading_removed": "Ajoutez les espaces initiaux manquants dans la traduction pour correspondre à la source.",
1851+
"qa_issue_spaces_non_breaking_added": "Supprimez l’espace insécable dans la traduction pour correspondre à la source.",
1852+
"qa_issue_spaces_non_breaking_removed": "Ajoutez l’espace insécable manquant dans la traduction pour correspondre à la source.",
1853+
"qa_issue_spaces_trailing_added": "Supprimez les espaces finaux non appariés dans la traduction pour correspondre à la source.",
1854+
"qa_issue_spaces_trailing_removed": "Ajoutez les espaces finaux manquants dans la traduction pour correspondre à la source",
18371855
"quick_start_highlight_ok": "Ok",
18381856
"quick_start_highlight_skip": "Passer les astuces",
18391857
"quick_start_item_add_language_hint": "Ajouter ou modifier les langues du projet",

webapp/src/i18n/hu.json

Lines changed: 18 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1829,8 +1829,26 @@
18291829
"qa_check_action_correct": "Javítás",
18301830
"qa_check_action_ignore": "Mellőzés",
18311831
"qa_check_failed": "Minőségellenőrzési ellenőrzés végrehajtása sikertelen",
1832+
"qa_check_type_character_case_mismatch": "Kis- és nagybetűk eltérése",
18321833
"qa_check_type_empty_translation": "Üres fordítás",
1834+
"qa_check_type_missing_numbers": "Hiányzó számok",
1835+
"qa_check_type_punctuation_mismatch": "Írásjelek eltérése",
1836+
"qa_check_type_spaces_mismatch": "Szóközök eltérése",
1837+
"qa_issue_case_capitalize": "A fordítás első betűjét nagybetűsre kell cserélni, hogy megfeleljen a forrásnak.",
1838+
"qa_issue_case_lowercase": "Az első betűt kisbetűre kell cserélni a fordításban, hogy megfeleljen a forrásnak.",
18331839
"qa_issue_empty_translation": "A fordítás üres",
1840+
"qa_issue_numbers_missing": "A forrásszövegben szereplő \"{number}\" szám hiányzik a fordításból.",
1841+
"qa_issue_numbers_missing_no_params": "A forrásszövegből származó szám hiányzik a fordításból.",
1842+
"qa_issue_punctuation_add": "Adja hozzá a(z) \"{punctuation}\" jelet a fordítás végéhez, hogy megfeleljen a forrásnak",
1843+
"qa_issue_punctuation_remove": "Távolítsa el a(z) \"{punctuation}\" jelet a fordítás végéről, hogy megfeleljen a forrásnak.",
1844+
"qa_issue_punctuation_replace": "Cserélje le a fordítás végén lévő \"{punctuation}\" jelet erre: \"{expected}\", hogy megfeleljen a forrásnak.",
1845+
"qa_issue_spaces_doubled": "Javítsa a dupla szóközöket a fordításban, hogy megfeleljen a forrásnak",
1846+
"qa_issue_spaces_leading_added": "Távolítsa el az illeszkedés nélküli eleji szóközöket a fordításból, hogy megfeleljen a forrásnak",
1847+
"qa_issue_spaces_leading_removed": "Adja hozzá a hiányzó eleji szóközöket a fordításban, hogy megfeleljen a forrásnak",
1848+
"qa_issue_spaces_non_breaking_added": "Távolítsa el a nem törhető szóközt a fordításból, hogy megfeleljen a forrásnak",
1849+
"qa_issue_spaces_non_breaking_removed": "Adja hozzá a hiányzó nem törhető szóközt a fordításban, hogy megfeleljen a forrásnak",
1850+
"qa_issue_spaces_trailing_added": "Távolítsa el az illeszkedés nélküli záró szóközöket a fordításból, hogy megfeleljen a forrásnak",
1851+
"qa_issue_spaces_trailing_removed": "Adja hozzá a hiányzó záró szóközöket a fordításban, hogy megfeleljen a forrásnak",
18341852
"quick_start_highlight_ok": "Rendben",
18351853
"quick_start_highlight_skip": "Ugrás a tippek felett",
18361854
"quick_start_item_add_language_hint": "Projekt nyelvek hozzáadása vagy módosítása",

webapp/src/i18n/it-IT.json

Lines changed: 18 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1794,8 +1794,26 @@
17941794
"qa_check_action_correct": "Correggi",
17951795
"qa_check_action_ignore": "Ignora",
17961796
"qa_check_failed": "Impossibile eseguire un controllo qualità",
1797+
"qa_check_type_character_case_mismatch": "Maiuscole/minuscole non corrispondenti",
17971798
"qa_check_type_empty_translation": "Traduzione vuota",
1799+
"qa_check_type_missing_numbers": "Numeri mancanti",
1800+
"qa_check_type_punctuation_mismatch": "Punteggiatura non corrispondente",
1801+
"qa_check_type_spaces_mismatch": "Spazi non corrispondenti",
1802+
"qa_issue_case_capitalize": "Metti la prima lettera della traduzione in maiuscolo per allinearla alla sorgente",
1803+
"qa_issue_case_lowercase": "Modifica la prima lettera della traduzione in minuscolo per corrispondere all’origine",
17981804
"qa_issue_empty_translation": "La traduzione è vuota",
1805+
"qa_issue_numbers_missing": "Il numero \"{number}\" del testo sorgente manca nella traduzione.",
1806+
"qa_issue_numbers_missing_no_params": "Un numero del testo sorgente manca nella traduzione.",
1807+
"qa_issue_punctuation_add": "Aggiungi \"{punctuation}\" alla fine della traduzione per allinearla alla sorgente",
1808+
"qa_issue_punctuation_remove": "Rimuovi \"{punctuation}\" dalla fine della traduzione per allinearla alla sorgente",
1809+
"qa_issue_punctuation_replace": "Sostituisci \"{punctuation}\" alla fine della traduzione con \"{expected}\" per allinearla alla sorgente",
1810+
"qa_issue_spaces_doubled": "Correggi gli spazi doppi nella traduzione per allinearla alla sorgente",
1811+
"qa_issue_spaces_leading_added": "Rimuovi gli spazi iniziali non corrispondenti nella traduzione per allinearla alla sorgente",
1812+
"qa_issue_spaces_leading_removed": "Aggiungi gli spazi iniziali mancanti nella traduzione per allinearla alla sorgente",
1813+
"qa_issue_spaces_non_breaking_added": "Rimuovi lo spazio non separabile nella traduzione per allinearla alla sorgente",
1814+
"qa_issue_spaces_non_breaking_removed": "Aggiungi lo spazio non separabile mancante nella traduzione per allinearla alla sorgente",
1815+
"qa_issue_spaces_trailing_added": "Rimuovi gli spazi finali non corrispondenti nella traduzione per allinearla alla sorgente",
1816+
"qa_issue_spaces_trailing_removed": "Aggiungi gli spazi finali mancanti nella traduzione per allinearla alla sorgente",
17991817
"quick_start_highlight_ok": "OK",
18001818
"quick_start_highlight_skip": "Salta suggerimenti",
18011819
"quick_start_item_add_language_hint": "Aggiungi o modifica le lingue del progetto",

0 commit comments

Comments
 (0)