-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 15
Expand file tree
/
Copy pathwhatpulse_de.ts
More file actions
7604 lines (7600 loc) · 353 KB
/
whatpulse_de.ts
File metadata and controls
7604 lines (7600 loc) · 353 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
<name>AccountSetupWindow</name>
<message>
<location filename="../interface/AccountSetupWindow.cpp" line="64"/>
<source>WhatPulse Setup</source>
<translation>WhatPulse Einrichtung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountTab</name>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="54"/>
<source>Username:</source>
<translation>Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="57"/>
<source>UserID:</source>
<translation>Benutzer ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="60"/>
<source>Computer:</source>
<translation>Computer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="63"/>
<source>Email:</source>
<translation>E-Mail:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="68"/>
<source>Premium:</source>
<translation>Premium:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="106"/>
<source>Last Backup:</source>
<translation>Letzte Sicherung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="74"/>
<source>Upgrade to Premium</source>
<translation>Upgrade auf Premium</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="81"/>
<source>Start Backup</source>
<translation>Sicherung starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="98"/>
<source>Today</source>
<translation>Heute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="101"/>
<source>day ago</source>
<translation>vor einem Tag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="104"/>
<source>days ago</source>
<translation>vor Tagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="149"/>
<source>Total Keys:</source>
<translation>Gesamtanzahl Tastenanschläge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="153"/>
<source>Total Clicks:</source>
<translation>Gesamtanzahl Mausklicks:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="157"/>
<source>Total Download:</source>
<translation>Insgesamt heruntergeladen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="161"/>
<source>Total Upload:</source>
<translation>Insgesamt hochgeladen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="165"/>
<source>Total Uptime:</source>
<translation>gesamte Laufzeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="169"/>
<source>Total Mouse Scrolls:</source>
<translation>Mausrad drehungen insgesamt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="174"/>
<source>Total Mouse Distance:</source>
<translation>Gesamtentfernung der Maus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="209"/>
<source> &View Online Stats</source>
<translation> Online-Statistik &anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="221"/>
<source> &Log out</source>
<translation> &Abmelden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="233"/>
<source> &Reset Token</source>
<translation> &Token zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="246"/>
<source> Change &Password</source>
<translation> &Passwort ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="258"/>
<source> Refresh &Account</source>
<translation> &Account aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="364"/>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="373"/>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="382"/>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="391"/>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="400"/>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="409"/>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="419"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="426"/>
<source>Yes (expires at %1)</source>
<translation>Ja (läuft am %1 aus)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="430"/>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="440"/>
<source>Log Out</source>
<translation>Abmelden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="441"/>
<source>Logging out of your account will reset your unpulsed statistics if you login to a different account (database is preserved) and restart the Setup Assistant.</source>
<translation>Wenn Sie sich von Ihrem Konto abmelden, werden Ihre nicht gepulsten Statistiken zurückgesetzt, wenn Sie sich mit einem anderen Konto anmelden (die Datenbank bleibt erhalten) und den Setup-Assistenten neu starten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="445"/>
<source>Do you want to continue?</source>
<translation>Möchten Sie fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="470"/>
<source>Change Password</source>
<translation>Passwort ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="471"/>
<source>You can't change your password inside the client. Please log out and log back in with the same email address and computer name to change your password in this client. Your stats will be preserved if you use the same details.</source>
<translation>Sie können Ihr Passwort nicht innerhalb des Clients ändern. Bitte loggen Sie sich aus und melden Sie sich erneut mit derselben E-Mail-Adresse und demselben Computernamen an, um Ihr Passwort in diesem Client zu ändern. Ihre Statistiken bleiben erhalten, wenn Sie dieselben Angaben verwenden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="481"/>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="513"/>
<source>Reset your token</source>
<translation>Ihr Token zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="482"/>
<source>Resetting your token will reset your local statistics and allow you to pulse again.</source>
<translation>Wenn Sie Ihren Token zurücksetzen, werden Ihre lokalen Statistiken zurückgesetzt und Sie können wieder pulsen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="484"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Sind Sie sicher?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="509"/>
<source>Token reset!</source>
<translation>Token zurückgesetzt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="510"/>
<source>Token reset!
