Skip to content

Commit f70d61e

Browse files
committed
サブリストの箇条書きをbullet型へ変更
Signed-off-by: Shunsuke Kimura <[email protected]>
1 parent 59240e1 commit f70d61e

File tree

1 file changed

+5
-5
lines changed

1 file changed

+5
-5
lines changed

CONTRIBUTING.md

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -18,14 +18,14 @@ Typst日本語ドキュメント翻訳プロジェクトにご興味をお持ち
1818
1919
1. このGitHubリポジトリをフォークします。
2020
2. ドキュメントの実体は、主にMarkdownファイルおよびコンパイラのソースコード内のコメントの2種類から構成されています。それぞれ、下記の注意書きに従って翻訳作業をお願いします。
21-
1. `./crates/typst-library/src/`内の`.rs`ファイル群は、Typstのコンパイラのソースコードです。ソースコード内に含まれている、**既存のコメントを直接書き換えて翻訳してください**
21+
- `./crates/typst-library/src/`内の`.rs`ファイル群は、Typstのコンパイラのソースコードです。ソースコード内に含まれている、**既存のコメントを直接書き換えて翻訳してください**
2222
- 例1:[Reference > Foundations](https://typst.app/docs/reference/foundations/)を翻訳する際は、`./crates/typst-library/src/foundations/mod.rs`のコメントを編集してください。
2323
- 例2:[Reference > Foundations > Arguments](https://typst.app/docs/reference/foundations/arguments/)を翻訳する際は、`./crates/typst-library/src/foundations/args.rs`のコメントを編集してください。
24-
2. `./docs`内のMarkdownファイル群は、Typstのチュートリアルや入門ガイドなど、言語リファレンス以外のページの本体です。**既存のMarkdownファイルを直接書き換えて翻訳してください**
25-
3. 上記いずれの場合においても、[website/translation-status.json](/website/translation-status.json)の該当箇所を`"translated"`に変更してください。
24+
- `./docs`内のMarkdownファイル群は、Typstのチュートリアルや入門ガイドなど、言語リファレンス以外のページの本体です。**既存のMarkdownファイルを直接書き換えて翻訳してください**
25+
- 上記いずれの場合においても、[website/translation-status.json](/website/translation-status.json)の該当箇所を`"translated"`に変更してください。
2626
3. 翻訳の際の文体や表記は[翻訳ガイドライン](./TRANSLATING_GUIDELINES.md)を参照してください。
27-
1. 翻訳ガイドラインに最低限沿っているかを確認する補助ツールとしてtextlintを導入しております。Pull Requestが作成されると、GitHub Actionsにてtextlintによる確認が入ります。textlintの処理が警告無く完了するように翻訳文を[文章校正](#文章校正)してください。
28-
2. ドキュメントの最新バージョンへの追従は管理者が一括で行っているため、日本語ドキュメントと公式ドキュメントのバージョンが異なる場合でも、日本語ドキュメントで管理されている原文を優先してください。
27+
- 翻訳ガイドラインに最低限沿っているかを確認する補助ツールとしてtextlintを導入しております。Pull Requestが作成されると、GitHub Actionsにてtextlintによる確認が入ります。textlintの処理が警告無く完了するように翻訳文を[文章校正](#文章校正)してください。
28+
- ドキュメントの最新バージョンへの追従は管理者が一括で行っているため、日本語ドキュメントと公式ドキュメントのバージョンが異なる場合でも、日本語ドキュメントで管理されている原文を優先してください。
2929
4. 翻訳作業の途中でも、Draft Pull Requestを作成して、翻訳の進捗状況を共有することもできます。
3030
5. 翻訳作業が終わったら、Pull Requestを作成し、送信してください。
3131

0 commit comments

Comments
 (0)