@@ -229,7 +229,7 @@ msgid "E810: Cannot read or write temp files"
229
229
msgstr "E810: 一時ファイルの読込もしくは書込ができません"
230
230
231
231
msgid "E97: Cannot create diffs"
232
- msgstr "E97: 差分を作成できません "
232
+ msgstr "E97: 差分を作成できません"
233
233
234
234
msgid "Patch file"
235
235
msgstr "パッチファイル"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
287
287
msgstr " 行(全体)補完 (^L^N^P)"
288
288
289
289
msgid " File name completion (^F^N^P)"
290
- msgstr "ファイル名補完 (^F^N^P)"
290
+ msgstr " ファイル名補完 (^F^N^P)"
291
291
292
292
msgid " Tag completion (^]^N^P)"
293
293
msgstr " タグ補完 (^]^N^P)"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "E117: 未知の関数です: %s"
575
575
576
576
#, c-format
577
577
msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
578
- msgstr "E119: 関数の引数が少な過ぎます : %s"
578
+ msgstr "E119: 関数の引数が足りません : %s"
579
579
580
580
#, c-format
581
581
msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
@@ -655,14 +655,14 @@ msgid "<empty>"
655
655
msgstr "<空>"
656
656
657
657
msgid "E240: No connection to Vim server"
658
- msgstr "E240: Vim サーバへの接続がありません "
658
+ msgstr "E240: Vim サーバーへの接続がありません "
659
659
660
660
#, c-format
661
661
msgid "E241: Unable to send to %s"
662
662
msgstr "E241: %s へ送ることができません"
663
663
664
664
msgid "E277: Unable to read a server reply"
665
- msgstr "E277: サーバの応答がありません "
665
+ msgstr "E277: サーバーの応答がありません "
666
666
667
667
msgid "remove() argument"
668
668
msgstr "remove() の引数"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "E136: viminfo: エラーが多過ぎるので, 以降はスキップし
889
889
890
890
#, c-format
891
891
msgid "Reading viminfo file \" %s\" %s%s%s"
892
- msgstr "viminfoファイル \" %s\" %s%s%s を読込み中 "
892
+ msgstr "viminfoファイル \" %s\" %s%s%s を読込み中"
893
893
894
894
msgid " info"
895
895
msgstr " 情報"
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "E885: 変更できない sign です: %s"
1132
1132
1133
1133
# Added at 27-Jan-2004.
1134
1134
msgid " (NOT FOUND)"
1135
- msgstr " (見つかりません)"
1135
+ msgstr " (見つかりません)"
1136
1136
1137
1137
msgid " (not supported)"
1138
1138
msgstr " (非サポート)"
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr " 変換エラー"
1826
1826
1827
1827
#, c-format
1828
1828
msgid " in line %ld;"
1829
- msgstr "行 %ld;"
1829
+ msgstr " 行 %ld;"
1830
1830
1831
1831
msgid "[Device]"
1832
1832
msgstr "[デバイス]"
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgid ""
2626
2626
"could not be loaded."
2627
2627
msgstr ""
2628
2628
"E895: このコマンドは無効です,ごめんなさい. "
2629
- "MzScheme の racket ベースのモジュールがロードできませんでした ."
2629
+ "MzScheme の racket/base モジュールがロードできませんでした ."
2630
2630
2631
2631
msgid "invalid expression"
2632
2632
msgstr "無効な式です"
@@ -2910,14 +2910,14 @@ msgid "cannot get line"
2910
2910
msgstr "行を取得できません"
2911
2911
2912
2912
msgid "Unable to register a command server name"
2913
- msgstr "命令サーバの名前を登録できません "
2913
+ msgstr "命令サーバーの名前を登録できません "
2914
2914
2915
2915
msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
2916
2916
msgstr "E248: 目的のプログラムへのコマンド送信に失敗しました"
2917
2917
2918
2918
#, c-format
2919
2919
msgid "E573: Invalid server id used: %s"
2920
- msgstr "E573: 無効なサーバIDが使われました : %s"
2920
+ msgstr "E573: 無効なサーバーIDが使われました : %s"
2921
2921
2922
2922
msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
2923
2923
msgstr "E251: VIM 実体の登録プロパティが不正です. 消去しました!"
