Skip to content

Commit 6e919ba

Browse files
committed
v1.4.0.2 Chinese translations added #32 @killtimer920
1 parent 05ad0ab commit 6e919ba

File tree

7 files changed

+1877
-18
lines changed

7 files changed

+1877
-18
lines changed

src/ImageViewer.lpi

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -28,7 +28,7 @@
2828
<UseVersionInfo Value="True"/>
2929
<MajorVersionNr Value="1"/>
3030
<MinorVersionNr Value="4"/>
31-
<BuildNr Value="1"/>
31+
<BuildNr Value="2"/>
3232
<StringTable FileDescription="Image Viewer" InternalName="ImageViewer" LegalCopyright="torum" OriginalFilename="ImageViewer.exe" ProductName="Simple Image Viewer"/>
3333
</VersionInfo>
3434
<BuildModes Count="1">

src/ImageViewer.lpr

Lines changed: 25 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -17,33 +17,42 @@
1717

1818
procedure TranslateLCL;
1919
var
20-
Lang,FallbackLang: String;
20+
strLang, strLanguageCode, strLanguageID: String;
2121
LangID: TLanguageID;
2222
begin
23-
24-
Lang:='en';
25-
FallbackLang:='';
2623
//LazGetLanguageIDs(Lang,FallbackLang); // This is now deprecated.
2724
LangID := GetLanguageID;
28-
Lang := LangID.LanguageID;
29-
FallbackLang:=LangID.LanguageCode;
25+
3026
// OutputDebugString(PChar(LangID.CountryCode)); // JP
3127
// OutputDebugString(PChar(LangID.LanguageCode)); // ja
3228
// OutputDebugString(PChar(LangID.LanguageID)); // ja_JP
29+
30+
strLanguageCode:=LangID.LanguageCode;
31+
strLanguageID := LangID.LanguageID;
32+
33+
strLang:='en';
3334

34-
if (Lang = 'en') or (Lang = 'en_US') or (Lang = 'us')
35-
or (FallbackLang = 'us') or (FallbackLang = 'US') or (FallbackLang = 'en') then
36-
Lang := 'en';
35+
if (strLanguageCode = 'en') or (strLanguageID = 'en_US') then
36+
strLang := 'en';
3737

38-
if (Lang = 'ja') or (Lang = 'ja_jp') or (Lang = 'jp_JP') or (Lang = 'jp')
39-
or (FallbackLang = 'jp') or (FallbackLang = 'JP') or (FallbackLang = 'ja') then
40-
Lang := 'ja';//'ja_JP';
38+
if (strLanguageCode = 'ja') or (strLanguageID = 'ja_jp') or (strLanguageID = 'jp_JP') then
39+
strLang := 'ja';//'ja_JP';
4140

42-
if (Lang = 'ru') or (Lang = 'ru_RU') or (Lang = 'RU')
43-
or (FallbackLang = 'ru') or (FallbackLang = 'RU') then
44-
Lang := 'ru';//'ru_RU';
41+
if (strLanguageCode = 'ru') or (strLanguageID = 'ru_RU') then
42+
strLang := 'ru';//'ru_RU';
43+
44+
if (strLanguageCode = 'zh') then begin
45+
if (strLanguageID = 'zh-Hant') then begin
46+
strLang := 'zh-Hant';
47+
end else
48+
if (strLanguageID = 'zh-CN') then begin
49+
strLang := 'zh-CN';
50+
end else begin
51+
//
52+
end;
53+
end;
4554

46-
SetDefaultLang(Lang,'','',false);
55+
SetDefaultLang(strLang,'','',false);
4756

