|
1099 | 1099 | <string name="image_recommendation_accept">Ja</string> |
1100 | 1100 | <string name="image_recommendation_reject">Nej</string> |
1101 | 1101 | <string name="image_recommendation_notsure">Ikke sikker</string> |
1102 | | - <string name="image_recommendation_reject_title" fuzzy="true">Hvorfor ikke?</string> |
1103 | | - <string name="image_recommendation_reject_subtitle" fuzzy="true">Dine svar forbedrer fremtidige forslag.</string> |
| 1102 | + <string name="image_recommendation_reject_title">Grund til afvisning</string> |
| 1103 | + <string name="image_recommendation_reject_subtitle">Årsagen til afvisningen er anonym og vil forbedre fremtidige billedforslag.</string> |
1104 | 1104 | <string name="image_recommendation_reject_not_relevant">Billedet er ikke relevant</string> |
1105 | 1105 | <string name="image_recommendation_reject_no_info">Ikke nok information til at beslutte</string> |
1106 | 1106 | <string name="image_recommendation_reject_offensive">Billedet er stødende</string> |
|
1258 | 1258 | <string name="templates_learn_more_link">Lær mere</string> |
1259 | 1259 | <string name="templates_description_incomplete">Skabeloner er brugergenererede og kan mangle fuldstændige beskrivelser.</string> |
1260 | 1260 | <string name="templates_description_empty">Skabelonen \"%s\" har endnu ikke en beskrivelse.</string> |
| 1261 | + <string name="templates_description_missing_data">Denne skabelon mangler <a href=\"%1$s\">TemplateData</a>, og dens parametre er blevet <a href=\"%2$s\">autogenereret</a>. Som et resultat heraf mangler skabelonen og dens parametre beskrivelser.</string> |
1261 | 1262 | <string name="main_drawer_help">Hjælp</string> |
1262 | 1263 | <string name="main_drawer_login">Log på / registrer dig på Wikipedia</string> |
1263 | 1264 | <string name="main_tooltip_text">Hej %s , vidste du, at alle kan redigere Wikipedia?</string> |
|
1287 | 1288 | <string name="talk_warn_saved_messages">Gemte beskeder</string> |
1288 | 1289 | <string name="talk_page_empty">Diskussionssiden er tom.</string> |
1289 | 1290 | <string name="talk_page_empty_title">Samtalen begynder her</string> |
| 1291 | + <string name="talk_page_empty_content">Talesider er, hvor folk diskuterer, hvordan man gør Wikipedia-indhold bedst muligt. Start med at tilføje et nyt diskussionsemne for at forbinde og samarbejde med et fællesskab af Wikipedianere.</string> |
1290 | 1292 | <string name="talk_add_reply">Svar</string> |
1291 | 1293 | <string name="talk_no_subject">(Intet emne)</string> |
1292 | 1294 | <string name="talk_reply_subject">Emne</string> |
|
1486 | 1488 | <item quantity="one">Beskeden er slettet</item> |
1487 | 1489 | <item quantity="other">Beskederne er slettet</item> |
1488 | 1490 | </plurals> |
| 1491 | + <string name="talk_templates_message_title_empty">Titlen må ikke være tom.</string> |
1489 | 1492 | <string name="talk_templates_your_messages_tab_title">Dine beskeder</string> |
| 1493 | + <string name="talk_templates_example_messages_tab_title">Beskedeksempler</string> |
1490 | 1494 | <string name="patroller_tasks_edits_list_card_tags_text">Tags: %s</string> |
1491 | 1495 | <string name="patroller_tasks_edits_list_card_tags_text_none">Ingen</string> |
1492 | 1496 | <string name="patroller_tasks_edits_list_card_overflow_view_user_page">Vis brugerside</string> |
|
1561 | 1565 | <string name="data_opt_in_reject">Afvis</string> |
1562 | 1566 | <string name="page_issues_title">Problemer med siden</string> |
1563 | 1567 | <string name="generic_release_notes">Mindre fejlrettelser og forbedringer</string> |
| 1568 | + <string name="donation_campaign_donated_snackbar">Tak, kære donor! Din generøsitet hjælper med at holde Wikipedia og dets søsterwebsteder i gang.</string> |
1564 | 1569 | <string name="donation_campaign_go_back_button">Gå tilbage</string> |
1565 | 1570 | <string name="menu_single_webview_open_external">Åbn i systembrowser</string> |
| 1571 | + <string name="donate_gpay_dialog_title">Donér med Google Pay?</string> |
| 1572 | + <string name="donate_gpay_dialog_description">Donér med Google Pay eller vælg en anden betalingsmetode.</string> |
| 1573 | + <string name="donate_gpay_dialog_pay_button">Donér med Google Pay</string> |
| 1574 | + <string name="donate_gpay_dialog_other_button">Anden betalingsmetode</string> |
| 1575 | + <string name="donate_gpay_activity_title">Vælg et beløb</string> |
| 1576 | + <string name="donate_gpay_check_transaction_fee">Jeg vil også gerne have lov til at tilføje %s, til dækning af transaktionsgebyrer, sådan at I kan beholde 100%% af min donation.</string> |
| 1577 | + <string name="donate_gpay_check_recurring">Gør dette til en månedlig gentagende donation.</string> |
| 1578 | + <string name="donate_gpay_check_send_email">Ja, Wikimedia Foundation må gerne sende mig en lejlighedsvis e-mail.</string> |
| 1579 | + <string name="donate_gpay_minimum_amount">Vælg venligst et beløb (minimum %s)</string> |
| 1580 | + < string name= "donate_gpay_maximum_amount">Vi kan ikke acceptere donationer på mere end %s via vores app. Kontakt venligst vores personlale for store gaver på [email protected].</ string> |
| 1581 | + <string name="donate_gpay_success_message"><b>Tak!</b> Din generøsitet over for Wikipedia betyder så meget for os.</string> |
| 1582 | + <string name="donate_gpay_help_problems">Problemer med at donere?</string> |
| 1583 | + <string name="donate_gpay_help_other_ways">Andre måder at give på</string> |
| 1584 | + <string name="donate_gpay_help_faq">Ofte stillede spørgsmål</string> |
| 1585 | + <string name="donate_gpay_help_tax">Information om skattefradrag</string> |
1566 | 1586 | <string name="places_title">Steder</string> |
1567 | 1587 | <string name="places_permissions_denied">Placeringstilladelse er påkrævet for at se din placering på kortet. Prøv igen.</string> |
1568 | 1588 | <string name="places_search_hint">Søg steder</string> |
|
0 commit comments