Skip to content

Commit 891d990

Browse files
committed
chore: update localization strings via Crowdin
1 parent 7b0e8a0 commit 891d990

File tree

3 files changed

+12
-0
lines changed

3 files changed

+12
-0
lines changed

app/src/main/res/values-ru/strings.xml

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -847,7 +847,9 @@
847847
<string name="label_system_message_conversation_verified_mls">Все устройства верифицированы (сквозная идентификация)</string>
848848
<string name="label_system_message_conversation_verified_proteus">Все отпечатки верифицированы (Proteus)</string>
849849
<string name="label_system_message_conversation_started_sensitive_information_header">**Коммуникации в Wire всегда зашифрованы сквозным шифрованием.**</string>
850+
<string name="label_system_message_conversation_started_sensitive_information_header_with_cells_on">**Коммуникации в Wire всегда защищены.**</string>
850851
<string name="label_system_message_conversation_started_sensitive_information_message">Все, что вы отправляете и получаете в этой беседе, доступно только вам и другим участникам беседы.</string>
852+
<string name="label_system_message_conversation_started_sensitive_information_message_with_cells_on">Сообщения и звонки всегда зашифрованы сквозным шифрованием, при этом файлы и папки защищены в состоянии передачи и зашифрованы в состоянии покоя. </string>
851853
<string name="label_system_message_conversation_started_sensitive_information_footer">Пожалуйста, будьте осторожны со всеми с кем делитесь конфиденциальной информацией.</string>
852854
<string name="label_conversations_details_verified_proteus">Верифицировано (Proteus)</string>
853855
<string name="label_conversations_details_verified_mls">Верифицировано (сквозная идентификация)</string>

features/cells/src/main/res/values-de/strings.xml

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -69,6 +69,7 @@
6969
<string name="create_folder_error">Ordner kann nicht erstellt werden. Bitte versuchen Sie es erneut</string>
7070
<string name="move_to_folder">In Ordner verschieben</string>
7171
<string name="move_here">Hierhin verschieben</string>
72+
<string name="no_folders_message">Sie haben noch keine Ordner.\nErstellen Sie einen, um dieses Objekt zu verschieben.</string>
7273
<string name="no_subfolders_message">Es gibt keine Unterordner in diesem Ordner.</string>
7374
<string name="item_move_success">Objekt wurde in Ordner verschoben.</string>
7475
<string name="item_move_failure">Objekt kann nicht verschoben werden.</string>
@@ -113,6 +114,7 @@
113114
<string name="no_tags_message">Noch keine Tags erstellt.</string>
114115
<string name="tags_edited">Tags wurden bearbeitet</string>
115116
<string name="failed_edit_tags">Tags konnten nicht hinzugefügt oder entfernt werden</string>
117+
<string name="create_folder_invalid_name">Verwenden Sie einen Namen ohne \"/\"</string>
116118
<string name="file_list_empty_title">Es gibt noch keine Dateien oder Ordner</string>
117119
<string name="no_results_found_label">Keine Ergebnisse gefunden</string>
118120
<string name="filters_try_adjusting_your_filters_label">Versuchen Sie, Ihre Filter anzupassen.</string>

features/cells/src/main/res/values-ru/strings.xml

Lines changed: 8 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -74,6 +74,7 @@
7474
<string name="create_folder_error">Не удается создать папку. Пожалуйста, попробуйте снова</string>
7575
<string name="move_to_folder">Переместить в папку</string>
7676
<string name="move_here">Переместить сюда</string>
77+
<string name="no_folders_message">У вас пока нет папок.\nСоздайте хотя бы одну, чтобы переместить этот элемент.</string>
7778
<string name="no_subfolders_message">В этой папке нет подпапок.</string>
7879
<string name="item_move_success">Элемент был перемещен в папку.</string>
7980
<string name="item_move_failure">Не удается переместить элемент.</string>
@@ -129,4 +130,11 @@
129130
<string name="cells_folder_deleted_message">Папка удалена</string>
130131
<string name="cells_file_permanently_deleted_message">Файл удален навсегда</string>
131132
<string name="cells_folder_permanently_deleted_message">Папка удалена навсегда</string>
133+
<string name="public_link_settings">Настройки ссылки</string>
134+
<string name="label_on">ВКЛ</string>
135+
<string name="label_off">ВЫКЛ</string>
136+
<string name="public_link_setting_password_title">Защищена паролем</string>
137+
<string name="public_link_setting_password_subtitle">Установить пароль для ограничения доступа</string>
138+
<string name="public_link_setting_expiration_title">Срок действия</string>
139+
<string name="public_link_setting_expiration_subtitle">Ссылка истечет в выбранную дату</string>
132140
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)