4857
end;
4958

src/ImageViewer.res

0 Bytes
Binary file not shown.

src/languages/ImageViewer.zh-CN.po

Lines changed: 183 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,183 @@
1+
msgid ""
2+
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
3+
4+
#: umain.resstrabout
5+
msgctxt "umain.resstrabout"
6+
msgid "About"
7+
msgstr "关于"
8+
9+
#: umain.resstrclose
10+
msgctxt "umain.resstrclose"
11+
msgid "&Close"
12+
msgstr "关闭(&C)"
13+
14+
#: umain.resstreffect
15+
msgctxt "umain.resstreffect"
16+
msgid "&Effect"
17+
msgstr "效果(&E)"
18+
19+
#: umain.resstrfilter
20+
msgctxt "umain.resstrfilter"
21+
msgid "&Filter"
22+
msgstr "过滤器(&F)"
23+
24+
#: umain.resstrfilterfilesize
25+
msgctxt "umain.resstrfilterfilesize"
26+
msgid "File size"
27+
msgstr "文件大小"
28+
29+
#: umain.resstrfullscreenslideshow
30+
msgctxt "umain.resstrfullscreenslideshow"
31+
msgid "Fullscreen Slideshow"
32+
msgstr "全屏幻灯片"
33+
34+
#: umain.resstrfullscreenview
35+
msgid "&Fullscreen View"
36+
msgstr "全屏查看(&F)"
37+
38+
#: umain.resstrinframeslideshow
39+
msgctxt "umain.resstrinframeslideshow"
40+
msgid "InFrame Slideshow"
41+
msgstr "框架内幻灯片"
42+
43+
#: umain.resstrinframeview
44+
msgid "&InFrame View"
45+
msgstr "框架内查看(&I)"
46+
47+
#: umain.resstrinterval
48+
msgctxt "umain.resstrinterval"
49+
msgid "&Interval"
50+
msgstr "间隔(&I)"
51+
52+
#: umain.resstrleavefullscreen
53+
msgctxt "umain.resstrleavefullscreen"
54+
msgid "&Leave Fullscreen"
55+
msgstr "退出全屏(&L)"
56+
57+
#: umain.resstrleaveinframe
58+
msgctxt "umain.resstrleaveinframe"
59+
msgid "&Leave InFrame"
60+
msgstr "退出框架(&L)"
61+
62+
#: umain.resstrminute
63+
msgctxt "umain.resstrminute"
64+
msgid "minute"
65+
msgstr "分钟"
66+
67+
#: umain.resstrminutes
68+
msgctxt "umain.resstrminutes"
69+
msgid "minutes"
70+
msgstr "分钟"
71+
72+
#: umain.resstrmoniter
73+
msgctxt "umain.resstrmoniter"
74+
msgid "Moniter"
75+
msgstr "监视器"
76+
77+
#: umain.resstrmoniters
78+
msgctxt "umain.resstrmoniters"
79+
msgid "&Moniters"
80+
msgstr "监视器(&M)"
81+
82+
#: umain.resstrplayback
83+
msgctxt "umain.resstrplayback"
84+
msgid "&Playback"
85+
msgstr "播放(&P)"
86+
87+
#: umain.resstrplaybacknext
88+
msgctxt "umain.resstrplaybacknext"
89+
msgid "&Next"
90+
msgstr "下一个(&N)"
91+
92+
#: umain.resstrplaybackpause
93+
msgctxt "umain.resstrplaybackpause"
94+
msgid "Pau&se"
95+
msgstr "暂停(&S)"
96+
97+
#: umain.resstrplaybackprevious
98+
msgctxt "umain.resstrplaybackprevious"
99+
msgid "&Back"
100+
msgstr "上一个(&B)"
101+
102+
#: umain.resstrquit
103+
msgctxt "umain.resstrquit"
104+
msgid "&Quit"
105+
msgstr "退出(&Q)"
106+
107+
#: umain.resstrrandom
108+
msgctxt "umain.resstrrandom"
109+
msgid "Ran&dom"
110+
msgstr "随机(&D)"
111+
112+
#: umain.resstrrepeat
113+
msgctxt "umain.resstrrepeat"
114+
msgid "Repe&at"
115+
msgstr "重复(&A)"
116+
117+
#: umain.resstrsecond
118+
msgctxt "umain.resstrsecond"
119+
msgid "second"
120+
msgstr "秒"
121+
122+
#: umain.resstrseconds
123+
msgctxt "umain.resstrseconds"
124+
msgid "seconds"
125+
msgstr "秒"
126+
127+
#: umain.resstrstartfullscreenslideshow
128+
msgid "Start &Fullscreen Slideshow"
129+
msgstr "开始全屏幻灯片(&F)"
130+
131+
#: umain.resstrstartinframeslideshow
132+
msgid "Start &InFrame Slideshow"
133+
msgstr "开始框架内幻灯片(&I)"
134+
135+
#: umain.resstrstayontop
136+
msgctxt "umain.resstrstayontop"
137+
msgid "Stay on top"
138+
msgstr "置顶"
139+
140+
#: umain.resstrbackground
141+
msgctxt "umain.background"
142+
msgid "Background Color"
143+
msgstr "背景颜色"
144+
145+
#: umain.resstrbackgroundblack
146+
msgctxt "umain.backgroundblack"
147+
msgid "Black"
148+
msgstr "黑色"
149+
150+
#: umain.resstrbackgroundwhite
151+
msgctxt "umain.backgroundwhite"
152+
msgid "White"
153+
msgstr "白色"
154+
155+
#: umain.resstrstopfullscreenslideshow
156+
msgctxt "umain.resstrstopfullscreenslideshow"
157+
msgid "&Stop Fullscreen Slideshow"
158+
msgstr "停止全屏幻灯片(&S)"
159+
160+
#: umain.resstrstopinframeslideshow
161+
msgctxt "umain.resstrstopinframeslideshow"
162+
msgid "&Stop InFrame Slideshow"
163+
msgstr "停止框架内幻灯片(&S)"
164+
165+
#: umain.resstrstretch
166+
msgctxt "umain.resstrstretch"
167+
msgid "Stretch"
168+
msgstr "拉伸"
169+
170+
#: umain.resstrstretchin
171+
msgctxt "umain.resstrstretchin"
172+
msgid "In (big->screen)"
173+
msgstr "拉伸入 (大->屏幕)"
174+
175+
#: umain.resstrstretchout
176+
msgctxt "umain.resstrstretchout"
177+
msgid "Out (small->screen)"
178+
msgstr "拉伸出 (小->屏幕)"
179+
180+
#: umain.resstropenpictures
181+
msgctxt "umain.resstropenpictures"
182+
msgid "Open picture(s)"
183+
msgstr "打开图片"

0 commit comments

Comments
 (0)