-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 13
/docs/reference/layout/lengthの翻訳
#216
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Conversation
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Pull Request Overview
This PR adds the Japanese translation for the /docs/reference/layout/length/ page.
- Updates the translation status to “translated” in
translation-status.json - Translates all doc comments in
length.rsfrom English to Japanese
Reviewed Changes
Copilot reviewed 2 out of 2 changed files in this pull request and generated no comments.
| File | Description |
|---|---|
| website/translation-status.json | Marked /docs/reference/layout/length/ as translated |
| crates/typst-library/src/layout/length.rs | Translated documentation comments into Japanese |
Comments suppressed due to low confidence (3)
crates/typst-library/src/layout/length.rs:14
- [nitpick] 「文脈に応じた単位で表現される場合もある大きさまたは距離。」のように、読点を削除して自然な日本語にすると良いでしょう。
/// 文脈に応じた単位で表現される場合もある、大きさまたは距離。
crates/typst-library/src/layout/length.rs:22
- [nitpick] 「相対フォントサイズ」よりも「フォントサイズに対して相対的な値」などとすると、より日本語として自然で明確かもしれません。
/// - 相対フォントサイズ: `{2.5em}`
crates/typst-library/src/layout/length.rs:40
- [nitpick] 「この長さの
em単位での量をfloat型で返します。」など、具体的な動作を表す表現にするとより分かりやすくなります。
/// - `em`: [float]としての、この長さでの`em`単位の大きさ。
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
翻訳問題ないと思います。
個人的にフィールドのemとabs、定義のpt()などについて理解が深まりました。
ありがとうございました。
|
"This length"を「この長さ」と訳していたのですが、layout/directionでは「このdirection」としていました。アクセッサー的なもので頻出の形式で、どちらかに統一した方が良いと思うのですがどちらが良いでしょうか? |
コメントありがとうございます。確かにアクセッサーとして見る場合にはdirectionのようにlengthとした方がよいかもしれませんね。 |
Co-authored-by: Copilot <[email protected]>
Co-authored-by: Copilot <[email protected]>
6fc4c67 to
1ffbccd
Compare
|
「この長さ」→「このlength」に変更しました |
layout/lengthの翻訳です。