You can continue pulsing.</source>
<translation>Token zurückgesetzt!
Sie können weiter pulsen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="514"/>
<source>Something went wrong while resetting your token:</source>
<translation>Beim Zurücksetzen Ihres Tokens ist etwas schief gelaufen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="574"/>
<source>Premium Membership</source>
<translation>Premium-Mitgliedschaft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="575"/>
<source>Your premium membership has just been activated! Close and re-open the WhatPulse window to activate all features.</source>
<translation>Ihre Premium-Mitgliedschaft wurde gerade aktiviert! Schließen Sie das WhatPulse-Fenster und öffnen Sie es erneut, um alle Funktionen zu aktivieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="582"/>
<source>Refresh Account Status</source>
<translation>Kontostatus aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="583"/>
<source>Something went wrong while refreshing your account data:</source>
<translation>Beim Aktualisieren Ihrer Kontodaten ist ein Fehler aufgetreten:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="591"/>
<source>Backup Started</source>
<translation>Sicherung gestartet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTab.cpp" line="592"/>
<source>Successfully started a backup. It'll run in the background, and will take a few minutes.</source>
<translation>Erfolgreich eine Sicherung gestartet. Es läuft im Hintergrund und wird einige Minuten dauern.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountTabWizard</name>
<message>
<location filename="../interface/AccountTabWizard.cpp" line="23"/>
<source>Finish setup</source>
<translation>Setup abschließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTabWizard.cpp" line="29"/>
<source>Back</source>
<translation>Zurück</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/AccountTabWizard.cpp" line="92"/>
<source>Welcome to WhatPulse!</source>
<translation>Willkommen bei WhatPulse!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountTabWizardPro</name>
<message>
<location filename="../interface/AccountTabWizardPro.cpp" line="52"/>
<source>Welcome to WhatPulse Professional</source>
<translation>Willkommen bei WhatPulse Professional</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Application</name>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="310"/>
<source>No system tray</source>
<translation>Kein Systemtray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="311"/>
<source>Couldn't detect any system tray on this system, and I need that to run.</source>
<translation>Auf diesem System konnte ich kein Systemtray erkennen, und das brauche ich zum Ausführen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="329"/>
<source>AES functions not available. Are libeay32.dll and ssleay32.dll present? If not, try reinstalling!</source>
<translation>AES-Funktionen nicht verfügbar. Sind libeay32.dll und ssleay32.dll vorhanden? Wenn nicht, versuchen Sie eine Neuinstallation!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="333"/>
<source>AES functions not available. Is OpenSSL library present?</source>
<translation>AES-Funktionen nicht verfügbar. Ist die OpenSSL-Bibliothek vorhanden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="336"/>
<source>AES failure</source>
<translation>AES-Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1410"/>
<source>&Open Window</source>
<translation>Fenster &Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1414"/>
<source>&Toggle Geek Window</source>
<translation>&Geek-Fenster umschalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1418"/>
<source>&Open Settings</source>
<translation>Einstellungen &Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1422"/>
<source>&Check for Updates</source>
<translation>Auf Updates &überprüfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1426"/>
<source>&Pulse!</source>
<translation>&Pulse!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1429"/>
<source>&View Online Stats</source>
<translation>Online-Statistik &anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1433"/>
<source>&Quit WhatPulse</source>
<translation>WhatPulse &beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1549"/>
<source>Uptime</source>
<translation>Laufzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1533"/>
<source>Keys</source>
<translation>Tastenanschläge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="970"/>
<source>New: Track your browsing activity with Web Insights! Install the browser extension to get started.</source>
<translation>Neu: Verfolgen Sie Ihre Browseraktivitäten mit Web Insights! Installieren Sie die Browsererweiterung, um zu beginnen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="972"/>
<source>Get extension</source>
<translation>Erweiterung holen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1537"/>
<source>Clicks</source>
<translation>Mausklicks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1541"/>
<source>Download</source>
<translation>Herunterladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1544"/>
<source>Upload</source>
<translation>Hochladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1552"/>
<source>Not logged in!</source>
<translation>Nicht angemeldet!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1926"/>
<source>Pulsing Disabled!</source>
<translation>Pulsieren deaktiviert!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="1927"/>
<source>The setting "Work Offline" is enabled. This prevents the client from going online, which includes pulsing. Disable that setting and you can pulse again.</source>
<translation>Die Einstellung "Offline arbeiten" ist aktiviert. Dadurch wird verhindert, dass der Client online geht, was das Pulsen einschließt. Deaktivieren Sie diese Einstellung und Sie können wieder pulsen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="2147"/>
<source>You have enabled Portable Mode. This should only be used when placing WhatPulse on a portable media, like an USB drive.