@@ -3175,24 +3175,24 @@ msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
3175
3175
msgstr "-x\t\t\t暗号化されたファイルを編集する"
3176
3176
3177
3177
msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server"
3178
- msgstr "-display <display>\tvimを指定した X サーバに接続する "
3178
+ msgstr "-display <display>\tvimを指定した X サーバーに接続する "
3179
3179
3180
3180
msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
3181
- msgstr "-X\t\t\tXサーバに接続しない "
3181
+ msgstr "-X\t\t\tXサーバーに接続しない "
3182
3182
3183
3183
msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
3184
- msgstr "--remote <files>\t可能ならばVimサーバで <files> を編集する"
3184
+ msgstr "--remote <files>\t可能ならばVimサーバーで <files> を編集する"
3185
3185
3186
3186
msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
3187
- msgstr "--remote-silent <files> 同上, サーバが無くても警告文を出力しない "
3187
+ msgstr "--remote-silent <files> 同上, サーバーが無くても警告文を出力しない "
3188
3188
3189
3189
msgid ""
3190
3190
"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
3191
3191
msgstr "--remote-wait <files>\t--remote後 ファイルの編集が終わるのを待つ"
3192
3192
3193
3193
msgid ""
3194
3194
"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
3195
- msgstr "--remote-wait-silent <files> 同上, サーバが無くても警告文を出力しない "
3195
+ msgstr "--remote-wait-silent <files> 同上, サーバーが無くても警告文を出力しない "
3196
3196
3197
3197
msgid ""
3198
3198
"--remote-tab[-wait][-silent] <files> As --remote but use tab page per file"
@@ -3201,16 +3201,16 @@ msgstr ""
3201
3201
"ページを開く"
3202
3202
3203
3203
msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
3204
- msgstr "--remote-send <keys>\tVimサーバに <keys> を送信して終了する"
3204
+ msgstr "--remote-send <keys>\tVimサーバーに <keys> を送信して終了する"
3205
3205
3206
3206
msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
3207
- msgstr "--remote-expr <expr>\tサーバで <expr> を実行して結果を表示する"
3207
+ msgstr "--remote-expr <expr>\tサーバーで <expr> を実行して結果を表示する"
3208
3208
3209
3209
msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
3210
- msgstr "--serverlist\t\tVimサーバ名の一覧を表示して終了する "
3210
+ msgstr "--serverlist\t\tVimサーバー名の一覧を表示して終了する "
3211
3211
3212
3212
msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
3213
- msgstr "--servername <name>\tVimサーバ <name> に送信/名前設定する"
3213
+ msgstr "--servername <name>\tVimサーバー <name> に送信/名前設定する"
3214
3214
3215
3215
msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
3216
3216
msgstr "--startuptime <file>\t起動にかかった時間の詳細を <file> へ出力する"
@@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr "E245: '%c' は不正な文字です (フォント名 \"%s\")"
4543
4543
4544
4544
#, c-format
4545
4545
msgid "Opening the X display took %ld msec"
4546
- msgstr "Xサーバへの接続に %ld ミリ秒かかりました"
4546
+ msgstr "Xサーバーへの接続に %ld ミリ秒かかりました"
4547
4547
4548
4548
msgid ""
4549
4549
"\n"
@@ -6229,7 +6229,7 @@ msgid "type :help register<Enter> for information "
6229
6229
msgstr "詳細な情報は :help register<Enter> "
6230
6230
6231
6231
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
6232
- msgstr "詳細はメニューの ヘルプ→スポンサー/登録 を参照して下さい "
6232
+ msgstr "詳細はメニューの ヘルプ→スポンサー/登録 を参照して下さい"
6233
6233
6234
6234
msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
6235
6235
msgstr " 警告: Windows 95/98/Me を検出 "
@@ -6297,7 +6297,7 @@ msgid "gvimext.dll error"
6297
6297
msgstr "gvimext.dll エラー"
6298
6298
6299
6299
msgid "Path length too long!"
6300
- msgstr "パスが長すぎます !"
6300
+ msgstr "パスが長過ぎます !"
6301
6301
6302
6302
msgid "--No lines in buffer--"
6303
6303
msgstr "--バッファに行がありません--"
0 commit comments