Do you want to continue?</source>
<translation>Sie haben den portablen Modus aktiviert. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, wenn WhatPulse auf einem tragbaren Datenträger (z. B. einem USB-Laufwerk) gespeichert ist.
Möchten Sie fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="2151"/>
<location filename="../application.cpp" line="2183"/>
<location filename="../application.cpp" line="2201"/>
<location filename="../application.cpp" line="2219"/>
<location filename="../application.cpp" line="2266"/>
<location filename="../application.cpp" line="2280"/>
<source>Portable Mode</source>
<translation>Portabler Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="2180"/>
<source>Copying the database to %1 failed! Check write permissions.
Disabling Portable Mode.</source>
<translation>Kopieren der Datenbank nach %1 fehlgeschlagen! Überprüfen Sie die Schreibrechte.
Deaktivieren des portablen Modus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="2198"/>
<source>Copying the statistics file to %1 failed! Check write permissions.
Disabling Portable Mode.</source>
<translation>Kopieren der Statistikdatei nach %1 fehlgeschlagen! Überprüfen Sie die Schreibrechte.
Deaktivieren des portablen Modus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="2220"/>
<location filename="../application.cpp" line="2281"/>
<source>I rearranged some database files and need to restart myself, see you in a bit!</source>
<translation>Ich habe einige Datenbankdateien neu geordnet und muss neu starten, bis gleich!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="2246"/>
<source>Copying the database to %1 failed! Check write permissions.
Keeping Portable Mode enabled.</source>
<translation>Kopieren der Datenbank nach %1 fehlgeschlagen! Überprüfen Sie die Schreibrechte.
Lassen Sie den portablen Modus aktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="2263"/>
<source>Copying the statistics file to %1 failed! Check write permissions.
Keeping Portable Mode enabled.</source>
<translation>Kopieren der Statistikdatei nach %1 fehlgeschlagen! Überprüfen Sie die Schreibrechte.
Lassen Sie den portablen Modus aktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="2725"/>
<location filename="../application.cpp" line="2738"/>
<source>Premium features disabled</source>
<translation>Premiumfunktionen deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="2726"/>
<source>I was not able to contact the website to verify your premium membership for 96 hours. I have disabled the premium features. Go back online to enable again.</source>
<translation>Ich war 96 Stunden lang nicht in der Lage, die Website zu kontaktieren, um Ihre Premium-Mitgliedschaft zu überprüfen. Ich habe die Premium-Funktionen deaktiviert. Gehen Sie wieder online, um sie wieder zu aktivieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="2739"/>
<source>Your premium membership has expired so I have disabled the premium features. You can reactivate your membership via the website.</source>
<translation>Ihre Premium-Mitgliedschaft ist abgelaufen, daher habe ich die Premium-Funktionen deaktiviert. Sie können Ihre Mitgliedschaft über die Website reaktivieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="4549"/>
<source>Browser extension connection</source>
<translation>Verbindung der Browsererweiterung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="4551"/>
<source>%1 browser extension wants to connect.</source>
<translation>%1 Browsererweiterung möchte sich verbinden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationsSyncWindow</name>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="43"/>
<source>Applications Sync Status</source>
<translation>Anwendungs-Synchronisationsstatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="75"/>
<source>These are all applications discovered on your system. Applications are only synchronized to the website when they are actively used. Unused applications will remain local until you use them.</source>
<translation>Dies sind alle Anwendungen, die auf Ihrem System erkannt wurden. Anwendungen werden nur mit der Website synchronisiert, wenn sie aktiv genutzt werden. Nicht genutzte Anwendungen bleiben lokal, bis Sie sie verwenden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="89"/>
<source>Search...</source>
<translation>Suche...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="135"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="136"/>
<source>Refresh the list of applications</source>
<translation>Die Liste der Anwendungen aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="144"/>
<source>Copy (CSV)</source>
<translation>Kopieren (CSV)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="145"/>
<source>Copy the list to clipboard as CSV</source>
<translation>Die Liste als CSV in die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="181"/>
<source>Icon</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="181"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="181"/>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="181"/>
<source>Path</source>
<translation>Pfad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="181"/>
<source>Last used</source>
<translation>Zuletzt verwendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="182"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="224"/>
<source>0 pending</source>
<translation>0 ausstehend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="108"/>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="341"/>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="343"/>
<source>Synced</source>
<translation>Synchronisiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="99"/>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="347"/>
<source>Pending</source>
<translation>Ausstehend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="101"/>
<source>Show apps waiting to be synced</source>
<translation>Apps anzeigen, die auf Synchronisierung warten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="110"/>
<source>Show apps already synced to server</source>
<translation>Apps anzeigen, die bereits mit dem Server synchronisiert wurden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="117"/>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="350"/>
<source>Unused</source>
<translation>Unbenutzt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="120"/>
<source>Show apps not yet used (no pending stats)</source>
<translation>Apps anzeigen, die noch nicht verwendet wurden (keine ausstehenden Statistiken)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="182"/>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="182"/>
<source>Tags</source>
<translation>Tags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="206"/>
<source>Sync Log (newest first)</source>
<translation>Synchronisierungsprotokoll (neuste zuerst)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="230"/>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="768"/>
<source>Show Sync Log</source>
<translation>Synchronisierungsprotokoll anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="278"/>
<source>Pending: %1 | Synced: %2 | Unused: %3</source>
<translation>Ausstehend: %1 | Synchronisiert: %2 | Unbenutzt: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="322"/>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="330"/>
<source>Not enriched yet</source>
<translation>Noch nicht angereichert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="354"/>
<source>Synced and enriched with server data</source>
<translation>Synchronisiert und mit Serverdaten angereichert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="466"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="472"/>
<source>Just now</source>
<translation>Gerade eben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="476"/>
<source>%1min ago</source>
<translation>Vor %1 min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="480"/>
<source>%1h ago</source>
<translation>Vor %1 h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="483"/>
<source>Yesterday</source>
<translation>Gestern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="486"/>
<source>%1 days ago</source>
<translation>Vor %1 Tagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="515"/>
<source>Reveal in Finder</source>
<translation>Im Finder anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="517"/>
<source>Reveal in Explorer</source>
<translation>Im Explorer anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="519"/>
<source>Open File Location</source>
<translation>Speicherort der Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="525"/>
<source>Copy Path</source>
<translation>Pfad kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="537"/>
<source>Mark for Re-upload</source>
<translation>Zum erneuten Hochladen markieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="539"/>
<source>Reset sync status so this app will be uploaded again</source>
<translation>Synchronisierungsstatus zurücksetzen, damit diese App erneut hochgeladen wird</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="545"/>
<source>Open Online Profile</source>
<translation>Onlineprofil öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="577"/>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="587"/>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="596"/>
<source>File Not Found</source>
<translation>Datei nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="578"/>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="588"/>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="597"/>
<source>The file does not exist:
%1</source>
<translation>Die Datei existiert nicht:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="651"/>
<source>Not yet</source>
<translation>Noch nicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="652"/>
<source>This application has not been uploaded to the website yet, please check back in an hour or so.</source>
<translation>Diese Anwendung wurde noch nicht auf die Website hochgeladen. Bitte schauen Sie in etwa einer Stunde wieder vorbei.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="697"/>
<source>Copied</source>
<translation>Kopiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="698"/>
<source>List copied to clipboard as CSV (%1 rows).</source>
<translation>Liste als CSV (%1 Zeilen) in die Zwischenablage kopiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="763"/>
<source>Hide Sync Log</source>
<translation>Synchronisierungsprotokoll ausblenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="819"/>
<source>Marked for Re-upload</source>
<translation>Zum erneuten Hochladen markiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/applicationssyncwindow.cpp" line="820"/>
<source>'%1' has been marked for re-upload. It can take up to 15 minutes for the application to be synced again.</source>
<translation>'%1' wurde zum erneuten Hochladen markiert. Es kann bis zu 15 Minuten dauern, bis die Anwendung erneut synchronisiert wird.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserPairingDialog</name>
<message>
<location filename="../interface/BrowserPairingDialog.cpp" line="19"/>
<source>WhatPulse - Browser extension connection</source>
<translation>WhatPulse - Browser-Erweiterung Verbindung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BrowserPairingDialog.cpp" line="51"/>
<source>Browser extension connection</source>
<translation>Browser-Erweiterung Verbindung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BrowserPairingDialog.cpp" line="67"/>
<source>The WhatPulse browser extension in <b>%1</b> wants to connect and send your website insights.<br><br>Do you want to allow this connection?</source>
<translation>Die WhatPulse Browser-Erweiterung in <b>%1</b> möchte sich verbinden und Ihre Website-Informationen senden.<br><br>Möchten Sie diese Verbindung erlauben?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BrowserPairingDialog.cpp" line="85"/>
<source>Deny</source>
<translation>Verweigern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BrowserPairingDialog.cpp" line="93"/>
<source>Allow</source>
<translation>Erlauben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BugReportWindow</name>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="65"/>
<source>Report a Bug</source>
<translation>Einen Fehler melden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BugReportWindowTab</name>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="98"/>
<source>Send Report</source>
<translation>Bericht senden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="107"/>
<source>Page</source>
<translation>Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="111"/>
<source>Send Database?</source>
<translation>Datenbank senden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="118"/>
<source>Description:</source>
<translation>Beschreibung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="136"/>
<source>Send Database</source>
<translation>Datenbank senden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="137"/>
<source>When you select 'Send Database' - a copy of your local database will be sent to the WhatPulse developers so they can more easily reproduce issues.<br /><br />Your database is: </source>
<translation>Wenn Sie die Option "Datenbank senden" wählen, wird eine Kopie Ihrer lokalen Datenbank an die WhatPulse-Entwickler gesendet, damit diese Probleme leichter reproduzieren können.<br /><br />Ihre Datenbank ist: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="146"/>
<source>No Description</source>
<translation>Keine Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="147"/>
<source>Please enter a description of the issue you are running into.</source>
<translation>Bitte geben Sie eine Beschreibung des Problems ein, welches bei Ihnen aufgetreten ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="192"/>
<source>Thanks!</source>
<translation>Danke!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="193"/>
<source>Bug Report successfully sent, thanks for reporting!</source>
<translation>Fehlerbericht erfolgreich gesendet, danke für die Meldung!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="198"/>
<source>Uh oh</source>
<translation>Oh, oh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="199"/>
<source>Something went wrong while reporting your bug. Please try again!<br /><br /></source>
<translation>Beim Melden Ihres Fehlers ist etwas schiefgegangen. Bitte versuchen Sie es erneut!<br /><br /></translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/BugReportWindow.cpp" line="213"/>
<source>Other</source>
<translation>Andere</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientCommunication</name>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="277"/>
<source>The website is not responding correctly to your request, please try again later.</source>
<translation>Die Website antwortet nicht korrekt auf Ihre Anfrage. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="317"/>
<source>This computer is archived, and isn't able to connect to your account.</source>
<translation>Dieser Computer ist archiviert und kann sich nicht mit Ihrem Konto verbinden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="320"/>
<source>Computer Management</source>
<translation>Computer-Management</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="340"/>
<source>WhatPulse Professional organization disabled.</source>
<translation>Die WhatPulse Professional Organisation wurde deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="341"/>
<source>Your organization has been disabled, please contact your administrator.</source>
<translation>Ihre Organisation wurde deaktiviert, bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="360"/>
<source>Your account is pending activation, please check your email and try again after activating.</source>
<translation>Ihr Konto ist noch nicht aktiviert. Bitte prüfen Sie Ihre E-Mail und versuchen Sie es nach der Aktivierung erneut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="364"/>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="416"/>
<source>Account or computer unknown! Did you register?</source>
<translation>Konto oder Computer unbekannt! Haben Sie sich registriert?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="368"/>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="419"/>
<source>Wrong password! Try again.</source>
<translation>Falsches Passwort! Versuchen Sie es noch einmal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="372"/>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="449"/>
<source>Server is down due to maintenance, please try again later.</source>
<translation>Der Server ist wegen Wartungsarbeiten außer Betrieb, bitte versuchen Sie es später noch einmal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="375"/>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="452"/>
<source>Internal server error. Please try again later.</source>
<translation>Interner Serverfehler. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="379"/>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="456"/>
<source>Server error: Missing input! Please contact the developers.</source>
<translation>Server-Fehler: Fehlende Eingabe! Bitte kontaktieren Sie die Entwickler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="422"/>
<source>Activity throttled breached, this means your keys or clicks per second is too high. Wait an hour or so to lower it and try again.</source>
<translation>Die Aktivitätsgrenze wurde überschritten. Das bedeutet, dass die Anzahl der Tasten oder Klicks pro Sekunde zu hoch ist. Warten Sie eine Stunde oder so, um den Wert zu senken, und versuchen Sie es erneut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="428"/>
<source>Wrong token, did you use this profile on another computer?</source>
<translation>Falsches Token, haben Sie dieses Profil auf einem anderen Computer verwendet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="431"/>
<source>Requested username is already registered! Please choose another username and try again.</source>
<translation>Der angeforderte Benutzername ist bereits registriert! Bitte wählen Sie einen anderen Benutzernamen und versuchen Sie es erneut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="436"/>
<source>Pulse throttled. You can only pulse every 60 seconds.</source>
<translation>Puls gedrosselt. Sie können nur alle 60 Sekunden pulsen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="439"/>
<source>Computer login still pending.</source>
<translation>Computeranmeldung ist noch ausstehend.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="442"/>
<source>Premium only feature.</source>
<translation>Nur für Premiumnutzer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="445"/>
<source>Organization not found.</source>
<translation>Organisation nicht gefunden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="459"/>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="1092"/>
<source>Success.</source>
<translation>Erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="462"/>
<source>Success, your file is now on the website!</source>
<translation>Ihre Datei ist jetzt erfolgreich auf der Website!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="1035"/>
<source>Unable to write temporary GeoIP update file (%1), permission denied.</source>
<translation>Kann temporäre GeoIP-Aktualisierungsdatei (%1) nicht schreiben, Zugriff verweigert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="1048"/>
<source>New GeoIP database seems to be too small (%1), stopping update.</source>
<translation>Neue GeoIP-Datenbank scheint zu klein zu sein (%1), Aktualisierung wird gestoppt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="1067"/>
<source>Error: Failed to write GeoIP database file.</source>
<translation>Fehler: Schreiben der GeoIP-Datenbankdatei fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="1088"/>
<source>Error: Failed to replace GeoIP database file.</source>
<translation>Fehler: Ersetzen der GeoIP-Datenbankdatei fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="1142"/>
<source>Empty reply received</source>
<translation>Leere Antwort erhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="1163"/>
<source>Unable to open Network Port Description database (%1), permission denied.</source>
<translation>Netzwerk-Port-Beschreibungsdatenbank (%1) kann nicht geöffnet werden, Berechtigung verweigert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../online/clientcommunication.cpp" line="1177"/>
<source>Downloaded file does not look good: %1</source>
<translation>Die heruntergeladene Datei sieht nicht gut aus: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomInputDialog</name>
<message>
<location filename="../interface/widgets/custominputdialog.cpp" line="26"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/widgets/custominputdialog.cpp" line="28"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomMessageBoxInfo</name>
<message>
<location filename="../interface/widgets/custommessageboxinfo.cpp" line="24"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomMessageBoxQuestion</name>
<message>
<location filename="../interface/widgets/custommessageboxquestion.cpp" line="21"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../interface/widgets/custommessageboxquestion.cpp" line="24"/>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomTitleBarWindow::PremiumUpgradeButton</name>